首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
圆明园是清代帝王创建的一座大型皇家宫苑。这里曾经汇集中西方文化之精华,也曾成为战争侵略的牺牲品,更始终作为文化交流的晴雨表,展示着不同时期异质文化相互交流的情况。本文通过分析300年间圆明园兴衰变迁的历史,进一步探讨如何在新形势下加强以圆明园为代表的人类共同文化遗产在中西文化交流中的文化平台作用。  相似文献   

2.
信息网络将我们包围在地球村之中,跨文化传播成为了必然.在跨文化传播的同时,中西文化得以交流,"洋节"在中国广泛流行起来.然而,"洋节"的流行包含了很多因素,其中占最主要地位的因素就是商品主义的盛行.在商品化趋势日益强势的趋势下,大量的节日开始为了促进消费而生,"洋节"之花也在中国这片土地上盛开.  相似文献   

3.
明清之际 ,以天主教传教士为媒介 ,中西文化实现了第一次正式的接触与交流 ,西方的天主教与科技文化相继传入中国。利玛窦提出的天主教儒学化理论在这次中西文化交流中发挥了积极的作用 ,对西学顺利进入中国和中国士大夫最终接纳西学产生了重要的作用。本文拟对利玛窦天主教儒学化理论及其在此次中西文化交流过程中的影响展开探讨。  相似文献   

4.
从姓名内涵看中西文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
姓名不应简单地被看做是一种区别于他人的符号,它同时也代表一种包含心理、社会、历史及生活方式等多方面内容的"综合文化"。中英不同的姓名体系能使我们更清楚地观察中西不同的社会文化和生活取向,并从姓名的发展中可以透视出社会的变化和进步。  相似文献   

5.
一国的语言与文化是密切相关的 ,语言的使用受文化的影响。同一个语句或词汇在不同的文化背景下具有不同的含义。文化差异可以分为语言差异、思维模式差异和价值观念差异三个方面。因此 ,在学习英语的同时 ,必须具备一定的文化背景知识 ,才能够提高跨文化交际的能力。  相似文献   

6.
西格蒙特·弗洛伊德曾提出过著名的“情结说”,认为女孩子自童年起,心灵深处所朦胧爱恋的第一个人必然是他的父亲,所以就有了自己常无法察觉的“恋父分母”的心理倾向,渴望能为自己的父亲建立恋情而仇视自己的母亲,被称之为“恋父情结”。同时,弗洛伊德又特别强调童...  相似文献   

7.
从神话的视角考察中西文化精神,我们可以看到某些相似相通之处,也可以看出其中巨大的差异,如集体主义与个人主义、尚和与尚争、天人合一与物我二分等.正是这种差异造就了中西文化相映成趣的文化景现,在相互启发、相互补充中引人深思.  相似文献   

8.
高罗佩的《大唐狄公案》(A Judge Dee Mystery)是东西方文学互补与交融的奇葩。作者以西方之身,写中国古代的事,中西法律文化意识融贯始终,是文学与法学结合的典型作品,也是中西文化混融的范例。中西异质文化交流的现实困境下,这部作品在传播中却得到中西读者双方广泛认同,取得双向交流的显著效果。法律文化是探案小说必然涉及的问题,折射着双方文明最为迥异的部分,高罗佩却做到了在作品中化解矛盾融和共性,使中西读者在对狄公的共同价值认同上,最大程度增加了彼此对异质文化的认同之感。  相似文献   

9.
从新加坡微型小说看中西文化碰撞   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文通过分析新加坡微型小说,引证了中西文化兼容并蓄的可能性。  相似文献   

10.
沈奇 《殷都学刊》2010,31(2):114-116
本文从"异质"这一概念入手,认为基于中西不同思维模式的不同语言结构以及植根于汉英不同文化源流的"文化空缺"现象体现了中西"文化异质",并分别结合汉译英实例,管窥中西文化异质现象。  相似文献   

11.
阿佩尔学说在皮尔士的符号学理论的基础上建立了一种更为先验和普通的语言哲学理论 ,把语言的主客维度的“说明”与语言的主体间维度的“理解”二者加以有机的整合 ,从而其学说的创立标志着英美科学主义的分析哲学与大陆伦理主义的解释学之间理论上的真正的和解。实际上 ,阿佩尔的哲学不仅在分析哲学与解释学之间架起了一座桥梁 ,同时也为我们在中西文化之间架起了一座桥梁。从阿佩尔所确立的思想出发 ,使我们有可能从语文哲学批判的高度真正超越唯科学取向的西方传统文化与唯伦理取向的中国传统文化各自的偏执 ,从中西文化非此即彼的对立走向“你中有我 ,我中有你”的辩证的统一  相似文献   

12.
<正>欧亚大陆上不同区域的人群在史前时期就有往来迁徙活动,高加索人种至中国西部地区活动的历史至少可以追溯到公元前2000年以前。中国文明在其诞生之始就不是一个封闭体系,而是在当时条件的许可之下参与各种文明的交流。中国境内不同地区文明的融合以及华夏文明与异域文明的交流,对于塑造中国文明的基本面貌都有重要作用。  相似文献   

13.
马建忠(1844~1900),字眉叔,江苏丹徒(今镇江)人,是中国近代著名的早期改良主义思想家和精通万国公法的外交活动家。和郑观应等改良主义思想家相比,他精通多国语言,熟知西方政治理论和文化典籍,又注意中西文化的比较研究。在19世纪80年代前后,能够融合中西文化,并形成自己一系列思想观点者,马建忠是佼佼者之一。诚如梁启超所言:“君之所学,泰西格致之理,导源于希腊;政律之善,肇矩于罗马。君之于西学也,鉴古以知今,察末以反本,因以沿革递嬗之理,通变强盛之原。” 梁启超比马建忠小二十九岁,但他观察人事是十分敏锐的,他把马建忠作为洋务运动时期精通中西文化的重要学者,是十分公允的。  相似文献   

14.
从价值取向的角度来看,中英谚语体现出巨大的中西文化差异。谚语反映了中西方不同的宗教观念、不同的文化价值观念、不同的哲学观以及不同的集体、个人价值观。  相似文献   

15.
本文从对待子女的教育、中西医的认识和孕妇难产等角度,阐述了中西文化存在的差异。  相似文献   

16.
<正> 古代的中国文明是逐渐南移的.岭南地区虽然在秦汉时已划入中国的版图,可文化一直是比较落后的.到了唐代,广州及其四周,由于中外贸易的结果,出现了局部的繁荣.但岭南地区就整体来看仍然是落后的.敦煌写本户部残格的一条敕文便反映了这种情况.天授二年七月廿七日敕:岭南土人任都督、刺史者,所有辞诉,别立案.判官,省司补人,竟无几案.  相似文献   

17.
中国人在跨文化交流中,与西方国家之间出现了越来越多的文化差异与冲突碰撞.本文以跨文化学家霍夫斯泰德所提出的国家文化的四个维度为理论基础,分析了中西方在文化价值观中的差异,以便提高人们的跨文化交际意识,减少或消除无意识的文化冲突,更好地推动经济和文化的交流与发展.  相似文献   

18.
中西文化交流是双向的,也就是说,总是相互影响的,因此,很难分出谁是纯粹主动的传播者,谁是完全被动的接受者。在交流的过程中,双方都在不断地改变着自身。但是,在一定的时期,一定的条件下,根据对对方影响的大小,我们还是可以在一定的意义上区分授受双方的。这样...  相似文献   

19.
书院是中国士人的文化组织,在长期的发展过程中,它不仅为中国文化的积累与传播作出了贡献,而且也有功于中西文化的交流。西学东渐之时,来华的外国人将其创立的school、college、institute、university、academy等文化教育机构都叫做“书院”,而走向世界的中国士人也将他们所目见的近代学堂、图书馆、实验室,甚至科学博物馆、展览馆等都称作“书院”而介绍给国人(走向世界丛书本,王韬《漫游随录》、刘锡鸿《英轺私记》、《申报》830号等)。中西士  相似文献   

20.
由于近代中国的特殊国情以及传教士的特殊身份,文化侵略几乎是传教士近代在华事业的全部诠释,并一直影响人们的视听.实际上,以李提摩太为代表的传教士在进行其传教事业的同时,自觉或不自觉的担当了中西文化交流使者的角色.作为传教事业的辅助载体,李提摩太所带来的西学在中国的传布,是时人汲取西学的主要来源,并促成了维新运动的兴起;对中国传统文化典籍的研读,客观上促进了汉学在西方的传播.在一定时期内,他们是中西文化交流的主体.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号