首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 734 毫秒
1.
语言是文化的载体,文化影响着语言,二者是密不可分的。外语教学的目的是使外语学习者具有使用所学外语与其本族人进行交流的能力。文化知识有助于外语学习者掌握语言知识,提高听与读的理解能力,也有助于提高学习者使用语言的能力及交流能力。因此,文化教学在外语语言教学中是必不可少的。文化知识的教授不仅限于外语文化知识,我们也不能忽略中国文化知识的灌输,将中国文化和外国文化进行比较。这样,外语学习者才能够正确运用所掌握的文化知识与外国人进行得体交流。所以,文化教学在外语语言教学中起着重要作用。同时,文章提出了一些文化教学的方法。  相似文献   

2.
本文从语言与文化的关系探讨了外语语言教学过程中文化导入的重要性和必要性,以及文化语言观的形成给外语教学内容带来的影响,并就语言教学中文化导入的项目划分作一简要介绍,对外语语言文化教学内容的选择具有一定的指导意义。   该文章对文化和语言教学关系的研究具有积极的促进作用。  相似文献   

3.
语言是文化的载体,语言和文化相互制约且相互依赖。外语专业的学生不仅要掌握语言,更要学习语言国情学。文化差异决定语言差异,通过文化移入减少文化差异带来的诸多不便。因此,教学中要注重语言国情文化移入,提高教学质量和学生的素质。  相似文献   

4.
语言与文化共生、共存、相互影响和制约,语言安全是文化安全中最核心、最重要的安全之一。当前存在很多与文化安全相关的语言问题,如国家外语能力不强、英语和网络语言冲击国家通用语言文字、汉语在国际上和信息世界中地位不高、一些少数民族语言和地域方言濒危。要解决这些问题,维护国家文化安全,必须科学进行语言规划,大力推广和规范使用国家通用语言文字,科学保护各民族语言文字和地域方言,同时进行外语规划,提高国家外语能力。  相似文献   

5.
语言与文化密切相关。文章从语言学认知法的角度探讨语言与文化、语言习得与文化习得、第二外语/外语习得与文化习得的关系和英汉文化差异对英语语言习得的影响。  相似文献   

6.
母语阅读和外语阅读的关系一直是研究者们关于外语阅读研究的主要问题,根据语言相互依赖假设和语言阈值假设设计了一项实证研究,数据分析表明,如果英语语言水平达到一定的阈值,已培养好的汉语阅读技能能够向英语阅读技能迁移,英语语言水平制约着汉语阅读技能的迁移。推理和归纳等高层次的阅读技能受汉语阅读技能的影响最明显;在英语阅读能力提高中,英语词汇起着重要作用;而汉语阅读能力和技巧的不足也影响着正迁移过程,影响英语阅读能力的迅速提高。  相似文献   

7.
学习动机是推动外语学习的动因和力量,它关系着语言习得的效率与成败.外语学习是语言输入与语言输出互动的过程,输入与输出紧密联系、相辅相成.输入输出理论视角下,动机通过作用于语言输入与语言输出进而影响到语言习得的效率与结果.因此,教师应通过激发学生的外语学习动机来促进语言输入与语言输出的高质完成.  相似文献   

8.
翻译和外语学习都是跨语言文化的交际活动,从这个意义上说二者有着本质上的联系。通过翻译学习外语可以使学习者在源语和译语、本族话和外语两种语言文化的对比中更好地掌握它们之间的差异,从而达到准确灵活地使用外语的目的。  相似文献   

9.
以语言与文化的关系为出发点,以语言与语言教育的关系为理论指导,分析了21世纪我国的外语教育应肩负的新的任务,提出当前我国的外语教育应承担起传播中华文化的历史重任,以期在当前激烈的国际竞争中进一步提升我国的文化软实力。  相似文献   

10.
语言、文化与思维定势   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从社会语言学和心理语言学的角度阐述语言、文化与思维的辩证关系,指出:语言与文化之间存在相互作用的关系;语言使用者的思维又受到语言的影响,形成某种思维定势。文章还探讨了母语思维定势在外语学习中产生的负效应,并提出了若干教学建议。  相似文献   

11.
文化意识与对外汉语教学   总被引:9,自引:0,他引:9  
语言和文化的关系是一个不可分割的个体。人类语言一经产生,便深深地打上了文化的烙印,积淀着文化的内容,可以说它本身已负有“文化的使命”,无不沾染着浓厚的文化的色彩,在对外汉语教学中,首要的任务应该是给语言习得者建立一种文化意识,使他们认识到语言习得与文化习得的同步性以及不可分割性。其次是应该发现那些相异的文化涵盖符号,并通过对比、阐释等各种方式,把那些不同的文化涵盖渗透揭示给学生,使他们真正地学会并掌握汉语,而不是只使用汉语符号的准汉语  相似文献   

12.
大学生文化价值认同主要是对优秀传统文化和社会主义核心价值观的认同。网络语言是基于信息技术发展的语言变体,是当前网络文化的表征,它折射出大学生作为主要使用群体的文化价值认同困境,这种困境从认知、情感、行为上体现出来。破解这种困境需从确立文化身份,获取文化认知,树立文化意识,提高行为能力四个维度构建个体认同路径;从家庭教育,学校教育,社会教育三个层面构建社会认同路径;从构建大学生文化价值认同网络话语、高校意识形态工作两套体系强化大学生文化价值认同的实效。  相似文献   

13.
语言教学应注重文化教学,这有助于学生准确理解和得体使用语言,培养学生学习兴趣、文化素养和交际能力。在文化教学中应分阶段进行,注重语言形式的使用场合和环境,注重句子结构的语用功能和言外之意,使学生能够识别所学文化特有的言语和非言语行为,并能解释它们的功能,通过各种方法培养学生的文化理解与交际能力。  相似文献   

14.
论英语阅读教学中的文化渗透   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化差异现象在词汇和文化背景方面的普遍存在,使得阅读教学中存在不少的"短路"问题.因而文化背景知识是学习英语必不可少的因素.教师应当在阅读教学中有意识地进行文化背景知识的讲解并引导学生主动学习,在阅读时要引导学生透过语言表层去理解文化意蕴,并通过有组织的讨论使得所学的知识得到运用从而加强学习效果.  相似文献   

15.
语言国情学研究所学的语言和操该种语言的民族的文化背景知识之间的关系 ,这种关系表现在外语教学中就是把语言的学习同国情的了解结合起来 ,即在语言教学活动中 ,应该讲授语言的民族文化 ,与此同时 ,通过民族文化的讲授来促进外语教学。介绍与语言有关的国情知识 ,是为了加强对语言的理解 ,以便更好地掌握语言的涵义 ,学到地道的外语而不是中国式的俄语。  相似文献   

16.
研究语言学习者的文化归属与其语言学习行为之间的关系。通过尼日利亚学生与中国学生英语阅读策略的对比 ,分析学习者的文化背景和母语启蒙方式对其英语阅读策略产生重要影响的原因。文章最后指出 ,在充分认识文化影响的同时不能忽略个体差异 ,即应避免简单的“文化决定论”  相似文献   

17.
中华文化博大精深,外国学生学习汉语,一方面是出于交际的需要,一方面是出于对中国文化的热爱。教学中结合文化比较可以有效地提高学生汉语的理解能力,教师在对外汉语教学实践中应针对不同国别、不同文化背景的学生结合文化知识来加强学生的汉语理解能力,以促进汉语推广事业的蓬勃发展。  相似文献   

18.
在外语教学以及对外交流中,文化是一个极为重要的因素。然而,由于这样那样的原因,人们往往容易犯文化的错误。因此,在外语教学中,应注重文化的迁移,使人们在现实的交际中少犯或不犯文化错误。  相似文献   

19.
寓文化输入于大学英语教学之中   总被引:1,自引:0,他引:1  
教授语言的同时教授文化是一个不言而喻的道理,大学英语教学应从不同的层面来培养学生的文化意识,使文化意识的培养成为整个教学活动的组成部分,提高学生的英语综合应用能力。  相似文献   

20.
随着国际交流的不断深入,文化交流正日益成为不同国家及民族间建立互信和沟通心灵的重要工具。因此,大学英语的教学目标应作出相应调整,将过去以培养语言技巧为主改以培养学生的综合应用能力,尤其是学生的文化交际能力为主。河南高校大学英语教学应培养学生的跨文化意识,提高学生的文化敏感度和鉴赏力,帮助学生树立正确的文化观,努力适应社会和时代的发展要求。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号