首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
语言是文化的载体,一个民族特定的语言行为体现着该民族的文化特质,寒暄语便是其中之一。寒暄语是日语学习中最早接触的内容之一,但是学习者往往按照汉语的习惯使用寒暄语。这与不了解寒暄语背后的日本文化背景有一定关系,也与学习者不了解寒暄语本来的含义也有关。为进一步提高学生对寒暄语及其背后日本文化的理解能力,从语言和文化两个方面分析探讨了同一语境下中日寒暄语的特征与差异。  相似文献   

2.
语言既受文化的影响,也反映文化,学习一种语言必须学习、了解它的文化。文化差异常常引起语言的歧义,所以在语言教学中要加强对语言文化背景知识的宣讲。  相似文献   

3.
不同民族的“语言接触”,产生了语言的种种变化,语言混合和语言替代是其中的变化形式之一。语言混合包括语码混杂、皮钦语和克里奥尔语,语言替代有自愿的语言替代和被迫的语言替代两种情况,本文讨论了产生这些语言演变的不同的社会历史文化背景  相似文献   

4.
中晚明发生在一个特定的文化背景上,此一背景由其时的社会思潮、社会风气、商人阶层的崛起、士商关系的调合等方面构成.此期通俗小说的发展正是在以上各方面的相互作用及影响下而实现.  相似文献   

5.
从中日语言文化对比的角度探索日语教学方法   总被引:4,自引:0,他引:4  
汉日对比是日语教学的一个好方法.在进行汉日语言对比的同时,还有必要导入中日文化方面的对比.通过汉日语言对比,可以使我们进一步认清汉语和日语各自的语言特点,以便更好地运用到日语教学当中;通过中日文化对比,可以使我们了解两国间的文化差异,排除交际上非语言因素的文化障碍.  相似文献   

6.
语言与文化二者密不可分 ,语言既是文化的载体 ,也是文化的表现形式。不同的文化背景形成了语言不同的固定意义和使用对像、范围 ,从而影响了语言的交际效果  相似文献   

7.
语言既是思想表达的物质外壳,也是日常交际的最重要工具。语言的正确、合理使用却又受制于其社会风俗习惯和文化背景。了解语言的文化背景,有助于交际畅通;反之,则可能导致交际障碍、冲突和误解,即“语用失误(Pragmatic Failure)”。  相似文献   

8.
本文讨论不同语言问语言成分相互借用的文化背景问题。语言成分借用的前提是不同文化间种种形式的接触和交流。不同文化之间在物质、制度、心理等结构层面上平行或交叉的种种复杂的相互接触与交流关系所构成的文化背景,都可能对语言成分的借用起到促进或阻止的作用。  相似文献   

9.
人们对某种语言的理解,首先应弄清楚这种语言的民族文化背景。两个民族文化背景的差别越大,在语言交流中的矛盾与冲突就越明显。文章对文化背景与语言差异中结构的非对应性、语义的缺共识性和组合的超表层性三方面进行了分析和论述。  相似文献   

10.
中日社交语言文化差异之比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
人际交往始于称呼语。称呼语体现着交际者的身份、地位、彼此间的亲疏关系,以及相互尊重、友好、和谐的人际关系。由于中日民族风俗习惯各异,交际语言有很大的区别。中日交流中语言运用的恰当与否,对交际的成败起着至关重要的作用。探索中日交际语言的异同,对了解丰富细腻的民族文化内涵、加强两国友好往来很有裨益。  相似文献   

11.
隐喻是人们赖以生存的一种语言现象和认知模式,它受社会文化背景影响,表现出明显的文化特征。从隐喻与语言、文化、思维密不可分的关系入手,分析了英汉两种文化中隐喻表达和理解的共性,以及中西文化差异在隐喻中的体现,通过大量的实例指出相似的文化背景会形成相似的隐喻,而不同的文化因素也会映射在隐喻中,进而影响到人们认知世界的方式。  相似文献   

12.
语言的使用无法同文化分开。我们学习英语并用其交际时,不但要学好这种语言的词汇(语义),也要掌握其使用规则(语用)。本文首先探讨了文化与词汇差异的关系,然后讨论了文化与语用差异的联系,最后得出结论:由于文化背景不同,反映到语言上,物体、事物、经历和情感都具有其本民族文化的烙印,而这些正是我们要运用英语进行成功交际必须加以注意的问题。  相似文献   

13.
本文以文化图式理论为依据,试图分析汉语文化对英语比喻的认知障碍。调查的结果显示,汉语的文化图式对三种不同类型的英语比喻,存在不同程度的认知障碍。当中英文化内涵不同、语言表达也不同时,学生对英语比喻的认知障碍最大,其次是对文化内涵相同、语言表达不同的英语比喻。当文化内涵相同、语言表达相似或相同时,学生对英语比喻的认知障碍较小。文章最后提出了两个消除认知障碍的有效策略。  相似文献   

14.
Forcevill把隐喻研究扩展到多模态层面,开启了隐喻研究的新视窗。文章沿用Lakoff&Johnson(1980)的双域映射框架,从哲学和文化的角度探讨中国和美国32则啤酒广告中多模态隐喻表征方式的异同及原因。中关啤酒广告中都出现了“快乐是喝啤酒”和“啤酒是人/物”的多模态隐喻,中国啤酒中还出现了“放松是喝啤酒”和“民族凝聚力是喝啤酒”的隐喻。相似的多模态隐喻来源于共享的啤酒知识和身体体验,不同的隐喻与隐喻观体现了中关相异的价值取向、和谐观的核心和模态使用偏好。文章所论可为隐喻的思维本质和隐喻的文化限定性的研究提供新的思考。  相似文献   

15.
中日文中存在着许多字序逆转的现象。要准确的理解和翻译 ,就必须对其进行深入的研究 ,掌握其内在规律。中日文中存在的字序逆转现象不是随意产生的 ,经历了历史的变迁。中日文中字序的逆转现象是两国文化长期交流的结果。  相似文献   

16.
英汉比喻中的文化因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化密切相关,不同的文化背景影响不同喻体的使用,而深刻理解比喻中所蕴含的文化内涵,对于成功的跨文化交际具有非常重要的作用。  相似文献   

17.
语言不会孤立存在。它扎根于民族文化之中,反映出一个民族的社会环境和人文情感;忽视语言背后的关联文化,就难以真正理解语言。在词汇教学中,仅从字词的基本性质、词义等词法层面来做解释是片面和危险的,这会延误学习者文化时机的把握,容易导致模糊认知和片面理解,并最终影响到具体的语言实践。通过例举教学中汉文化干扰的实例,分析其产生的原因,并就汉文化干扰性事实提出应对措施。  相似文献   

18.
文化背景对汉语和英语词语的影响包括传统文化、地域文化、价值取向、科技和经济文化、习俗文化等方面的影响。研究这种影响是为了处理好文化背景与英汉词语的关系,学习英汉文化,保持良好的文化交流心态,努力将汉语推向世界。  相似文献   

19.
以Lakoff和Johnson的隐喻理论为基础,对英汉语的情感隐喻进行对比分析,着重探讨英汉语在“喜、怒、哀、惧”的概念隐喻表达上的异同,并从认知和文化角度分析其形成原因。研究表明英汉语中共通的概念隐喻都源于身体体验,而英汉概念隐喻存在的差异性,主要是由于文化根源的差异性造成的,并从地理位置、文化价值、哲学观和医学观等方面对这些差异作出了阐释,提出促进跨文化隐喻理解的途径。  相似文献   

20.
文化语言学是研究语言的文化性质和文化价值的语言学科。通过民族语言研究各民族文化,不仅能加深对各种语言的文化属性的认识,而且对揭示各民族文化史上的未知现象,重塑少数民族文化的整体面貌,了解各民族思维方式的特点,都有重要意义。各民族语言的词汇、语音、语法,都包含着丰富的文化内容。各民族语言的整体结构和系属关系,也能加深我们对民族文化的认识。文化语言学将从民族语言中获得无限的资源和生机,同时,也将提高民族语言研究的社会价值。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号