首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
诗歌是以语言为媒介的艺术 ,而语言中表现色彩的词语 ,由于比较容易感知 ,有迹象可寻 ,给人以强烈的艺术感受 ;在诗歌中 ,灵活恰当地运用颜色词来传神写意 ,能够将作者的美感经验比较充分的传达 ,让读者再度体味到诗歌蕴藏的深厚意趣。本文结合中俄诗人创作实践 ,从修辞学的角度阐述了颜色词在诗歌中的 8种功能  相似文献   

3.
4.
颜色词是展现一个民族语言魅力的有效途径,具有重要的修辞功能,这类词除了本身的词汇意义之外,还具有比喻、夸张、拟人、象征等修辞特征。以莎剧中的变体颜色词为研究对象,从修辞的角度考察莎剧中变体颜色词的使用,可以更好地认识莎翁独到的语言魅力。  相似文献   

5.
作为一种特殊的语言现象,颜色词在汉、英语言中举足轻重,相关修辞表达更是丰富多彩。文章从明喻、暗喻、借喻、夸张、通感、象征等修辞角度对汉英颜色词加以较为详细的比较和探讨,剖析并例证了它们在两种语言中修辞功能的相似性。  相似文献   

6.
英语实物颜色词的构成及修辞作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语实物颜色词在修辞中占有重要地位,在文章中恰当使用实物颜色词能够更有效、更生动地表达文字的思想内容,并可通过实物本身引起的其它概念起到夸张、联想、象征等作用,表达作者对该事物的立场、态度、情绪。  相似文献   

7.
中日文化交流源远流长,日语的颜色词虽深受古代汉族文化的影响,但也有其独特的民族文化渊源。闽南话乃古代汉语之活化石,留存着中日交流的种种印痕。本文着重比较两个民族的色彩观与两种语言的颜色词之异同,并试图从文化学的角度予以阐释。  相似文献   

8.
汉、藏、英三种语言中颜色词“白、黑、红”的词义各有不同。由于历史背景、文化传统和心理因素等的区别,造成了词义引申、联想及文化内涵上各有民族特点  相似文献   

9.
语言中的颜色词除了表示大自然的绚丽色彩外,同时也体现着不同文化内涵.英汉词汇中有很多与颜色有关的词组和习惯用语,它们用来指代以某种颜色为标记的事物、职业及其社会活动,内容涉及社会习俗、历史文化、宗教信仰、感知象征等各个方面,这种以颜色指代的词组和习惯用语在商务英语中的也有广泛的应用.  相似文献   

10.
颜色是人们对客观世界的一种感知。英汉民族不同的历史文化背景,使得相同的颜色词蕴含着不同的文化内涵。本文从"红"、"白"两种颜色出发,从语意和语境两方面对"红"、"白"词群在文学文本特殊语境中的文化内涵进行探讨。指出唯有在准确理解英汉语言本身及其语言所反映的民族文化的基础上才能真正理解和使用颜色词。  相似文献   

11.
颜色词在英汉语中的应用及翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
英语和汉语的主要颜色词:黑、白、红、黄、绿、蓝等除了它们本身所特指的颜色的意思外,还具有各种伴随意义和象征意义。象征意义有强烈的民族色彩在使用和翻译时要注意其民族特征、文化传统和使用习惯。  相似文献   

12.
颜色与人们的生活发生密切联系,成为语言表达事物和思想的一种重要手段。颜色常因特定环境和文化习俗而具有因袭而来的象征意义。本文将探讨英语中一些主要的颜色调和其它词汇搭配在经贸中形成的习惯词组及应用。  相似文献   

13.
有关汉语颜色词的辞书释义问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
以汉语颜色词的研究为线索,从词义类推机制、语词的多义性、颜色词的文化特性等角度对<汉语大词典>、<汉语大字典>等辞书在颜色词收词释义方面存在的释义不当、义项设置不当等问题进行了商讨,以期对相关辞书的完善提供参考.  相似文献   

14.
主要范畴“颜色词”在英汉文化中的语用分析   总被引:4,自引:0,他引:4  
文章通过对主要范畴颜色词的词用差异对比,探讨了颜色在中英文化中被赋予的不同涵义,从而使人们了解不同语言中"颜色词"所承载的文化信息,指出其在实际运用中的重要意义,并希望在教学中产生一定的指导作用.  相似文献   

15.
颜色词作为一种特殊的语言现象,在汉、英语言中举足轻重,相关的修辞表达更是丰富多彩。文章对汉英色彩词汇的修辞文化差异,特别就比喻手法中的色彩词内涵进行了深入探讨,展示了颜色词在两种语言中的修辞魅力,并指出对英语教学与翻译实践极其指导意义.  相似文献   

16.
英汉两种语言由于文化背景、风俗习惯和历史地理环境不同 ,对各种颜色的看法和理解存在较大的差异 ,也由此产生了交际的障碍。在分析差异产生原因的基础上 ,提出了克服这种障碍和顺利进行跨文化交际以及英汉双语翻译的对策 ,具有一定的实践意义。  相似文献   

17.
不同的文化可以反映一个国家的历史,审美情趣和民族心理.值得注意的是,不同文化中的人对颜色有不同的理解.文中将红色在英汉文化中的内涵做了比较,在一定程度上,有助于减少读者在沟通和理解时的尴尬.  相似文献   

18.
颜色词是语言中不可缺少的表意部分。从不同的角度,按不同的分类标准,可以将颜色词分为若干类别。颜色词除了表示自然界的色彩外,还有不同的文化涵义。  相似文献   

19.
本文通过对英汉语言中颜色词“red”(红色)用法的探讨,说明由于传统风俗、历史背景、语言习惯、宗教信仰等等各方面的差异而导致对“red”(红色)这一词的使用有较大差别。因此,了解并掌握此类颜色词及其所构成词汇的差异对跨文化交际具有一定的实际意义。  相似文献   

20.
本文简要回顾了近几十年来国内外颜色词研究的基本状况;同时,就英汉颜色词的比较研究提出了自己的初步设想。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号