首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 687 毫秒
1.
通过对语义场理论的概念义描述 ,剖析了传统语义场理论研究的不足 ,提出了“文化义场假说”,进而指出一个完整的语义场应包含两个基本内涵 :表层意义上的概念义场和深层意义上的文化义场  相似文献   

2.
0.动词在生成句子过程中所起的决定性作用,为许多语法学家的研究所证明。许多学者在涉及句法问题时,都不能不把注意的焦点集中在动词上。语义生成的语法观点拓宽了语法学者的视野。一种很具普遍性的观点是,一个词,动词也不例外,在它实现其功能时在句法表层上所显示的一切形式并由此表现出来的句法特征,都是该词的语义深层上的潜在机制在句法表层上的映现。反过来说,一个词的潜在的机制,在这个词生成句子的过程中,将强制性地要求在句法表层上满足它生成的句子的合语法性的条件,否则,这个词生成的句子就是不合式的。在语序的作用相…  相似文献   

3.
语言的意义及其在教学中的作用张勤语言交流中,离开了语言的意义,语言便失去了作用。一个词,一句话,既有文字意义,又有言外之意,既有其表层结构又有其深层结构。因而语言教学中应先考虑语言的意义问题,即语言学家们提出的“参照理论”(theoryofrefer...  相似文献   

4.
本文否定凭句中第一动词的“使令意义”判断兼语句的做法,并重新定义使令关系和兼语句的范围;指出一定要把语法意义和词汇意义、表层语法关系和深层语义关系区分开。  相似文献   

5.
对外汉语语法教学往往偏重于其表层结构,这种教学方式具有一定的局限性,主要在于留学生无法正确理解其深层含义,而是机械地模仿和套用,因而出现这样或那样的错误。事实上,语法结构和语义结构一个是表层一个是深层,两者是形式和内容的关系,要想掌握正确的表达方式,就必须了解其深层的含义。本文以对外汉语教学中“动+补+宾”这一复杂的结构为例,阐述了在教学中引入语义分析法的必要性和方式。  相似文献   

6.
义素组合论     
一美国学者卡茨和福德等人首先提出了“语文成分分析”(Componential analysis)的理论。他们把分析出来的语义单位的最小的语义元素叫做“语义原子”(sematic atom),简称“义子”。现在流行的说法叫做“义素”(seme或 sememe)。正如英国学者乌尔曼所说,“义素是意义的基本要素,在职能上可和音位学中的区别特征相似。”(《语义和风格》1975年)语义分析,就是如鲍林杰所说,“要确定一个词的某个意义(即义项)的构成成分,必须将这个词的意义、同一词义场的词或邻近  相似文献   

7.
“使役”(cause)作为一个语义范畴,在语言之中的语法表现,通过几种语言的横向比较分析,可以分析出三种形式,这三种形式分别处于三个层次:用可以作为使役形式标记的词汇组合成的语法结构层次、通过词的内部形态变化形成的形变层次和没有表层上的形式识别标记但通过语义层的分析可以得到识别的零形式层次。本文从现代汉语“使役”这一语义分析出发,试图建立所论及的语言在“使役”这一语义要素的语法表现形式上的联系。我们认为这对于语言普遍性的研究是会有意义的。而把零形式作为“使役”语义表现的一个形式层次,则具有很大的思辨价值。  相似文献   

8.
语际转换时,源语符号所承载的信息可分为两部分:表层形式信息和深层意义信息。当源语符号的表层形式信息和深层意义信息被译语对应体等量获得时,就意味着双语实现了信息等量转换;当译语对应体丧失了源语符号的表层形式信患和(或)深层意义信息时,则意味着语际信息等量转换障碍的存在。表层形式信息/深层意义信息的划分,为考察汉语文化词的英译障碍提供一个思路和方法。  相似文献   

9.
语境和语义是相互作用的,本文只想读谈语境对语义的解释功能.耍说明的是:本文所谈的语义主要是指词、短语、句子的意义.本文所指的语境是现实语境即说话和听话的场合以及活的前言后语.王力先生说:“一词多义,是指它的词典中的价值说的;到了一定上下文里,一个词只有一个独一无二的意义。”现代汉语中存在着极其丰富的多义词.多义词往往具有几个义项,但在具体的语境里事义词所包含的义项只能有一个被显示出来。“和”是个多义词,孤立地看,不能确定其意大,当把他放到短语或句中时,他的具体意义才能显现.如:①小刘和小王都去:…  相似文献   

10.
语义复制是一个处理语义的心理过程。由此产生xy或yx结构。该结构可以在词和大于词的层面上找到实例。比如汉语中的“牛犊”、“用脚踢”、英语中的“deeplyingrained”  相似文献   

11.
从语义特征的角度对“连N也V”以及“N1连N2也V”的致歧原因进行考察,发现N、V的语义特征决定其语义关系和句法功能,N的句法功能和语义角色是致歧的表层原因,深层原因是N、V的语义特征及其相互选择和制约关系。  相似文献   

12.
从隐喻角度重点对方位介词IN进行认知语义拓展研究,着重探讨表层隐喻、中层隐喻和深层隐喻这三层隐喻的特点:隐喻的层次与该词汇的核心意义联系比较密切,隐喻取决于该词汇的核心意义,而隐喻的层次则取决于该核心意义与所隐喻的意义的距离远近;近距离的隐喻是低层次的表层隐喻,远距离的隐喻是深层次的中层或深层隐喻。  相似文献   

13.
语义等值分为表层意义等值和深层意义等值。对于习语互译而言 ,表层意义等值法是传达原文形象、移植新的表达法的最有效手段之一 ,它要求译文保存原文的语言文化特色。深层意义等值主要传达原文的含义和喻义 ,它要求译者尊重译语国的文化特色 ,译文符合其语言规范、习惯等。表层意义等值法和深层意义等值法两者既有区别又有联系 ,是辩证的统一  相似文献   

14.
翻译是原语表层逻辑关系到深层逻辑语义再到译入语表层逻辑关系的转换过程。若仅仅是从原语表层逻辑关系到译入语表层逻辑关系的转换,就会造成翻译失误。要把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来,译者须透过原文的表层逻辑关系,分析原文内在的、隐含的逻辑语义,再用符合译入语习惯的表达方式将这种深层逻辑关系显现出来。  相似文献   

15.
联绵词并不是汉语特有的现象,无论表层还是深层,它与英语重叠词存在惊人的相似点。这些相似点是由重叠动因促成的,而重叠动因是一组相互竞争相互合作的原则和规则。表层分析比较重叠的语音、形态、语义、文字理据,深层分析比较文化、审美和认知理据。象似性分析解释了英语重叠词和汉语联绵词家族相似性的根本机制。句法上的重叠偏爱可能是英汉两种语言差异的分水岭。对重叠词和联绵词的比较深化了各自的研究并揭示了人类语言的某些共性。  相似文献   

16.
本文从语义特征的角度对“连N也V”以及“N1连N2也V”的致歧原因进行了考察,发现N、V的语义特征决定其语义关系和句法功能,N的句法功能和语义角色是致歧的表层原因,深层原因是N、V的语义特征及其相互选择和制约关系。  相似文献   

17.
以单位词为中心词的名词词组的深层结构决定单位词的语法特征和语义特征。该深层结构多半可以通过单位词的转换功能映现为主动句或被动句的表层结构。在表层结构中,主语名词除去语法形位后的最后一个音节和谓语动词的第一个音段的组合在语音上是可接纳的。  相似文献   

18.
根据“请”的语法语义分布情形,将“请”分为“请1(请求、邀请、宴请等)”和“请2(敬辞)”。“请1”码化为“请1+N1+(V1P1)”,“请2”码化为“请2+(N2)+V2P2”。“请1”是动词。《现代汉语八百词》的“请2”属于动词有一定困难,我们认为将之归于“表敬副词”更适合汉语实际。“V2P2”也很难是《现代汉语八百词》所说的“动词宾语”。从汉民族认知心理上讲,“请1”“请2”有着共同的心理基础,深层表征上都是以“礼貌”“希望”“恭敬”等为前提,表层表征上则采取互补分布,以全方位体现汉民族的“尚礼”情怀。  相似文献   

19.
汉语句法存在不少移位现象。移位理论能很好地分析汉语的“被动句”、“话题句”及“主谓谓语句”等表层形式结构,并能揭示其内部深层的语义关系。  相似文献   

20.
语义场理论是关于词汇系统中词义分析的学说,是指在意义上相互关联的词组成的完整的然而又是变化的词汇系统。语义场是由一个表示共同概念的“上义词”和一系列“下义词”组成,属于同一语义场的词之间的关系是不相容的,但又是相互依赖、相互制约的,并且有时是有层次的。根据语义场内各个词位之间的关系,又分为同义语义场、分类语义场、相对意义语义场和两机语义场等子场。依据语义场理论,运用联想法、归类法、锁链法进行词汇教学,可以取得事半功倍的效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号