首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
以“第六才子书”之美称风靡于世的金批本《西厢记》,其主要美学价值,当在金圣叹“机辩澜翻、手眼独出”的评点。这些评点,不仅结束了四百年来“但云千古传奇,推《西厢》为第一,而不明言其所以为第一之故”的不甚了了的局面,而更为重要的是,在戏曲创作与戏曲鉴赏等方面的一系列卓越的崭新理论建树,为我国戏曲理论的发展作出了突破性的贡献。1 金圣叹愤世人之不知小说戏曲为古今来绝大文章,固持惊世骇俗之论以标举《西厢记》为天下之“第六才子书”,且倡言“可将《西厢记》与子弟作  相似文献   

2.
张弘 《社区》2009,(29):9-11
对中国人而言.中国古代四大名著已经融入了我们的血液中。其普及程度和民间影响,非任何其他著作所能比拟。人们在四大名著中洞察世情,通晓人情;发现哲理,体悟人生。由阅读四大名著所产生的衍生图书。一直是出版界的热点之一。最近就有十年砍柴的《闲话红楼》、刘亚洲的《水浒潜规则》等作品面世。在这些不同的“闲话”和品读中.不同的角度和迥异的出发点.总能让人们看到一些“旧瓶装新酒”的新视角.而这必将影响到新一代读者对四大名著的阅读。  相似文献   

3.
艾米·洛威尔作为美国20世纪初叶的“意象派”挂帅诗人,继庞德之后译介了大量汉诗,出版了汉语诗歌译集《松花笺》。《松花笺》的成书颇具传奇,洛威尔的英译手法既严谨又富有创新,是“信”与“新”的结合。在译介汉诗的同时,她创作了诸多融合了汉诗元素的“仿中国诗”。《松花笺》与“仿中国诗”使得洛威尔在美国诗坛享有盛誉、影响深远。  相似文献   

4.
3年前,这个“假小子”还在网吧里和人“打打杀杀”,3年后,她的原创歌曲《枪毙我》、《幸福小狗》已登上了各大门户网站音乐频道原创榜——其中,《枪毙我》荣登新浪网络歌曲排行榜榜首,《幸福小狗》一个月中创下点击率10万次的纪录,并在全国各大彩铃榜频频出现,1个月的下载量达到17万次。现在,她的《西厢》又被电视剧《新醉打金枝》用作片尾曲,不久前,大型网游《华夏2》也找上门来请她创作主题歌《蝴蝶江湖》……  相似文献   

5.
清代著名的文学批评家金圣叹的批本《西厢记》流行甚广,这部被他称为“第六才子书”的戏剧名著,历来为研究者们所重视。笔者近读此书,以为金圣叹批改《西厢》,成绩是主要的,但也有明显的不足之处。 众所周知,中国古代的戏剧理论,可分为剧学系统、叙事理论系统和曲学系统。金批本《西厢记》注重的是曲辞的文学欣赏性,也就是说,它属于曲学系统。对于曲辞的删改,金圣叹主要是从阅读欣赏的角度出  相似文献   

6.
明代书商首提"四大奇书"。最近几十年流行起来"四大名著"。中国古代小说能称得上名著的何止这四部?《儒林外史》、《聊斋志异》、《孽海花》……哪个不算?区别就在这"大"——伟大。四大名著代表着中国传统文化在小说方面的最高成就,是中国古今各阶层人士最熟悉、最喜欢的文艺巨著,像四面镜子,映照出中国人的某些文化、心理特质。  相似文献   

7.
《源流》2007,(1)
中国人读书越来越少,很多人不知道四大名著。据德国《莱茵时报》报道,在今天的中国,随着生活节奏的不断加快和生活内容的日益丰富,能坐下来安心读点书的人正在变得越来越少。不少有识之士警告,如果任同这种趋势发展下去,“书虫”将成为未来中国一个新的“濒危物种”。  相似文献   

8.
自从元代伟大戏剧作品《西厢记》问世以来,历代研究者蜂起,不少人将它和著名的董解元说唱诸宫调《西厢记》相比,二者各有轩轾。其中有代表性的如吴兰修所说:“王实甫所本,有出兰之叹,然其佳处,实甫莫能过之。”近人付懋勉更说得明白:“在结构和情节上,《王西厢》对于《董西厢》的改进方面是主要的,在曲子方面则二家互有所长。未可一概而论。”在重视、赞扬《董西厢》开山之功的同时,亦对王实甫“花样翻新”所取得  相似文献   

9.
从《莺莺传》“始乱之,终弃之”到《西厢记》“有情人终成眷属”的结局变化,极大地迎合了中国人的审美习惯。在西厢故事的演化中,张生致杜确书这一情节也有了明显的改变。这一流变,折射出中国社会历史变迁的过程和大众审美观念的发展变化。  相似文献   

10.
王晓霞 《北京纪事》2013,(10):11-14
近日,广西师范大学出版社发起一项“死活读不下去图书”调查,让人瞠目结舌。《红楼梦》高居榜首,成为“最难读”之书。中国古典四大名著尽数在列,此外,《百年孤独》((追忆似水年华》《不能承受的生命之轻》《尤利西斯》《瓦尔登湖》)等外国名著“不幸”上榜。  相似文献   

11.
徐朔方先生认为《玉茗堂批订董西厢》系伪托,其主要证据是屠隆在万历二十三年春天没有到过遂昌,而时间署为“乙末上巳日”的《玉茗堂批订董西厢》序中提到“适长卿访余署中”。其实汤显祖的两首赠诗证明了屠隆在春天有过遂昌之游,其他资料也说明了序文的真实性。事实上,汤显祖与屠隆在遂昌对《董西厢》的讨论及批订,是汤显祖创作《牡丹亭》前一次极有意义的艺术酝酿。  相似文献   

12.
穷困潦倒的金圣叹穷尽力气要评点六部“才子书”,但仅完成了《水浒》、《西厢》便绝命于“哭庙案”,临终前有“且喜唐诗略分解,庄骚马杜待如何”的诗句,看来他的唐诗分解是意外的收获,对此他颇有些自负:《与徐子能增》中说:“总之弟意只欲与唐律诗分解。‘解’之为字,出《庄子·养生主篇》所谓‘解牛’者也。彼唐律诗者有间也,而弟之分之者无厚也。经弟之无厚,入唐律诗之有间,犹牛之謋然而已解也。”他认为诗的分解是很重要的,《唱经堂杜诗解》中《赠李白》一诗的注释说:“夫人未有解数不识,而尚能为诗者也。”《与顾掌丸》中有:“分解,而后知唐人律之严,真是一字不可得添,一字不可得减也。如使不分,  相似文献   

13.
钟嗣成《录鬼簿》卷上记载了董解元的简单情况。他写道: 董解元,金章宗时人,以其创始,故列诸首。这条资料,写在该书所列“前辈已死名公有乐府传于世者”项下,名居第一。元代人所谓“乐府”,一般指“杂剧”以外的“北曲”而言。明初人朱权《太和正音谱》的“古今群英乐府格势”项下写道: 董解元,仕于金,始制北曲。可见“乐府”和“北曲”是一样的东西,包括散曲和诸宫调在内。那么,最早的“北曲(乐府)”,显然就是《西厢记诸宫调》,亦即《西厢搊弹词》或《董西厢》了。 董解元虽是金章宗时人,但他何时写作《西厢记诸宫调》仍不清楚。金章宗统治时期,有过“明  相似文献   

14.
正最近几十年,中国人把《红楼梦》、《水浒传》、《西游记》、《三国演义》并称为"四大名著"。中国古代小说能称得上名著的何止这四部?《儒林外史》、《聊斋志异》、《孽海花》……哪个不算?区别就在这  相似文献   

15.
王骥德系晚明戏曲理论家 ,《西厢记》研究专家 ,他在《西厢记》诸多领域都有深入系统的研究 ,实为“西厢学”的奠基者 ,他在《新校注古本西厢记》中保存的文献资料 ,具有重要价值。此外他提出的文献整理原则以及对《西厢记》的校注、评论等诸方面 ,都有独特的建树 ,在“西厢学”史上有着重要的地位和影响  相似文献   

16.
熊建 《社区》2011,(17):62-63
最近几十年流行起来的“四大名著”,代表着中国传统文化在小说方面的最高成就,是中国各阶层人士最熟悉、最喜欢的艺术巨著,像四面镜子,映照出中国人的某些文化、心理特质。  相似文献   

17.
元杂剧《西厢记》第五本作者问题的争论由来已久。我以为,王实甫的《西厢记》原本只有四本的说法还是有道理的。首先,从作品剧情的“时间”观念来分析,《王西厢》第五本显然有漏洞。《董西厢》的前后时间长达一年六个月是有道理的。崔氏母女留在普救寺是因为“及今岁有忌而不得葬,权置相公柩于客亭,率幼女孤子,严祭祀之礼。待来岁通,方诣都营葬。今于此守服看灵而已。”(《董西厢卷》) 就是说,他们是因为有忌而不能安葬,方才守灵一年。因此,郑恒一年半之后才至普救寺,完全可能。但在《王西厢》)中,崔氏母女留在普救寺,依老夫人话说,是因为“先夫弃世之后,老身与女孩儿扶柩至博陵安葬,因路途有阻,不能前去”,因此“就这西厢下一座宅子安下,一壁写书附京师去,唤郑恒来相扶回博陵去。”(《王西厢》第一本楔子)这就说明她们是暂寄普救寺,而不是在普救寺守灵。因为急于扶柩去博陵安葬,为路途有阻,急切希望有个男子路上照顾,所以她们留普救寺  相似文献   

18.
本文根据历代“西厢”故事所表现出的不同主题,把“西厢”故事分为南、北两个系统;并以“西厢”故事的发展历程为线索,从纵的方面论述了造成这两个系统差别的文化根源,结合整个文学史对《西厢记》系统的文化内涵的意义做了宏观上的阐述。  相似文献   

19.
顷读1月20日《报刊文摘》第3版《“五斗米”:微薄的薪俸?》,很有些疑惑。该文摘自《咬文嚼字》第1期,再摘恐怕容易失真,干脆照抄一段如下:从历来关于陶渊明的介绍到前几年新版的《辞源》、《辞海》,都认为“五斗米”是微薄的薪俸。所以读书人也无不把“不为五斗米折腰”理解为“不为这一点点俸禄向上级来的官员叩头礼拜”。然近期读了《晋百官表注》才觉“今是而昨非”,才知道当时的工资制是“半钱半谷”,即钱、米各占一半。以陶渊明所做的县令来说,则是“月钱二千五百,米十五斛”。而一斛为十斗,那么一天的工资正好是五斗米和83文钱(83文钱…  相似文献   

20.
“三犬之风”是洛威尔与艾斯珂汉诗译本《松花笺》对李白诗句中“飙”字的译法,此一译法便为“拆字法”,即将单个汉字加以拆解,厘析各组字偏旁的意象特质,进而赋予其以诗性言说。中外学界对《松花笺》的褒贬不一,“拆字法”是纷争之焦点。对“拆字法”的非难,是未曾考量彼时美国诗界向东方寻求创作资源的时代吁求,忽视了西方“语音中心主义”传统的置入。“拆字法”发明出汉诗中某些汉字的诗意潜流,彰显出汉诗的审美空间,但亦会引致一些翻译败笔。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号