首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
梳理《中国语言生活状况报告》中的旧词新义词语,分析它们在词语长度、构成材料、结构方式、词性分布、生命力、发展前景等方面的特点。  相似文献   

2.
词义的变化是英汉新词的一个重要来源,它包括词汇意义、语法意义和色彩意义的变化。词义的改变给该词的理解和释义造成一定的困难,因此将这些新义词置于具体的语境中仔细分析和反复推敲,才能确定词的准确意义,正确把握词的联想意义,体会词的含蓄意义,从而选择符合译入语习惯的表达手法来达到翻译对等。  相似文献   

3.
三音节新词语是新词语最重要的组成部分,基于对2006—2011《中国语言生活状况报告》新词语的统计分析,可以看出三音节新词语在构成材料、结构方式、结构层次、功能类型等方面表现出若干特点,为三音节新词语的大量产生创造了必要的条件,而类推作用和词媒体的发展也是三音节新词语产生的重要成因。  相似文献   

4.
当代汉语新词语的流行性具体表现为:新造词、外来词、行业词、网络词和方言词。新词语能够流行的根本原因在于,时代与社会迅猛发展的必然要求和语言系统内部自我调节的客观需要。对待当代汉语新词语的流行性应持平和心态,全面客观分析新词语的流行性,科学合理规范流行性的新词语。  相似文献   

5.
流行语中旧词新义的认知研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
以流行语中的旧词新义为研究对象,从隐喻、转喻等角度对流行语语义演变的内在动因展开了深入挖掘和理论探讨。  相似文献   

6.
词语作为人类文化生活的载体,体现着时代的特征,最能反映生活的变迁。时代的多元化加速了词语的推陈出新。我们论述了《中国语言生活状况报告(2006)》列出的171条新词语的组成、传播渠道、来源等方面的特点。这些新词语折射出来的社会现象、政治面貌、经济发展等显示了新理念在百姓生活中的渗透。  相似文献   

7.
通过对《现代汉语》第四版的旧词新义的词语进行整理,从词义范围的变化、新旧词义的关系、旧词新义现象产生的原因这三个角度进行定性定量分析,得出结论:旧词新义是一种语言及使用该语言的人们生活发生变化的真实写照,是一种特殊的语言现象。它常处于动态变化之中,随着时间的推移,其中的一些新义将会被淘汰,一些新的意义将会注入。  相似文献   

8.
新词语研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
改革开放后的现代汉语新词语被打上了新的烙印,包含了极强的时代内涵.困此着重针对改革开放后我国现代汉语中出现的新词语现象,探索新词语产生的规律、新词语的特点、新词语面临的问题及其解决办法,有很强的现实意义.  相似文献   

9.
随着社会的发展,大量汉语新词语不断涌现.文章对汉语新词作出了界定,追溯其起源,全面系统地对汉语新词进行了分析并总结了汉语新词的特点,指出汉语新词语翻译过程中存在的问题,总结了产生问题的原因.  相似文献   

10.
在英汉翻译中,要正确理解原文,选择词义,须从句子结构以及词的多义性,词的文化内涵及旧词新义等几方面下功夫。  相似文献   

11.
“大”字头新词语词群探微   总被引:1,自引:0,他引:1  
“大”字头新词语数量较大、使用频率很高,并具有共同的语用色彩,逐渐形成了新词语词群。分析该词群的语法结构、表意方式,阐述词群的语用含义和成因,有助于更好地认识和运用这类新词语,深化对新词语的研究。  相似文献   

12.
英译汉中词义选择探析   总被引:1,自引:1,他引:0  
在英汉翻译中,要正确理解原文,选择词义,须从句子结构以及词的多义性,词的文化内涵及旧词新义等几方面下功夫.  相似文献   

13.
网络语言是伴随着网络的普及而诞生的新事物,因为其自身的一些特点而受到广大网民尤其是青年人的喜爱和追捧,因此风行网络。网络语言新语对我们的日常生活及汉语带来了一定影响,在现阶段网络语言发展的新形势下,对其应当本着有理有节的原则,以最终达到促进现代汉语健康发展的目的。  相似文献   

14.
理据研究在当今语言研究中属较前沿且冷门的领域,可以尝试运用其理论和方法分析网络新词语现象。在充分收集和准确界定网络新词语的基础上,运用定量分析、调查等方法探讨相关的词内理据、词外理据、理据特征等问题,为网络新词语研究提供了一种新的角度和方法。  相似文献   

15.
在语言教学中,词汇是最活跃最敏感的,尤其在新词语大量产生的今天。在对外汉语教学中应注意把握新词语的特点,联系背景与实际,做到融会贯通。在具体教学实践中,应注意把握新词语的产生和构成规律,做到教学与实际相结合的语境教学法。  相似文献   

16.
翻译是一个思维和劳作的过程,译作则是这个思维和劳作的产物。在此过程中,视角应是多维的,除进行必要的语法分析之外,应该看到社会文化对于语言的制约和“投影”。日汉双语都有自己的独特的表达方式,以特殊词语为例进行考察,更显而易见。惯用语、谚语等特殊词语是大众口头创作的语言形式,这些特殊词语语言精练、寓意深刻,反映在表达方式上,表达同一个事物,即指涉物相同的情况下,但双语呈现出的修辞中的喻体有所不同。追根溯源,这是社会文化对于语言的折射与制约。在翻译过程中应予以注意,在译文中将这个特点体现出来,不仅可使译文准确、生动,并能“移植”原语的意韵和美感。  相似文献   

17.
从语用学的角度考察和分析,新词语具有独特的色彩构成方式和语用特点.新词语的感情色彩和语体色彩的变异、外来色彩和形象色彩的强化都体现了新词语的语用价值.现代汉语新词语的色彩研究既有社会语言学意义,更有汉语词汇学价值.  相似文献   

18.
旧词新义这一现象深刻反映着社会的变化与发展,从认知语言学有关的隐喻理论来看,它的产生、表现及其社会原因既有系统的内因,也有社会的外因.作为一种重要的语言现象,旧词新义丰富了我们的语言,使得我们的语言能够随着社会的发展而不断地完善和更新,从而保持了社会和语言的同步.  相似文献   

19.
从符号学角度对网络语言旧词新义现象的特点、实质及词义变化机制进行了分析,认为新的所指意义与旧的能指形式具有不同程度、不同维度的关联。探讨了旧义与新义之间呈现的一词多义或同音异义的关系,旧词新义现象产生的外在动因——语言符号的社会性,内在动因——词汇的能指与所指关系具有一定的自由度,并在此基础上概括总结了词义变化的认知理据和具体变化方式:词汇符号的意义在本质上具有动态性和模糊性;通过凸显词汇语义框架内的某一要素,或通过概念隐喻、转喻或概念整合,可建立旧的能指形式与新的所指意义的链接。  相似文献   

20.
当今社会科学技术的发展,成为了新词最丰富的来源。本文就2001年1月至4月word spy所收录的英语新词进行了简要的分析,使我们看到英语词汇的最新动态和发展趋势,了解到创造新词最常用的构词方法,以及词语所蕴含的文化内涵,这对我们以后学习和掌握英语是很有用的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号