首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语用失误对于人际间的交流形成了一道屏障.语用失误的产生不能仅仅归因于交流者的文化背景的不同,语内语用失误现象也经常发生.在此以关联理论为基础,从认知语境角度对语用失误的原因进行研究,并提出避免语用失误发生所采取的相应对策.本研究有助于加深对认知语境的了解,对人际间言语行为具有一定的指导作用.  相似文献   

2.
隐喻作为一种语言现象,普遍存在于我们的日常生活之中。隐喻的理解受诸多因素的制约,对其理解要从其本质入手,不仅要结合人的认知,而且要在隐喻的使用中考察隐喻的意义。关联理论从人的认知出发,在动态语境中对隐喻做出阐释,较好地解决了隐喻理解这一问题。它揭示了隐喻理解的本质,为隐喻的理解提供了新的视角。  相似文献   

3.
以关联理论为理论依据,以全面采用改革后新题型的全国大学英语四级考试听力理解部分全真试题为语料,从认知语用的角度探讨了英语听力理解过程中听者如何透过话语的字面意义分析推导话语的真正含义的语用推理过程及其对听力理解的影响,指出听力教学和听力理解中引入认知语用知识有助于提高学生的听力理解水平。  相似文献   

4.
语用标记语进入语境是成为语境的重要组成要素,是一个动态的心理构建过程,以帮助受话人在理解话语的过程中寻求最佳关联,顺利实现交际。语用标记语是话语明示和会话含义的标记符,具有概念性和程序性的制约功能,有助于语篇连贯和组织,从而实现改善人际关系与交际策略的需要。  相似文献   

5.
"请"的词义特征是涉及交际客体方、以言语交际为形式,其词义凸现动作感,"求"的词义特征是不一定涉及交际客体方、有所凭借、目的性强,其词义凸现目的性."请"最终发展为表敬副词是由"请"与"求"的词义差异及言语交际的礼貌原则所决定的."请"与"求"的共存提供了语用选择的基础,具体的语境又对它们的词义产生了影响.  相似文献   

6.
对外交往活动是否成功在一定程度上取决于译员对原语和目的语的文化背景和语用规则的熟悉程度及其跨文化链接能力。本文通过实例分析,阐述了如何提高跨文化语用认知能力。  相似文献   

7.
作为语用研究新途径的目的原则自提出至今已近十年。目的原则以语言事实为基础,以哲学家的论断为理论前提和依托,透视语言使用和交际行为的本质,将目的性纳入语言研究的视野,并尝试做出理论升华。其强大的解释力和适用性引发了诸多目的原则视域下的应用类研究,涉及法律、传媒、商务、文学、政治等言语交际领域,加速了语用学研究向纵深方向发展。  相似文献   

8.
隐喻是两个不同语义领域之间的语义映射与互动。它在汉语流行词语的词义衍生和词义泛化过程中发挥着积极作用。隐喻认知与当代汉语流行词词义衍生、泛化之间的关联过程表现为三个阶段:一是隐喻阶段,二是抽象化阶段,三是泛化阶段。隐喻的运作过程就是对语义或语域的偏离,而对隐喻的理解过程就是消除偏离的过程。  相似文献   

9.
李云彤 《学术探索》2013,(11):62-64
词义的界定问题,是语言学界最关心的问题,也被认为是哲学家、语言学家、逻辑学家面对的最困难的问题之一。国内外学者从认知角度进行的探讨主要有四个维度,即:指称论、意念论、行为主义和使用论。本文继承并发展了“意念论”的观点,尝试着通过词语的“指称”功能角度来界定词语的意义,指出,词义是指称对象条件的总和,即实现指称功能的条件集合,并进一步明确词语的特征。  相似文献   

10.
汉语词汇中有很多外来词,这些词从语音、语义等各方面都要相应地被汉语汉化。本文就是从词义入手,来探讨汉语中外来词的汉化现象。外来词汉化现象的形成有其内在原因和外在表现两方面。  相似文献   

11.
语用失误历来是语用学界探讨的热点话题之一,本文在综述前人的研究成果基础上,运用认知语言学的意象、概念、脚本等心理特征对语用失误进行认知研究,总结了针对语用失误的对策。  相似文献   

12.
释义不仅是词汇学和词典学的研究对象,更是进入动态语用环境的阐释对象。通常情况下,词典释义是认知的重要参照,但词典释义把心灵的感觉锁定为关于这种感觉的理性表述,使之成为控制认知的隐形权威,进而成为对话语权和解释权的垄断。修辞认知是对这种垄断的思想突围。同一语词形  相似文献   

13.
语用预设选择的认知机制及其选择策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
语用预设是一种复杂的语言现象,其多维性决定了它既是一种语言选择,也是一种交际手段和交际策略。预设的选择与人们的认知框架转移有关,人们可以有意识地利用预设选择和运用预设选择策略来产生积极的交际效果。  相似文献   

14.
高俊霞 《殷都学刊》2003,(3):106-108
本文从语法、认知、逻辑、语用等角度综合考察了汉语语序问题。考察发现 ,汉语语序在这几方面往往是一致的。认知、逻辑是语序形成的深层基础 ,而语序则是各种语用因素在语言运用中对语言结构调控的结果  相似文献   

15.
通过对比方法分化副词“可”的语义,建立起不同层级的语义框架:“可1”与“可2”显示顺承与逆承的对立,“可21”与“可22”显示“弱式转折”与“强式转折”的区别,“可211”与“可212”显示“隐性对比”与“显性对比”的不同,“可221”与“可222”显示“隐性转折”与“显性转折”的不同。最后通过语义特征和焦点理论分析了它的语用特点。  相似文献   

16.
按照话语语表意义和语内意义两重意义之间关联的方向性,双重意义修辞主要分为三类:多义类、同义类和反义类。双重意义修辞现象都可以用认知心理学中的心理旋转原理加以解释,当话语出现时,通过心理旋转将话语的语表意义与语内意义进行比较,判断它们是否能够重合,如果能够重合,经过怎样的旋转可以重合,由此可以确定并深入认识双重意义修辞的类型。  相似文献   

17.
"NP1NP2地VP"结构中做状语的多项式NP在语义指向和语义角色上均呈现出多样性特征,并且对结构中标记词"地"的隐现有一定的制约作用.多项式NP之所以能做状语,其背后有一定的语用动因,有其一定的认知机制.  相似文献   

18.
在刑法的具体适用中,应坚持形式解释与实质解释相统一的观点,同时根据中国社会的具体情况,提出在统一的实质和形式解释观之下,需要以形式解释为一般原则,以实质解释为重要补充的观点.  相似文献   

19.
合同的解释与解释的合同   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文旨在探讨合同解释的特点及其原因.首先本文指出合同的解释是为了探究当事人的真意,它是缔约的逆反过程.合同的解释是一个兼采语义解释和历史学解释的过程,历史学解释是语义解释的补充和限制.接着本文讨论了导致合同解释这一特点的原因,它是由合同本身的解释性所决定的.合同是对当事人意志的权威解释.其权威性要求合同解释须以合同文本为依据,而解释性原则要求合同解释的最终目的是寻求当事人的意志.最后本文指出,在我国,合同解释的客观性的实现不但要求有统一的合同法,而且还要求有人,即法官的因素.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号