共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
表示家庭成员关系的亲属称谓系统包括父系称谓、母系称谓、姻系称谓和类亲属称谓四种。由于中俄两国民族语言和文化习俗的不同,两国称谓习惯特别是亲属称谓存在着很大的差异。这主要表现在宗族与非宗族、血亲与姻亲、长幼与辈分、父系与母系亲属称谓详略、派生词等方面。 相似文献
3.
定居在新疆的维吾尔族有着悠久的历史,同样与之生活息息相关的计量单位也流传至今。由于种种原因,不同的计量单位在使用上存在一定差距。本文主要通过对维汉民间传统计量单位名称的对比,介绍维吾尔族传统计量单位名称在语言层面上的演变和汉语对应,以及维吾尔族人民在使用计量单位中的特殊情况。 相似文献
4.
不同的民族有不同的亲属称谓系统和使用习惯,汉俄亲属称谓语的对比研究是一个值得深入研究的课题。本文从汉俄亲属称谓语的特点出发,着重对比探讨了汉俄亲属称谓系统的民族文化差异,并对这种差异的根源作了探索分析。 相似文献
5.
新疆维汉关系的调查研究 总被引:6,自引:1,他引:5
新疆维汉关系的调查研究李建新一引言新疆地处我国西部边睡,地域辽阔,自然资源丰富,是我国一块待开发的宝地。党的十四届六中全会的召开,进一步明确了我国“三步走”的经济发展战略,也明确了加快西部建设和开发的发展战略。然而,新疆的开发和建设,离不开新疆各族人... 相似文献
6.
7.
本文通过对比研究汉维语名词数范畴表达手段、历史发展和表达形式的特点,获知两种语言名词数范畴具有相同语法功能和表示复数意义的形式,数的表达也可借助语境、结合上下文来判断。差异在于汉维语名词数范畴表达手段不同,复数附加成分使用范围发生变化,名词数范畴表达形式不同。 相似文献
9.
本文主要对汉维语名词的重叠形式和重叠后所表示的意义的变化进行了简要的说明,并对汉维语名词重叠后的意义及重叠的方式进行了对比和研究。 相似文献
10.
从哈、柯、汉亲属称谓看最古老的亲属制 总被引:5,自引:0,他引:5
美国民族学家摩尔根认为,按辈份划分的马来亚式五等亲属制是最古老的亲属制。对此,不少人提出异议。有的认为“马来亚亲属制的五种范畴,全是后起的”。但其最古老的形式是怎样的?有几个等级?它是如何划分亲属的?迄今为止,尚未有令人信服的答案。亲属称谓,是人们之间的亲缘关系在语言上的表达形式。它属于语言的范畴。而语言是随着社会的产生而产生,随着社会的发展而发展的。所以,我们可以从现代亲属称谓的分析,看到亲属制产生、发展的过程,窥见其最古老的形式。拙文根据自己调查、收集的资料,就最古老的亲属制作一探讨,并提出一些不成熟的看法。不当之处,敬请师长们指正。 相似文献
11.
12.
《西北民族研究》2015,(1)
信任是社会交往中影响交往安全感的重要因素。在本研究中,我们采用反应/不反应联想测试(Go/No-Go Association task,GNAT)范式,研究了维族和汉族这两个在新疆人口中比例最高的民族对彼此的信任情况。具体而言,维族和汉族被试依照指导语对民族面孔(维族面孔vs.汉族面孔)和描述信任态度的词语(信任vs.不信任)作按键反应,借此测量出不同民族在本族和异族两个条件下面孔和词语之间的内隐关联强度。实验结果与预期相符,两个民族都表现出对本族的信任和对异族的不信任。相较于维族,汉族更加信任本族。并且,汉族不信任维族的程度高于维族不信任汉族的程度。与其他组间关系(例如黑人和白人,或基督徒和穆斯林)研究对比发现,汉族不信任异族的程度处在较低到中等程度上。同时,本研究结果表明对异族不信任程度在新疆不同地区呈现出了区域的特异性。本调查的结果能够为有效地制订民族政策,促进民族间互信团结提供一定支持。 相似文献
13.
清至民国时期的维汉经济交流黄建华清至民国时期,有大批的汉族屯田士兵在新疆各地屯垦戍边,也有大批的汉族农业和手工业劳动者移居新疆,这些都为维吾尔族与汉族间进行经济交流创造了条件。维吾尔族和汉族人民在长期的生产实践活动中,互相学习,共同进步,促进了新疆经... 相似文献
14.
15.
阿卜力克木·阿卜杜米吉提 《中国民族博览》2022,(4):140-142
反译法实质上就是反面着笔法,具体是由反面落笔处理原文所传达的意思,进而更好地阐述原意,确保译文的顺畅度,也可能是为实现一定的修辞目标.为更好地推广反译法,整体提升维汉翻译效果,文章介绍了反译法的几种类型,包括正话反说、反话正说、正反转换三种;较为详细地探究这种方法在维汉翻译实践中的应用思路、要点及措施等,以供同行参考. 相似文献
16.
任何一种动作用语言进行表达的时候,几乎都可以用两种方式表达出来。一种是主动语态,一种是被动语态。例如:“客人少坐,我安排些晚饭,与你两个吃”。(《水浒》下,1052页)(khyed gnyis tog tsam bzhugs dang ngas khyed gnyis kyi dgong zas bzos chog)(同书藏文版三563页)。在这个句子里汉藏语均为主动态,“我”是主语;nga也是主语,只是在“Nga”后加了“byed sgra”s(这是动作者的标志),动词谓语分别是“安排”与“bzos”,同时,汉藏语的主语都是谓语动词所代表动作的行动者。我们还可以把宾语作为注意的中心,那就是把动词所作用的对象作为句子的主语。例如:“人民靠我们去组织”(四 相似文献
17.
时间副词在语言交流中是一种层见迭出的现象,研究它对避免交流和翻译过程中产生歧义具有重要意义.汉语和维吾尔语分属于两种不同语系的语言类型,二者既有共性又有差异性.然而语言的差异性给很多目的语学习者带来了许多挫折与挑战.本文在前人研究的基础上,从汉维语时间副词的定义、类别、语法特征及其在句中所作的句子成分等方面的异同进行了... 相似文献
18.
一、问题的提出亲属制度 (KinshipTerminology、KinshipSystem)是反映人们的亲属关系以及代表这些亲属关系的称谓的一种社会规范。① 我国著名的历史学家、考古学家冯汉骥在研究中国亲属制度时指出 :“决定称谓的构成的原则是语言学的和社会学的原则。从语言学来看 ,亲属称谓是按汉语的句法规则组成的 ;从社会学看 ,亲属称谓的语义是由其反映的亲属关系以及所处的语境来决定的。”② 本文主要是从社会学、人类学的角度比较分析汉族和四川藏族地区的亲属称谓所反映的亲属关系及社会观念 ,并探讨导致这两种亲… 相似文献