首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
由于朝鲜诗话的说话人具有朝鲜文化的背景和说话语境,因此,朝鲜诗话中的说话人既是说话人,又是转述者;既是朝鲜汉文学的权威者,又是中原汉文化的学习者;朝鲜诗话中的接受者既是写作对象和读者,又具有中朝文化双重的文化背景。人们从朝鲜诗话“学诗者“接受的视角,可以看出说话人的背景和特殊意义。  相似文献   

2.
中朝两国文化源远流长,儒学传入朝鲜后,对朝鲜的政治统治、思想观念、教育制度等方面产生了深远的影响,而朝鲜立足本国国情,从多角度、多侧面与儒学发生了融合,并逐步形成了具有本民族特色的朝鲜儒学。  相似文献   

3.
韩愈散文在朝鲜古代千余年的传播与接受中经历了由高丽朝文人士子自下而上的推动、朝鲜朝初期深度参与意识形态建设、17世纪达到高潮、朝鲜朝后期发生分化的过程。在这个过程中,韩愈的不同散文作品契合了朝鲜古代不同时期政治、社会和思想发展的需要,同时还被融入民族审美文化之中,甚而成为朝鲜古代散文发展的重要推动力量。由此,中国批评话语影响、朝鲜古代的政治生态、民族散文批评话语构建的需要等因素的共同作用促成了韩愈散文的典范地位,表现出了中国古典散文域外传播和接受的典型特征,在东亚范围内具有突出的典型意义。  相似文献   

4.
以比较的方法,探讨中、朝、日道教文化的共同点和不同点,对深刻认识三国的文化很有启发意义。这三国道教文化的相同点就在于:其道教文化的建树皆基于本民族文化的土壤之上;三国道教皆具有相对“下位层次”文化的性质;道教研究一直受到忽视。中、朝、日道教文化的不同点表现在下列几点:其一,中国道教是一种大型民族宗教,日本道教是道教这棵大树上的部分枝杈,朝鲜道教是居于两者之间的既有中国道教似的宗教意义,又有日本道教似的非体系、不完善的一面;朝鲜主要是斋醒祭祀道教,日本主要是实用道教;中国儒、佛、道经渭分明;朝鲜、日本儒、佛、道三者常常搅成一团,无明确界线。道教在本土中国,同儒、佛一样形成巨大的文化洪流,深深地影响了中国人的民族性格和文化特色。道教在朝鲜和日本,虽然远没有形成如同中国本土道教那样壮观的历史局面,但也深深地积淀到其民族文化性格底层之中  相似文献   

5.
北镇医巫闾山是辽西走廊上的重要标识,集镇山文化与廊道文化等多重要素于一体,是中国古代胡汉民族共享的文化符号与空间。中国古代北方各民族与中原汉族对北镇医巫闾山的共同崇祀,促进了胡汉民族的交汇融合与中华民族多元一体的形成,体现了北方诸族的民族认同、文化认同、政治认同与国家认同,诠释了鲜卑、契丹、女真、蒙古、满族等这些肇兴于中国东北的古代少数民族及其政权本身就是中华民族共同体形成发展进程中的重要一员。通过对北镇医巫闾山祭祀文化的考察,表明辽西走廊不仅是重要的“历史的地理枢纽”,同时也是重要的“历史的文化枢纽”,兼具中华民族共同体的形成发展功能与中华民族共同性的知识生产功能。辽西走廊将在当今铸牢中华民族共同体意识、实现中华民族伟大复兴的历史进程中持续发挥重要的作用。  相似文献   

6.
医巫闾山是我国著名的五大镇山之一,是先民对自然的感激与敬重的体现及其反映。九州的由来与九山的对应,五岳与五镇的演变,反映了医巫间山的镇山地位与影响。契丹人在医巫间山读书绘画,修身养性;修建陵墓,归葬名山;谒陵游猎,处理政事。辽朝设置显州与乾州,加强管理。医巫闾山成为契丹辽文化传播及与中原文化交融的历史印证。医巫闾山凝结着中原文化的诸多因素,也反映了契丹辽文化的重要特征。  相似文献   

7.
王平  冯璐 《东方论坛》2021,(5):128-134
朝鲜朝汉文词典是朝鲜朝学者编撰的以意义为类,聚合、解释汉字词意义和用法的工具书.文章通过对朝鲜朝类解类、语录解类和综合类代表词典的介绍,研究各类词典的特点和功用,认为朝鲜朝汉文词典的编撰体例受中国传统词典的影响,编撰内容为汉文化和朝鲜本土文化融合的产物.目前,朝鲜朝汉文词典绝大多数尚未在中国出版,作为域外新材料,其对汉语汉字的对外传播以及近代汉语词汇发展等研究皆具有重要价值.  相似文献   

8.
在朝鲜朝的文化一心理结构中,潜在的关于满族人的“社会集体想象”比任何客观经验都更加牢固,更具有塑造力与包客性。《老稼斋燕行日记》中的满族人形象实际上是朝鲜人同满族人数百年历史交往中无数次典型经验的积淀和浓缩,其中有一些客观的知识,但更多的,尤其是在情感领域中,都是那些产生自独特的心理原型的“虚像”。如果说,老稼斋之前的燕行使者从未在朝鲜朝关于满族及其先民女真人的文本丛林中迷失方向,那么,从老稼斋开始,随着朝鲜朝关于满族及其先民女真人的先例文本所带有的对于满族人的“质”的规定性的逐渐丧失,朝鲜人将不得不探索新的认识满族人的方向。  相似文献   

9.
词作为一种从中国传入的特殊文学体裁,在朝鲜文苑中呈现独特艺术魅力,成为朝鲜汉文学的重要组成部分.朝鲜从高丽朝到李朝末年近一千年的时间,词作仅存一千余首,还不及朝鲜一个多产诗人诗作数量.通过研究发现,朝鲜词文学不发达,与语言、词文学自身发展规律,以及军事、外交、政治、思想文化等深层次原因密不可分.探究朝鲜古代词文学不发达的成因,对揭示朝鲜词文学发展规律及其与中国文化的关联具有重要意义.  相似文献   

10.
朝汉双语人与英语教育   总被引:2,自引:0,他引:2  
在社会生活中使用朝汉两种语言的人为“朝汉双语人”。中国朝鲜族的大多数人为“朝汉双语人”。在英语学习过程中,“朝汉双语人”完全可以利用自己已具有的两种语言文化构建,充分调动原有的知识,采取多种灵活策略,进行英汉、英朝双重对比分析,形成一个双重“正迁移”体系、减少“负迁移”,有效地促进目的语的初级阶段学习。朝汉双语基础上的英语教育有其优势,但要发挥其优势,最首要而最根本的一点是:双语者必须正确认识自身语言文化结构的双重性。有关教育部门必须为创建适合朝汉双语人思维特征的英语教育新体系与新模式而做出应有的努力  相似文献   

11.
儒家的和文化是东方的基本文化。汉唐时代儒家的经典已传到高句丽、新罗,大学里九经成为教科书的中心,一直到李氏朝鲜朝,儒家经典都是教科书的中心,其意义是非凡的。实践证明,只有儒家的和文化,才能帮助人类取得真正的和平。  相似文献   

12.
朝鲜作为一个处于保密状态的国家受到媒体的广泛关注。朝鲜的封闭性使得对朝鲜状况的分析难度加大,但有一点可以肯定,朝核僵局持续的越久,朝鲜真正意义上的政治体制变革就会越寸步难行。这不仅仅是由国家领导层决定的,更多的是朝鲜沉淀已久的历史、文化以及意识形态在支配着国家的行为。以往美朝的谈判结果证明,制裁和威胁并不能使朝鲜弃核,反而会坚定其拥核的决心。本文通过分析朝鲜弃核的可能性以及现实的美朝战略纠葛状况,尝试提出美国在两国关系中的主动性方案,以缓解目前的朝核僵局。  相似文献   

13.
到了朝鲜朝后期,朝鲜的有识之士为了弥补性理学(朱子学)的弱点和克服其弊端,在“经世致用”、“利用厚生”和“实事求是”的旗帜下,兴起了一种新的学潮,后人们把这一新兴的学问称为“实学”或“后期实学”。大体说来,朝鲜朝的实学经历了三个阶段的发展过程。其中,...  相似文献   

14.
唐明小说与金时习的《金鳌新话》   总被引:2,自引:1,他引:1  
唐明小说与金时习的《金鳌新话》王晓平研究朝鲜、韩国文学史,不能不研究从高丽朝到李朝时代的汉文小说;研究汉字文化圈的文化与文学交流史,也不能不研究从高丽朝到李朝时代的汉文小说。属于这一范畴的作品数目可观,不乏佳作。它们是源远流长的中国古典小说的亲戚和知...  相似文献   

15.
自20世纪90年代以来,延边大学在研究朝鲜-韩国文学方面取得了显著成就,已经形成了具有中国特色的朝韩文学与文化研究体系。它主要表现在四个方面:一是韩朝文学学科建设研究;二是中国朝韩文学比较研究;三是中朝韩日文学流播变异;四是朝韩东方各国文学研究。  相似文献   

16.
在国际政治领域,朝核危机已由美朝之间的较量发展为攸关地区各国安危、影响东北亚地区格局变化的多边博弈。朝鲜的筹码主要是核武器,以及周边各国谋求和平与稳定的愿望。美国的筹码主要是解除对朝鲜的经济制裁,与朝鲜签订和平协定,实现美朝关系正常化。突破朝核危机囚徒困境的重要途径是让朝鲜融入世界,使其成为正常国家。而这其中的关键就是促使朝鲜改变安全观念,美国放弃对朝鲜的遏制政策,与朝鲜实现关系正常化,共同寻求达成一项美朝和平协定与朝鲜放弃核武器平行挂钩和违约必究的方案,以此换取朝鲜彻底放弃核武器。  相似文献   

17.
在国际政治领域,朝核危机已由美朝之间的较量发展为攸关地区各国安危、影响东北亚地区格局变化的多边博弈。朝鲜的筹码主要是核武器,以及周边各国谋求和平与稳定的愿望。美国的筹码主要是解除对朝鲜的经济制裁,与朝鲜签订和平协定,实现美朝关系正常化。突破朝核危机囚徒困境的重要途径是让朝鲜融入世界,使其成为正常国家。而这其中的关键就是促使朝鲜改变安全观念,美国放弃对朝鲜的遏制政策,与朝鲜实现关系正常化,共同寻求达成一项美朝和平协定与朝鲜放弃核武器平行挂钩和违约必究的方案,以此换取朝鲜彻底放弃核武器。  相似文献   

18.
19世纪朝鲜文学的发展仍显示了与清代文坛的密切关联、尤其是著名的实学派文人金正喜、申纬、李尚迪等朝鲜文人积极展开入燕文学活动,有力地推动了两国间的文化、文学交流,从而充分体现了不同民族(国家)之文化交流中的影响、接受与互补之辩证关系。本文通过两国文人的相互交流过程的考察,指出它在中朝文化交流史上的位置和意义。  相似文献   

19.
李退溪对儒家经学的继承、发展及其影响贾顺先李退溪名,生于朝鲜李朝燕山君七年(1501年),去世于李朝宣祖四年(1570年),相当于中国明代孝宗、武宗、世宗、穆宗这段时期。由于当时中朝两国是非常亲密的友好邻邦,中国的文化对朝鲜有很大的影响。朝鲜的一批学...  相似文献   

20.
许筠曾结交过众多明代文士,与明朝文人进行交流、交换书籍、探知中国文坛动向。许筠收集中国书籍大体有三个途径:一是作为远接使在接待被派遣到朝鲜的明使的过程中与明朝的文士们相互进行交流时收集;二是作为使节被派遣到中国时收集;三是通过译官和漂流人收集。许筠在与明朝文人交流的过程中,为传播朝鲜的诗文也做出了积极的努力,特别是将自己与其姐姐兰雪轩的诗文集介绍到中国,为中朝两国的文化交流做出了有益的贡献。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号