首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
应健 《现代交际》2012,(3):40-41
现代语篇分析逐渐从表层语言研究转向深层语篇语义的功能解释。于是重在研究交际目的和语言策略的体裁分析受到语言学家的重视。本文从关注人际语法隐喻在体裁分析中的作用出发,着眼于广告语篇,尝试着把人际语法隐喻作为一种语言策略,阐释其不仅是广告语篇的一种语言特色,而且对广告目标的实现有着重要的贡献。  相似文献   

2.
广告语言已经成为人们生活中的一个重要角色,不仅反映了语言系统的面貌,也体现了人类的思维方式。隐喻研究从修辞学到认知语言学的转向为隐喻的广告语言研究带来诸多启示。分析结构隐喻、实体隐喻、方位隐喻这三个维度在香水广告语中的具体表现;从语义冲突、映射方式、相似性作用、双重影像四个方面分析香水广告语隐喻的运作机制,从而深化对香水广告语隐喻的表达和接受的认识。  相似文献   

3.
隐喻理论的新发展促使人们思考科技语篇中的隐喻现象。研究者从语言学的角度解构科技语篇,从词汇语法层面探讨科技语篇的隐喻性,进而揭示科技语篇与语法隐喻的关联性,并揭示语法隐喻在英文科技语篇中的功能,旨在分析语法隐喻对语篇的语义语法和文本性的贡献,探讨语法隐喻的应用价值。  相似文献   

4.
本文以广告隐喻的喻体意象为研究对象,以意象图式理论为基础,首先阐述了意象图式理论的含义,其次分析了意象图式理论下广告、意象与隐喻之间的联系。通过分析,本文认为广告翻译中若借助隐喻的修辞手法,能更加充分地对产品进行语言描述,更加准确地表达出产品特点,更加深入人心。通过分析广告隐喻喻体意象翻译的实质、过程和关键以及意象图式理论在广告翻译中的应用,我们能更准确地表述广告隐喻喻体意象的翻译原则,精准地传达广告信息,实现广告利益最大化。  相似文献   

5.
本文从系统功能语言学中的语法隐喻理论出发,探讨将语法隐喻应用于汉英互译。作者对比分析了一些一致式和非一致式的语料,得出将汉语过程隐喻化是汉英翻译的有效策略之一,以其为译文的合适表达提供参考依据,加强读者对英语文化的理解,为汉英翻译实践带来一些思索与启示。  相似文献   

6.
隐喻不仅是语言的修辞手法,也是一种认知系统。现代广告表现形式和传播途径的多元化使得多模态隐喻在广告中被广泛使用,同时中英广告的多模态隐喻受文化、神话、流行等因素影响。这项研究的目的是对比分析中英广告的多模态隐喻。通过对多模态隐喻进行概述,用实例说明中英广告的多模态隐喻,分析其中的三个影响因素,给广告制作提供一些启示。  相似文献   

7.
隐喻不单是语言现象,还是人类思维的一种方式.隐喻在其被运用的语篇中并不是孤立的,而是形成了一个网络,对话题的进一步展开起着导向作用,这种功能即为语法隐喻.本文主要讨论语法隐喻在语篇层面所起到的衔接和动态功能,以指导英语专业高年级学生的作文写作水平的提高.  相似文献   

8.
名词化是语法隐喻的主要来源,是英语新闻语篇中常见的现象。本文从名词化隐喻的概念入手,探讨如何更好的运用名词化隐喻,深入地理解新闻语篇。  相似文献   

9.
谭万俊 《现代交际》2014,(12):43-43
名词化作为语法隐喻的典型实现形式,按照其产生的"一致式"的语言精密度而言可分为两类:类转移(class-shift)和级转移(rank-shift)。名词化的语篇建构功能根植于语言的建构性,在不同类型的语篇中其语篇建构功能的表现模式也不同。  相似文献   

10.
隐喻不仅是一种语言手段,更是人类认知世界的基本方式。虽然英美法律职业精英极力抵制法律语言中的隐喻现象,认为隐喻有害于法律的专业性、权威性及准确性,并贬低隐喻的地位及作用,但法学家们在阐释法律问题时却又对隐喻青睐有加,使得法律语言中存在着大量的隐喻。因此,本文尝试从认知机制及认知功能视角对法律隐喻做出分析,以更好的理解法律语言中的隐喻现象。  相似文献   

11.
广告商为了同其他相似的广告进行竞争会采取各种各样的手段,激起读者的购买欲。本文从词汇,语法及语义的文体学的角度研究广告的语言特征,文章中列举了许多典型的广告事例并对这些事例进行了简单分析。  相似文献   

12.
近些年来,广告已经成为人们日常生活当中越来越重要的部分。本文是以韩礼德系统功能语法的理论为基础,从人称系统角度来研究广告语中的人际意义,从而了解广告如何运用语言的人际功能引导读者以实现其广告的商业目的。  相似文献   

13.
概念语法隐喻是系统功能语言学的一个重要组成部分。韩礼德认为语法隐喻主要有两种实现形式:一是及物性隐喻;另一种是词汇语法层次的隐喻化,最常见的体现形式是名物化。语法隐喻本身的特点决定其是提高英语写作的有效手段之一。它可以增加语篇生动性,使表达多样化;名物化可使表达简洁,语篇连贯,避免口语化;因此掌握语法隐喻对提高英语写作具有重要意义。  相似文献   

14.
本文主要区分修辞隐喻、概念隐喻与语法隐喻并探讨三者之间的内在关系。  相似文献   

15.
认知语言学框架中的隐喻不只是语言层面的问题,而是人类认识世界的工具。因此译者在处理隐喻的翻译的时候,实际是需要面对目的语和原语的概念隐喻和由此衍生的语言隐喻两个方面。在此框架下,对《苗族史诗》中的隐喻及其英译展开研究,结果表明,苗语中包含了很多概念隐喻及其相关的语言隐喻,译者Mark Bender主要采取的翻译策略是保留其隐喻结构,以达到最完整的传递这部少数民族中蕴含的文化意义。  相似文献   

16.
广告是一种有效的信息传播手段,隐喻作为一种修辞手段被广泛地运用在各式各样的广告创意中,其在房地产广告中的应用更是对楼盘的营销起到关键性作用。本文试从隐喻的内涵及其运行机制出发,阐释隐喻的劝说功能及其三种诉诸,即人品诉诸、感情诉诸及理性诉诸,在房地产广告中的具体应用,旨在探究房地产广告创意策划人员如何合理利用这一功能于广告创意之中,增强营销效果,达成销售目的,也为公众更好地理解房地产广告创意提供借鉴和帮助。  相似文献   

17.
林薇 《现代交际》2010,(11):72-73
概念隐喻在人类的语言中无处不在。各种形式的概念隐喻构建了房地产市场特有的语言表达方式,这种表达方式更准确地表达了抽象的房地产市场,让人可以方便地理解和接受信息。本文试对概念隐喻在房地产市场语言中的应用进行收集,并进行简单分析。  相似文献   

18.
隐喻历来是个颇有争议的话题。争议一,隐喻就言语交际而言是本质的还是寄生的。争议之二则体现于,正如Ortony(1979)指出,隐喻是一种纯粹的语言现象还是在更多层面上属于交际现象。本文认为,若可以尝试提出第三种争议,则表征于关乎对待隐喻的态度。基于前期隐喻理论研究的相关争议,系统功能语言学派对其作了前革性的探索,提出了语法隐喻的理论。  相似文献   

19.
语法隐喻是系统功能语言学理论中的一个重要概念。该理论认为意义的表达存在“一致式”和“非一致式”。本文的目的是把语法隐喻运用于翻译研究之中,本文认为,翻译时译者面临的是多种语言形式的选择,此时,区分一致式和隐喻式有助于译者做出最恰当的选择,使原文意义得以最大程度的再现。  相似文献   

20.
马菡  晋刚 《职业时空》2008,4(9):111-111
广告英语作为一种应用语言,以最简明的语言表达最复杂含义的艺术,其自身特点鲜明,因此逐渐从普通英语中独立出来,发展成为非规范化的专业语言。本文以大量英文广告为例,拟从词汇和语法两个英语学习的重要基础项入手,分析广告英语的语言特色,从而扩大英语学习者的视野,提高其英语的理解力和鉴赏力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号