首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
楚地“信巫鬼,重淫祀”的巫官文化中的招魂习俗在屈原的《招魂》中被较为完整地保存了下来。本文通过青海民间招魂习俗与屈原《招魂》的比较,佐证楚文化与江河源文化的关系。  相似文献   

2.
彝族文化与楚文化有着较多的联系.本文通过对彝族毕摩招魂经诵与<楚辞·招魂>的主体结构、主题及相关的文化背景、仪礼的比较,试图理出它们的异同.  相似文献   

3.
文章从文献学的角度,对<楚辞·招魂序>中的一段文字的文本作了校勘.在此基础上,对该段文字的标点断句作了考察,提出了自己的看法.为<楚辞·招魂>有关的各种问题的研究,提供了一个新的文本和思考角度.可供有关研究者参考.  相似文献   

4.
通过分析奥尼尔自传体剧本《长日入夜行》中的人物玛丽、蒂龙、杰米和爱德蒙,看出他们几乎都有分裂的双重性格。他们爱其他家庭成员,却又相互抱怨甚至憎恨,爱和恨交织在一起。奥尼尔通过对他们的刻画和剖析,表达了他对家人的怀恋和宽容之情。  相似文献   

5.
爱与恨的错位——评《爱孩子的人》   总被引:1,自引:0,他引:1  
:《爱孩子的人》是澳大利亚女作家克里斯蒂娜·斯泰德的代表作 ,具有很强的自传性。本文通过对《爱孩子的人》中主要人物的分析 ,提出书中Pollit一家实际上是一般现代家庭的缩影 ,一家人的矛盾在于人人都以自我为中心。本文反映了作者对现代物质社会里人的异化对家庭和婚姻关系的影响的思考。  相似文献   

6.
<榆树下的欲望>是美国严肃剧作家尤金·奥尼尔先生的一部重要的巨著.本剧中所刻画出来的人物性格鲜明独特,不仅反映了美国20世纪初人们的思想状况,而且从一个侧面深刻剖析了人性本质的东西,人性内在的灵魂深处的东西.本文就剧本中重要人物之一伊本的性格特点进行了分析,不难看出剧作家在披露物质文明造成现代人精神紧张、变态和扭曲的同时,强调表现内心生活和人性的真实.  相似文献   

7.
8.
本文以鲁迅作品《伤逝》中子君的死亡原因的探究为切入点,对涓生的爱情和忏悔进行了剖析。认为其爱情实质是“无爱之爱”,即爱自己心中抽象的价值更甚于“他人”。之所以无爱,是因为在“无爱的人间”中的无能和无奈。而真诚的欺瞒才是真正的伟大的救赎。  相似文献   

9.
范晔《后汉书·文苑传》较早提出王逸撰《楚辞章句》的说法,此后学者撰述引用而无疑.但《隋志》等目录并未见"王逸《楚辞章句》"之所载;而汉魏晋南北朝时人称引《楚辞》时也无一例外皆不见称引王逸《楚辞章句》.而据李善《文选注》以及其同时代人著作来看,其所称引皆谓"王逸《楚辞注》"而已.且据《文选注》称引其它《章句》如薛君《韩诗章句》、蔡邕《月令章句》等著,以及其言《章句》与"王逸《楚辞注》"等并列而皆不言《楚辞章句》等作法来看,李善等所见王逸《楚辞》著作之书名实为《楚辞注》而非《楚辞章句》.且其著述始为人知当大致在范晔之世,而其初步与广泛流传则当裴骃与顾野王之时,至于唐初方取得权威之地位.  相似文献   

10.
《离骚》是《楚辞》中最瑰丽、最重要的一篇抒情长诗,被誉为《楚辞》之祖。而汉后诸籍,也常将《楚辞》径直称为“离骚”。历代研究者认为,此种现象为艺术上之假借。但笔者通过对《楚辞》的成书过程的考查和对有关历史资料的重新爬梳,认为“离骚”一词,不完全是用借代的手法以篇名来代指集名,而可能是一部真实存在之集名。且《楚辞》的形成,亦经历了一个复杂而漫长之过程,并在汉代逐步完成了由个人别集向地域流派总集的转变。极其可能的是,在汉初刘安时已经存在一部名日《离骚》的诗人别集,并一直沿用《离骚》之名,直至《楚辞》最后成形即刘向编辑《楚辞》。  相似文献   

11.
12.
《楚辞》研究:功夫在书外——以《楚辞》文献研究为例   总被引:1,自引:1,他引:0  
本文主要以《楚辞》研究所涉及的内容,以例证的方式说明:《楚辞》研究要想有所进步和发展,必须注意《楚辞》研究以外的文献及其研究成果;同时必须注意非专业的《楚辞》研究者在他们的研究领域所作出的研究成果。只有同时注意到这些学术研究成果,《楚辞》研究才可能有所新的突破和成就。  相似文献   

13.
伊丽莎白·巴莱特·勃朗宁的抒情诗集《葡萄牙人十四行诗》是世界诗歌史上的珍品,记录了她与丈夫勃朗宁的爱情故事。在第27首诗歌中,女诗人饱含深情地诉说了自己挣脱灵魂的枷锁大胆接受勃朗宁的爱情而涅槃重生的心路历程,情真意切,扣人心弦,具有强烈的艺术冲击力。  相似文献   

14.
《楚辞》丰富的文化内涵及语言自身的复杂性成为英译的巨大障碍。本文首先描述了《楚辞》的英译历史,简要评述了现有《楚辞》英译研究的不足,认为目前国内外译界对《楚辞》英译文本的研究还十分有限,存有可以拓展的多维空间,而平行语料库应该是《楚辞》英译研究中值得借鉴的研究方法。在此基础上,本文借助自建《楚辞》平行语料库,结合语料库的定量研究法与翻译研究的定性研究法,以《楚辞·离骚》植物词汇为个案,对不同译者的译本进行对比研究,探讨原文与译文及译文间的差异性,为我国《楚辞》英译研究提供新的研究方法和视角。  相似文献   

15.
歌德的《情投意合》又译《亲和力》,是一部具有宗教情结的小说,其中的上帝之爱,在其中有深刻的表现。如奥狄莉——神圣的“上帝之爱”以及爱德华、夏绿蒂、上尉等——人间的“上帝之爱”。这与歌德的宗教思想和人生经历分不开的。《情投意合》不仅表现了伟大的上帝之爱,而且还有犯罪和救赎问题。还引用了《圣经》的人名和原话。  相似文献   

16.
《周易》中的乾坤男女如自然之天地,处之不同,特质各异。坤卦是最纯粹的"阴",其体"虚而有容",其质"柔而顺承"。坤阴展现的女德内容丰厚广博,至今极具价值。虽历经岁月,坤阴女德的阴柔、谦逊、中孚、贞固、静守、厚广、温文等简能之德仍昭显其至则不变的恒定特性。这些不易女德内容的设定,恰好地传达了阴阳乾坤有体、合和的理念,体现古人对永恒人伦与自然万物规律性的认知与把握。这些丰盈不变的至则女德,是中国女性道德思想修养的源泉。  相似文献   

17.
中国咏物诗的历史源远流长,咏花卉诗是其中极为重要的一个大类.<诗经>作为歌咏花卉的源头,以花卉这一题材作比起兴,使其作为一种描写对象,真正进入了文学审美视域.而其后的<楚辞>以巨大的飞跃,使花卉真正走向了人格象征的丰富的意象世界,成为百代不衰的象征中国文人精神品德和心灵世界的重要意象.<诗经>和<楚辞>在中国花卉诗词的发展史上有着彪炳千秋的历史文化功绩.  相似文献   

18.
分析指出,方方的中篇小说《树树皆秋色》中女主角华蓉的遭遇实际上反映的是现代女性知识分子在爱情问题上理想和现实之间的错位;她的爱情悲剧,折射了具有古典理想爱情观的现代知识分子在坚硬的现代现实之前的溃败,和现代女性知识分子对古典理想爱情观的坚守。  相似文献   

19.
20.
《圣经》中的一些女性形象各具特色,性格鲜明,甚至影响了众多作家的创作。她们拥有追求灵魂平等、仁爱宽厚、智勇双全等品质,是古代以色列妇女的卓越代表,也是当时社会绝对男权话语下一股不容小视的力量。夏洛蒂.勃朗特从自我体验出发,理解和接受这些女性形象,赋予简.爱追求平等、勇敢热情、宽恕博爱等特质,使其成为文学史上一个崭新且重要的女性形象。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号