首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
英语广告语与礼貌原则的和谐与冲突   总被引:1,自引:0,他引:1  
礼貌原则是指导人们进行成功交际的重要原则。英语广告实际上也是厂商与消费者之间的一种对话与交流 ,礼貌原则对语言的运用同样具有极大的指导作用。然而 ,笔者在分析大量成功的英语广告时发现 ,其中语言的运用并非完完全全地与礼貌原则的要求一致 ,二者之间有着冲突的现象。本文试图就礼貌原则中各条准则与英语广告语言的和谐与冲突现象进行分析 ,并就其成因进行探讨  相似文献   

2.
文章以礼貌原则为基础,详细探讨了Leech提出的礼貌原则中六条准则在广告语言中的应用。发现广告商为了说服消费者购买其广告产品,多采用得体准则、一致准则、赞誉准则及同情准则,从而达到其最终受益的目的。  相似文献   

3.
礼貌原则在师生交际中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
礼貌原则作为语用研究的基本理论,为众多的语言学学者所关注。礼貌原则是在说话双方互动关系中建立起来的语言交际原则,最终是为语言交际服务的。布郎、列文森的“面子理论”和利奇的“礼貌原则”对师生语言交际均有启发性,其中利奇的“得体准则”、“赞誉准则”、“同情准则”尤为重要。礼貌原则只有在具体的语言交际中起作用,师生语言交际中使用这些原则时要根据具体的语境选择最恰当的礼貌语言。  相似文献   

4.
阐述了语用学中的六项礼貌原则,即得体准则;慷慨准则;赞誉准则;谦逊准则;一致准则及同情准则。并围绕这六项准则及汉语言文化中的礼貌性,从"礼貌与隐私的关系,礼貌同'脸'、'面子'的关系"等六个方面切入,详细论述了英汉礼貌语用与文化价值的差异。  相似文献   

5.
礼貌原则是语用研究领域的一个很重要的概念。在言语活动中,遵循礼貌原则对于人与人之间能否实现沟通起着重要的作用,也是实行合作性会话的重要方面。在日常交际会话中礼貌原则的运用存在一定的性别差异,主要体现在会话用语、会话句式和会话礼貌策略三个方面。总体而言,女性比男性更加有礼貌,语言也更加文雅得体。这一现象主要由男女心理特征差异和社会文化因素所引起。  相似文献   

6.
利奇的人际交际修辞理论的关键在于合作原则和礼貌原则。正常交流中 ,对话双方共同遵守“合作原则”以达到预期的对话目的。会话含义理论从语言在特定社会环境中的实际运用角度去分析语言 ,研究话语违反“合作原则”后产生的隐含意义或言外之意。然而 ,“合作原则”只分析了会话含义的产生过程 ,而礼貌原则进而对发话者故意违反“合作原则”下的话语准则的原因做出了解释。由于广告的特定功能和目的 ,加之法律和道德的限制 ,广告语的语境也非常特殊 ,往往通过会话含义来达到宣传和诱导的目的 ,同时使用礼貌原则来迎合消费者的心理。本文例举了若干近期日常生活中常见的广告 ,讨论了上述两个原则在所举广告例文中的体现 ,并揭示了广告在运用语用学理论后达到的特殊效果。  相似文献   

7.
走出礼貌原则的“囚徒困境”   总被引:3,自引:3,他引:0  
礼貌对良好人际关系有着重要的作用。Leech提出的六条礼貌准则有重要指导作用,但它存在两方面的缺陷,它以一方的“损”为代价而赢得另一方的“惠”,同时也缺乏对礼貌得体性的考虑。语言交际也是一种博弈。通过建立互惠型的礼貌关系及注重宏观的交际原则的博弈关系,可使礼貌原则走出“囚徒困境”。互惠型的人际关系可以解决礼貌原则中未能考虑双方的利益的局限;宏观交际原则则使语言的得体性得到了充分的重视。  相似文献   

8.
礼貌原则是我们交际中非常重要的准则。本文第一部分主要阐述礼貌原则的各条准则,第二部分主要举例阐述礼貌原则在我们日常交际中的体现,第三部分主要阐述中西文化中礼貌标准差异。本文的观点是礼貌原则是各个文化群体中所普遍适用的交际准则,但是会因文化的差异使其侧重点或含义有所不同。  相似文献   

9.
礼貌原则在大学英语教学中的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
礼貌原则作为语用研究的基本理论,为众多的语言学学者所关注。本文对大学英语教学中如何使用礼貌原则的"得体准则"、"赞誉准则"、"同情准则"和"一致准则"进行了一些新的探讨,并提出英语教师在大学英语教学中也应该使用礼貌原则,以促进教学效果的提高。  相似文献   

10.
礼貌虽有普遍性,但礼貌原则下的各准则的重要性因文化、社会的不同而有所不同。本文旨在通过对英语和汉语中的礼貌用语进行对比,找出两种文化在遵循Leech的礼貌原则及其各准则上的差异,以及言语交际过程中对于礼貌原则的不同侧重点及其文化根源,以达到减少交际误会、更好地实现东西方跨文化交际的目的。  相似文献   

11.
礼貌的语用分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
作为语用学研究的一项重要内容,礼貌是一种语用策略。本文旨在通过探讨礼貌原则和合作原则之间的关系、礼貌和言外功能、礼貌原则的准则,揭示礼貌在语言运用中维护和改善人际关系中的功用。  相似文献   

12.
英汉礼貌原则对比及跨文化交际   总被引:3,自引:0,他引:3  
礼貌是制约会话的一个重要方面,不同国家的人们遵循不同的礼貌原则.比较英汉文化中礼貌语用准则的异同,可见双方的共性是目的层次上为他人着想、表现手段上委婉曲达;双方的不同之处主要存在于表达手段和优先遵循准则上.针对这些差异,在跨文化交际中,应积极学习和了解彼此双方的礼貌准则,交际过程中向对方靠拢,采取适应对方的策略.  相似文献   

13.
委婉语是语言交际中的“润滑剂”;礼貌原则是语言交际中制约语言行为的礼貌规范。从语用学角度出发,探索委婉语和礼貌原则之间的关系是:在言语交际过程中,委婉语有意违反合作原则来含蓄地表达自己的真意,是出于礼貌的考虑使话语得体,使对方感到你和善不强迫他人,不使人无台阶可下。所以人们在交际中运用委婉语正是遵守了礼貌原则。  相似文献   

14.
为了避免言语误解,保证交际的成功,人们通常遵循礼貌原则。英国语言学家利奇(Leech)在研究礼貌现象的基础上提出的"礼貌原则"在言语交际中起着重要作用。尤其在跨文化交际中,由于历史、文化、风俗、宗教信仰等诸多方面的差异,加之对礼貌原则的不同理解和诠释,来自不同国度的人们就会遇到交际障碍和误解,形成语用失误。为了促进跨文化交际能力的提高,本文对"礼貌原则"的各项准则进行了研究,同时分析了其在跨文化交际中可能产生的语用失误。  相似文献   

15.
汉英两种不同文化背景下人们交际时所采取的礼貌准则不同,电话交际作为现代通讯交际的一个重要途径,在人们日常交际中显现出来的礼貌原则的差异尤为突出,在此,我们将根据不同场景对汉英电话惯用语的使用情况进行语用方面,主要是礼貌原则的应用方面的对比。  相似文献   

16.
礼貌语言中的致谢用语属于日常活动中的言语行为,按照奥斯汀(J.Austin)的言语行为理论,对给予的恩惠使用致谢语被认为是言外行为,而致谢语被认为是正面礼貌.致谢并不是孤立的言语行为,它可以是明确的,也可以是夸张的或暗含的.再者,致谢语具有很强的交际功能.致谢语带有明显的社会文化特征,可以折射出不同的文化价值.根据不同的文化,人们表达致谢语的方式方法也会不同.此外,人们评价致谢用语的标准也是有差异的.因此,在中国人与法国人的交流中,在不同的情景下,双方对致谢语的表达以及对致谢用语的评价标准都是不同的.中国人一般按照中国的生活习俗和汉语的习惯用法来使用法语致谢语,法国人对此有可能会不理解,甚至产生误会.  相似文献   

17.
在语言礼貌原则的框架下,对社会权势关系维护的问题进行了较为详尽的分析。介绍了社会权势关系和礼貌原则,阐述了礼貌原则视角下对话中的权势关系,从礼貌原则的遵守和违反两方面举例说明,认为它们都是对社会权势关系的维护。  相似文献   

18.
英语委婉语是日常生活中一种普遍的语言和文化现象,被广泛使用,成为英语词汇中不可分割的重要组成部分。委婉语应同时遵循两个基本语用原则,即:合作原则和礼貌原则。此篇文章从语用学的角度分析英语委婉语,研究委婉语在交际过程中对合作原则的违背以及对礼貌原则的遵守。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号