共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
目前对同指异义现象,词典释义中存在的问题主要是用说明所指对象代替释义.对此,可采用基于认知分析的释义方法,从详略度、辖域、背景、视角、凸显五个方面对同指异义进行分化. 相似文献
2.
对两部外向型汉语词典与两部内向型汉语词典的释义进行抽样对比,针对词典的释义情况进行问卷调查,抽样对比结果发现,与内向型词典相比,外向型汉语词典在释义上有以下特点:(1)释义用词方面,注意控制用词的等级和数量,释义比较浅显;(2)在释义内容方面,关注非汉语母语者的需求,释义内容增加了词语用法解释和词语辨析;(3)在释义方法上,主要采用"解释性释义"和"解释性释义+词语释义"的方法,很少采用单纯的"词语释义";(4)在释义用例方面,用例数量多,且多用整句例。问卷调查结果发现,外国学生和中国学生对外向型汉语词典的实用性评价均高于内向型词典。但是,从释义语言难度的调查结果看,外向型词典在释义难度上只是略低于内向型词典,可见在释义语言难度的控制方面,外向型词典还有需要完善之处。 相似文献
3.
对义素分析及其困惑的几点言说 总被引:6,自引:0,他引:6
义素分析是现代语义研究的基本手段.但是,义素分析在理论与实践的双层面均存在诸多缺憾,以至令人困惑;为了完善义素分析理论与操作,我们主张:其一,对义素的界说应强调"因子"的概念,而摒弃"单位"的概念.其二,在义素分析的操作中,确立义场与提取义素是两大关键程序,而它们都需要"相对意识"参与指导解困.其三,义素分析是科学的、有效的,在汉语研究中引入义素分析,特别需要处理好借鉴、继承与创新的关系;"语素借助式"与"字符借助式"的义素分析并不足以推崇. 相似文献
4.
维特根斯坦的意义理论与词典释义 总被引:1,自引:0,他引:1
本文探讨了维特根斯坦意义理论的主要成分——语言游戏说、用法意义说和家族相似性的内涵及其相互关系,在此基础上重点论述了维特根斯坦意义理论对现代词典释义的指导意义,并给出了具体的词典释义实例.最后简要介绍了本研究的局限性和进一步研究的方向. 相似文献
5.
从义素与语素义的对应关系看义素的分类 总被引:1,自引:0,他引:1
义素一般被认为是有义无形的纯意义单住.但是,我们认为不是如此,义素的语表形式是语素,与语素义存在着对应关系.根据义素与语素义的时应关系,可以把义素分为三组六个小类:显性义素和隐性义素、范畴义素和特征义素、基本义素和复合义素. 相似文献
6.
《现代汉语词典》收词释义质疑 总被引:4,自引:0,他引:4
《现代汉语词典》是一部享有崇高声誉的语文工具书 ,但却存在着若干与现代辞书不相适应之处。收词方面 ,收录了一些现代已经不用的古汉语词汇和旧词条 ,当代产生的许多新词汇却没有及时收入。释义方面 ,解释滞后 ,时有错舛。由于《现代汉语词典》成书于“文革”之前 ,修订于“文革”之中 ,难免带上时代的烙印。《现代汉语词典》应及时反映社会的变革 ,及时修订 ,以满足人们的学习、工作之需。 相似文献
7.
一、义素和义素划分1.1 义素是语义的最小单位,是词义的最小构成要素,正象音素是语音的最小单位,是音节的最小构成要素一样。一个音节可以由一个音素构成,也可以由三四个音素构成;词义同样既可以由一个义素构成,也可以由更多的义素构成。把词义分解为义 相似文献
8.
在将这部分成语分成两大类对其表义方式加以分析并在严格区分其所表现的比喻义和形容义的基础上,我们对《现代汉语词典》和《现代汉语成语规范词典》中有关成语条目的释义处理情况提出了商榷意见。 相似文献
9.
杨彬 《长春理工大学学报(社会科学版)》2011,24(9):54-56
从《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中选取了所收录的所有"目"部字共26个,以内向型《现代汉语词典》和外向型《商务馆学汉语词典》作为工具书,对其中的释义进行了对比分析。重点讨论了某些义项的去留问题、释义模式、释义词语,印证了《学汉语》释词模式的进步意义,其创举在于不惜牺牲大篇幅使释词难度降低,达到"易查、易懂、易学"的目的,在义项去留问题上,生活中常用的义项、引申义义项应该保留在词典中反映生活、反映词义演变顺序。在释词和顺序、释词和限定成分的进一步完善和考究上值得引起充分重视和学习。然而也有不足,释词中出现了被释词,循环释义都会造成不必要的麻烦。 相似文献
10.
国际上的汉语热推动了对外汉语学习词典的编研,但目前出版的学习词典仍然拘泥于传统词典的体例和释义模式,未能体现外国人学习汉语的认知特点.本文从语言认知的角度探讨对外汉语词典如何结合用户二语习得的需求,全面、准确地揭示被释义词的多维概念结构. 相似文献
11.
12.
《现代汉语词典》是中国目前应用最广泛、最权威的中型语文工具书,具有收词精当、训释准确等优点.修订后的第六版较之原版有了很多改进,但在古语词释义方面依然存在义项分合不当、漏收义项、释义不确等问题.对此,辞书编纂者除提升自身的训诂学修养、利用训诂学的研究成果外,在释义中还应注意词语古今意义的差异、古语词泛指与特指的区别以及词义的传承性、系统性等问题. 相似文献
13.
论文化释义系统 总被引:4,自引:0,他引:4
文化释义至今仍然存在突出的问题 ,即文化释义仍然很混乱 ,而且无法进入使用、文化释义缺乏内涵式切入、没有对文化本质的揭示、与马克思主义相关学说相脱节 ,需要提出用内涵性的人类社会的类特性来为文化作出最广义、最基本的释义 ,然后定位出各种已约定俗成的外延性子释义的位置 ,构成一个有清晰逻辑关系的系统 ,以便使各种释义能“和平共处” ,在各自的理解上使用。同时 ,应该从类特性的角度为具体事物(过程 )的文化即子项文化 (如企业文化、建筑文化、影视文化、饮食文化等 )的具体内容指向作出阐释 ,以使子项文化释义及“文化底蕴”、“文化含量”、“文化品位”等说法有所确指 ,能进入使用 相似文献
14.
本文从释义,插图以及插图与文字的关系的角度阐释了英语词典的插图与释义以及在词典中插图释义的必要性。 相似文献
15.
16.
17.
国际上学汉语的人越来越多,对汉语学习词典的需求也越来越大,但国内出版的大量对外汉语词典却不能为国外汉语学习者广泛接受.本文在系统的用户调查和多种词典对比分析的基础上,探讨了已出版对外汉语学习词典存在的问题和原因,以及解决这些问题的方法. 相似文献
18.
19.