首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 562 毫秒
1.
“双宾语”句式包括两个事件(“有意给予”与“事物转移”),其原始句释义为“给予事物”.文章以事体结构和Chomsky(1995)的最简方案为句法推导基础,对现代汉语中的“双宾语”句从句法-语义界面进行了研究.  相似文献   

2.
甲骨卜辞中有两类双宾语句:祭祀动词双宾语句和后世汉语双宾语句。两类双宾语句内部语义关系不完全相同,而且祭祀动词双宾语句和后世汉语双宾语句没有明显的源流关系。花园庄东地甲骨这批发现刊布的材料中,有不少未曾或很少见于已刊甲骨的语言文字材料。本文全面整理和分析《殷墟花园庄东地甲骨》中的非祭祀动词双宾语句型情况,以补充甲骨卜辞非祭祀动词双宾语语句类型。  相似文献   

3.
汉英双宾语句式在语言共性基础上存在成系统的对立,汉语里没有英语里常见的表制作服务义的双宾语句式,英语里没有汉语里常见的表获取义的双宾语句式。从动词的及物性强度、语义冗余以及论元增容等三个方面出发,在前人研究的基础上对双宾语句的类型差异进行更进一步的解释。  相似文献   

4.
认知语言学理论为汉语双宾语句的研究提供了新的视角和研究方法,主要表现在汉语双宾语句的界定,双宾动词的分类以及汉英双宾语句的对比三个方面。本文就上述三个方面的研究成果和现存争议分别予以讨论和分析,为进一步探索汉语双宾语句的内在语言机制提供了一定的依据。  相似文献   

5.
不带方所宾语的双宾句仅指动语动词为外向动词、内向动词和兼向动词的双宾句。惠安方言这类双宾句不仅在三"向"上对动语动词的选择与普通话不相一致,而且在双宾语的移位问题上也体现出与普通话和其他汉语方言的巨大差异。惠安方言双宾语移位后可出现四种结果:不改变句意,造成歧义,减少句子的义项,改变句意。对这四种结果出现的种种条件限制和彼此的差别进行较为详尽的考察,从而总结出双宾语移位的规律,并进而归纳出双宾句的语义特征和用法。从中可以看出,语音对此类双宾句的影响巨大,涉及到句法、语义和语用三个层面。  相似文献   

6.
法语和汉语中都存在双宾语句,其核心意义是“使某物从A处转移到B处”。这一句型由来已久,在日常生活中使用频率极高,一直以来成为语言学者们不遗余力研究的对象。本文从法汉双宾语句中引导动词的语义特征、宾语省略情况、句子变形这三个方面来研究她们的异同点,重点寻求出现不同点的缘由,以期给双语学习者提供帮助。  相似文献   

7.
一种语言的某种句式在另一种语言中有多个与之对应的表达方式。现代汉语双宾语句在壮语中的对应表达形式有连谓句、兼语句、一般主谓句和双宾语句等。选择什么样的壮语句式表达现代汉语双宾语句,主要看汉语的双宾语句的构成情况、结构意义与构成成分间的语义关系。  相似文献   

8.
综合语义、语法和语用三个平面对双宾语句进行重新定义,然后按照这个定义对古代汉语、现代汉语以及英语里的双宾语动词进行重新分类描写;同时进行汉语内部的历时比较,汉语和英语的共时对比,发现:古汉语中表"为动"服务义的双宾语句在现代汉语中已基本消失;现代汉语中比较常见的表"获取"义的双宾语句在英语中基本没有;而表"制作"服务义的双宾语句在英语中却很常见。  相似文献   

9.
汉语第三人称代词"他"在双宾语句中作间接宾语时,语义指向有三种情况:实指、虚指、或实指或虚指.虚指的原因既跟双宾语句的结构有关,也跟认知有关,同时也与"他"本身的语义特点有关.  相似文献   

10.
本文根据浠水话双宾语句中两个宾语的位置及其与整个句子意思的关系而将浠水话双宾语句分为四类。逐类讨论带宾动词的语义特点及其与两个宾语的语义搭配关系,从而揭示出浠水话双宾语句的构成规律和方言特点  相似文献   

11.
英语意义被动句和汉语受事主语句都是形式上主动意义上被动,但二者又有各自的特点英语中意义被动句的使用较少且受较多限制,汉语受事主语句运用灵活广泛。究其原因,一是英汉民族思维模式对语言的影响,二是由英汉语言在类型学上的差异。英语是以主谓关系为基本句子结构的形态型语言,汉语是一种以语义为基础组字成句的语义型语言。  相似文献   

12.
本文以丰富的语句材料为依据,分析阐述了汉语最基本的五种句型──主谓型、主谓宾型、双宾型、连谓型和兼语型的语法特征及其与思维形式的关系。  相似文献   

13.
“被”字句作为现代汉语语法中特殊句式之一,其句型结构规律及特点的研究已较为系统、深入,但对于“被”字句所表述的语义和语用方面的问题论述相对较少。“被”字句的语义特征和语用功能丰富多样,探讨其语义特征和语用功能,主要是为了适应语言表达的需要,以便我们更好地理解和运用这种特殊句式。  相似文献   

14.
被动句是一种语言中最常见最基本的句子结构,英语与汉语在被动句的使用方面,有异有同。本文从语法范畴、功能和结构成分三个方面就汉语和英语的被动句进行了对比分析,并着重讨论了英语中没有而汉语中存在的被动句式的语义问题。  相似文献   

15.
不同学者对英汉时空特质提出了不同的见解。表面上看,是由于不同的研究视角引致,深层次剖析却发现是因为英汉时空特质自身是一个连续统所致。具体来看,英语在词语层面凸显出“时间性”特质,到词组、句子和语篇层面,空间性则逐渐加强,在多义句、语篇层面主要反映出空间性;汉语在词语层面凸显出“空间性”特质,到词组、句子和语篇层面,时间性则逐渐加强,在多义句、语篇层面主要反映出时间性。厘清英汉时空特质连续统有助于准确预见EFL学习者可能遇到的困难,选择学习的重难点,采取恰当的教学方法,最终提高二语习得实效。  相似文献   

16.
比较句在汉法两种语言里都是非常重要的句型,揭示二者的主要差异,对我们的翻译和教学都有不可忽视的作用.汉语法语分属于不同的语系,表现出不同的语言类型,反映在比较句中,两种语言在用词、表述、结构等方面均有其不同的特点。用词上,汉语单一,法语较复杂;表述上,汉语较灵活,法语较稳定;结构上,汉语简略,法语须完整,从思维特点上看,法语比较的对象或类型要比汉语的范围大,汉法不同的思维形式的选择是决定不同的比较句类型的基础.  相似文献   

17.
20世纪90年代,汉语逻辑研究取得了新的进展。邹崇理运用MG与GQ的基本方法,分析了汉语量化词的语义特征,在对汉语量化句特征全面把握的基础上,构造了汉语量化句的部分语句系统FC。采用时间区间语义学方法处理汉语的时态结构,经过巧妙构思,构造了一个专门刻画汉语时态结构的部分语句系统。他的这些工作是具有开创性的,为汉语逻辑的研究闯出了一条新路,展示了广阔的研究前景。  相似文献   

18.
功能句型理论是在功能教学法映照下的句型与功能的结合,该理论认为除了词语表意之外,特定的结构形式也可以表达一定的意义,它在语言表达中所起的作用不可或缺,这种结构形式是留学生学习汉语的重点,也是对外汉语教学的难点。文中着重分析了汉语中表现抵触功能的"SP+偏+XP"句型,揭示了该句型所表现出来的主要特征,进一步探讨了功能句型理论对对外汉语教学实践的重要指导意义。  相似文献   

19.
存在句是英汉两种语言中的常见句型,也是一种特殊句式,有其独特的句法结构和语义特征。现从存在句的定义、分类、特点等方面探讨英汉存在句的相同和不同之处,并对其进行对比研究。  相似文献   

20.
英汉句法存在三种最基本的差异 ,即树型结构和线型结构、形合法和意合法以及句子界线的差异。在此基础上 ,着重介绍英汉互译过程中的三种转换方法  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号