首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
现代汉语中的动宾复合词源于古汉语动宾词组的词汇化及动宾构词法的直接生成.动宾复合词是单音节复音化的产物,既有心理原因,也有韵律原因,可以从认知语言学角度分析其词汇化的机制.  相似文献   

2.
成字部件和独体字理论上应该指的是同一概念,但《现代常用字部件及部件名称规范》之《常用成字部件表》与《现代常用独体字规范》之《现代常用独体字表》内容并不一致。《常用成字部件表》中共有成字部件311个,《现代常用独体字表》中共有独体字256个,二者都包含的字有254个,《常用成字部件表》中有而《现代常用独体字表》中没有的字57个,《现代常用独体字表》中有而《常用成字部件表》中没有的字2个。这样相互冲突的两个规范性文件的发布给汉字教学带来了困扰。文章对两个规范中相互冲突的汉字逐一进行分析,从构字能力、系统性、有利于理解字形结构、有利于教学和文字书写等各个方面考察这些字是否需要进一步分析,对部件规范提出修订意见。  相似文献   

3.
本文从收录原则、规范层级体系和词目收录情况三方面将<现代汉语词典>和<现代汉语规范词典>中的儿话词对比分析后发现:在收录原则上,两者存在严格与宽松的不同;在规范层阶体系上,存在是否设立"两可儿话词"这一层级的不同;在词目收录情况上,存在收录类型的不同.三方面的差异揭示出现阶段辞书在儿话词判定、立胃、层级搭建等方面需统一规范,方有利于儿话词的学习和使用.  相似文献   

4.
汉语合成词主要有复合式、附加式和重叠式三种构词类型,而英语复合词常见的构词类型有复合法、词缀法和转换法。对比其异同可以发现:汉语和英语中都有复合法构词类型和利用词缀的构词类型;汉语重叠构词法在英语中没有完全对应的构词类型,但英语中有少量叠音构词及成对词与其有些相似;英语转换法则与汉语中的词的兼类相对应。  相似文献   

5.
2009年3月教育部、国家语委联合发布的《现代常用字部件及部件名称规范》是汉字教育和辞书编纂等方面汉字部件分析和解说的规范,这个规范在实际使用中情况如何?为了验证规范,我们依据该规范中的《现代常用字部件表》,按照该规范制定的拆分原则和规则,对《现代汉语常用字表》中的最常用字2500字进行了部件拆分。在拆分过程中遇到了一些问题,发现规范还有值得讨论和修改的地方,文章就是我们对相关问题的思考和建议。  相似文献   

6.
在语用是否必须恪守规范的问题上一直存在两种对立观点。这两种观点都不无根据,因为事实上存在两类语言规范:可变规范和不可变规范。语码选择规范、语码组合规范接近于前者,语用原则规范接近于后者。区分可变与不可变规范有助于化解旷日持久、事倍功半的学术论争,同时有助于深化和拓展有关理论研究。  相似文献   

7.
汉蒙对照双语语料库是建设综合型语言知识库的有机组成部分,又是基于实例的机器翻译系统的基础。因为双语语料库中包含两种语言互译信息特征,能够提供两种语言之间丰富的匹配信息,所以不仅在翻译知识的获取、双语词典的编纂、基于语料库的词义消歧等方面起到关键作用,而且在跨语言文献检索、跨语言信息提取、语言教学、双语对比研究等领域都有着广泛的应用前景。作为语言信息处理所需要的语言资源,并行语料库必须有一套统一的标准和规范才能实现资源共享。早日制定蒙古语语料库切分、标注规范对后续工作意义重大。同时实现不同层次的对齐是双语语料库建设的一项重要内容。  相似文献   

8.
以前人所做的关于当前汉语公示语英译问题或错误的不同分类为基础,也受前人相关分类标准的启发,按照由语言形式到语言意义最后到语言使用、由在外宣工作中之影响轻微到影响严重的顺序,将当前汉语公示语英译问题归纳为四大类即译名不统一、书写不规范、语言错误和语用失误,同时采用二级分类法,将大的类别下分多个小类,以期使对当前汉语公示语英译问题或错误的分类更科学又全面,希望能为规范当前汉语公示语英译提供一种更为清晰的思路。  相似文献   

9.
山西方言与文化综合研究的宏观思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
近20年来,汉语方言的研究在以前的基础上走向了深化,在语音、词汇、语法等方面都取得了巨大的成果。但是,现代汉语方言的研究和现代流语通语的研究一样,大多是在西方现代结构主义语言学理论的影响下进行语音、词汇、语法等方面的描写和切分,不太注意方言文化内涵的发掘与研究。大体上说,人类语言与人类文化的关系是非常密切的,一种方言与其赖以生存的地域文化之间的关系也是非常密切的。但是,这种“非常密切”,到底密切到什么程度,还需要进一步的研究成果来揭示。  相似文献   

10.
吴慧 《殷都学刊》2014,(2):108-110
当代汉语新词语丰富了汉语词汇,促进了语言的发展。但部分新词语过于哗众取宠,标新立异,对汉语词汇系统和人们的交流造成了一定的负面影响,尚待规范。本文分析归纳了汉语新词语在创造和使用过程中的不当取向,分别从语言工作者、媒体工作者、教育工作者的角度提出如何对待和防范新词语中的不当取向。  相似文献   

11.
警察告知过程中所使用的语言规范与否,直接影响到警察履行告知义务的效果,进而影响到公安机关的执法形象、执法质量和执法规范化程度。改变当前警察执法中告知语言存在的"含糊其辞"与"晦涩难懂"两种倾向,在对告知程序标准体系进行科学设计的基础上,建立统一的告知语言规范体系十分必要。这个规范体系应该包括法定的告知内容、统一的告知形式和统一的用语模式。其中制定标准化的用语模式是一个难点,需考虑语言学方面的规律和原则。  相似文献   

12.
本文讨论现代汉语书面语的发展和建设问题,包括控制汉字数量,用好汉语拼音,规范白话文词语,特别讨论了音素字和语素字,以及它们和词之间的关系,建议正确认识词,用好词,用好词。提出用字位学理论建设汉字.建议尽快制定《现代汉语常用词表》等词表,与《现代汉语常用字表》等字表配套。  相似文献   

13.
学术期刊与学术规范   总被引:23,自引:0,他引:23  
叶继元 《学术界》2005,(4):57-68
为了增强学术期刊的学术规范意识,推进学术规范进程,提高人文社会科学期刊的质量,采用历史及比较研究法,分析了期刊、杂志及英文术语概念的异同,阐明了学术期刊的历史与作用,考证了目前中国人文社会科学期刊的种数,总结了学术期刊的进展和问题。针对不同观点,提出了学术规范的定义、内容及学术期刊的基本规范、审稿规范、编辑规范、著录规范、出版规范和评价规范,论证了学术期刊与学术规范互动的必要性和可能性,认为促进学术规范是学术期刊的重要使命,学术期刊遵循学术规范能提高学术水平。  相似文献   

14.
张国艳 《殷都学刊》2011,(3):122-126
表示列举未尽和列举已尽是现代汉语助词"等"的两大功能,这两种用法都有存在的必要性,表示列举未尽的"等"可以使表达简洁,表示列举已尽的"等"可以彰显、提示停顿,并能传达一定的隐含信息;但是助词"等"的这两种用法在一定情况下会引起歧义,需要加以规范。  相似文献   

15.
针对第6版《现代汉语词典》字母词风波,通过分析比较双方观点,指出了风波的出现是以下3组矛盾激化的结果:词典学规范主义与描写主义、经济原则与像似原则、汉语纯洁性与语言多元化。作为规范汉字与汉语词语的变体,字母词的存在具有合理性,其部分已进入现代汉语词汇系统,对汉语发展有积极影响。  相似文献   

16.
本文分析了当前公示语汉英翻译的现状,从建立公示语翻译语料库、统一国家公示语翻译标准、加强管理服务监督、提高公示语翻译人员专业素质和提高社会关注度等五个方面着手对公示语汉英翻译进行规范与管理,以保证翻译质量,净化语言环境,提升城市的文明程度和国家形象。  相似文献   

17.
《通用规范汉字表》(征求意见稿)自公布以来受到普遍反对,主要是因为它回避了宋体与楷体的明显差异,忽视了人们的社会需求。字形调整应遵循宋体楷体一致、字形优先于字理、成字偏旁尽量不改、同类笔形变异贯彻到底等原则。推行规范字形应采取分步分类的办法。  相似文献   

18.
以国家目的与任务的历史演进的宏观视角看,现代国家历经警察国家、夜警国家、社会国家三种形态变迁。环境国家是社会国家在环境领域的重要体现,亦具有规制国家和福利国家二元面向。各国宪法对于环境国家,有的诉诸环境权,经由“基本权利—国家任务”的逻辑予以确认;有的采取基本国策规范的表述,直接规定国家的环境保护义务。1978年《宪法》开启我国的环境国家建设;2018年《宪法》修正,将美丽中国入宪,其统合既有环境宪法规范体系,打造中国版环境国家。在“美丽中国”统领下,我国已经形成“根本任务规范—纲领性规范—规则性规范”的结构合理、效力差序的环境宪法规范体系。  相似文献   

19.
承诺制,是一种非法律意义上的社会行为责任的承诺保证制度,属于非强制性的、社会道德伦理规范性质的社会约束机制。在当前我国大力推广实施“承诺制”的过程中,迫切需要对承诺制的适用范围、内容及形式进行必要的规范。同时,为保证“承诺制”能够切实落于实处,真正体现出承诺制的双重社会性质,还必须确立其相应的社会经济伦理原则和加强对承诺者的道德修养与职业素质的培养。  相似文献   

20.
《马氏文通》建构了自己的元语言系统,充分体现了马建忠对建立汉语语法学和开创中国语言对比研究的贡献及其对后世的影响:马氏的模仿不是机械的,而是部分地继承了中国古代语法学说,结合汉语的实际,将西方的语法理论运用于汉语语法现象的分析;突显了汉语的“字”不同于英语的“词”,用“字类”替代了西方语法学中的“词类”;马建忠的“实字虚用”和“虚字实用”,直指“汉语实词不可分类”的事实;在字类中专设“助字”,体现了汉语助词与英语虚词的不同功能;“句读”及省、顿、次、式等概念,“为华文所独”,体现了中国古代文章学与现代“篇章学”的有机结合.马建忠较为成功地建构了汉语的语法体系,体现了“体用结合”思想.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号