首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
影视文化对人们的工作和生活有着潜移默化的影响。新时代的大学生从小就接触各种类型的影视作品,他们通过观看影视作品来了解所处的这个社会。在看到自己喜欢的影视作品时,其中人物的思想、言行举止会深深地影响到大学生的思想与行动,影响到其价值观,影响到其生活态度,还会影响到其审美观。可以借用影视文化的优势对大学生开展思想政治教育工作,以培养大学生正确的思想政治观念,提升其思想政治素质。  相似文献   

2.
在媒体技术不断发展的今天,主旋律影视作品已成为传播主流意识形态的重要载体,也是党和国家提高文化软实力的重要途径。目前大多数高校还是采用传统的课堂讲授、理念"灌输"的教育教学模式,这种模式违背了老师与学生应互为主体去认知的教育教学规律,因而难以在课堂上激发学生的学习主动性。主旋律影视作品本身的质量、学校的重视程度和大学生自身的喜好,是影响主旋律影视作品传播的主要因素。探究主旋律影视作品对大学生思想政治教育的影响,不断推进主旋律影视作品的传播,能够有效引导大学生确立正确的政治方向和价值观。  相似文献   

3.
随着我国改革开放日益深化,大量的西方影视作品流入我国,影响了90后大学生的视野与生活。对90后大学生不仅有一定积极影响,也带来负面影响。所以,正视西方影视作品对90后大学生的负面影响,并且采取积极有效的应对措施,对帮助90后大学生树立正确的思想观念具有重要意义。  相似文献   

4.
"课程思政"实现了对大学生在知识传播中进行价值引领、在价值传播中丰富知识底蕴的双重育人效果。以"跨文化交际"课程为例,探讨如何以影视作品和案例分析为载体,挖掘课程中所蕴含的思政元素,使大学生学习了解社会主义核心价值观的基本内容,在影视作品和案例分析中自觉地接受文化自信教育、理想信念教育和爱国主义教育等,使跨文化交际的课堂教学成为知识传授、能力培养与价值引领的综合课堂。  相似文献   

5.
影视作为当代大学生生活和学校不可或缺的部分,影响着大学生的精神文化生活,因此运用影视文化对当代大学生进行道德教育是一个与时俱进的选择。由于影视作品的良莠不齐,影视文化对大学生的影响具有两面性,既会产生积极健康的正面影响,也会带来一些消极的负面影响,高校要更好地引导当代大学生吸收影视文化的积极因素,充分利用影视教育资源,重视影视文化对大学生道德建设的教育功能,提高德育工作的整体效果,有力促进大学生全面发展和健康成长。  相似文献   

6.
在我国不断加强对外文化交流和开放市场的大背景下,国内影视作品也吸收了海外较为先进的创作理念和制作技术,呈现出多元化的发展路线,以满足人民群众日益增长的文化需求。而影视作品对音乐元素的应用显得尤为突出,在整部影视作品中,音乐元素的运用可以起到多种艺术效果,为表达影视作品的主题思想奠定了浓厚的情感基础,同时又在艺术表达上起到了画龙点睛的作用,笔者结合中外影视作品,根据其特点详细论述音乐元素的运用技巧与效果,并分析国内外较为优秀的影视作品案例,提出了影视作品中音乐元素运用的要点。  相似文献   

7.
特效的运用不仅起到了串联影视作品情节的作用,更是起到了渲染情感的作用。不同的情感要选用不同的特效来表达,不同的特效展现需要不同的情感来驱动。本文主要通过色彩特效、光线特效、粒子特效等对影视作品中的特效进行解读,论述特效不同表现形式对影视作品情感表达的不同影响,探讨特效的运用不仅可以帮助影视作品某种情感的表现,也可以加深某种情感的表达。  相似文献   

8.
本文通过分析国内交响音乐群体的现状,借鉴国外发展交响音乐推出的影视作品、演绎形式的优势,从而论述影视作品对交响的推动意义。  相似文献   

9.
洪妍 《现代交际》2014,(7):75-75
影视作品如何吸引观众静下心来耐心观看,想必是每一位制作者都要思考的问题。一部好的影视作品需要内容和形式两方面兼具,在追求商业元素的同时,更需要优质的故事和精良的制作。在收视率和票房号召力的驱使下,流行元素成为影视作品中必不可少的要素之一,也带给受众某种共鸣。  相似文献   

10.
孙楠 《现代交际》2014,(1):72-73
我国古典四大名著的影视作品改编已经取得了丰硕的成果。但是,在域外传播的过程中,由于文化背景、价值观等因素的差异,四大名著影视作品的传播和接受存在一定的困境。通过加大传播力度、增加故事性、利用现代影视技术等措施,将四大名著进行一定程度上的现代化阐释,能够让四大名著的影视作品更加成功地进行域外传播。  相似文献   

11.
影视作品中植入式广告已经成为主要的广告手段之一,同时,植入式广告又是一种营销手段,要有效地运用在影视作品中才能构建出消费的拟态环境来影响受众,进而促进产品或品牌的销售或提升。  相似文献   

12.
影视作品作为当代文化输出的一种重要方式。字幕作为影视作品不可或缺的一部分,极大影响着影视剧的输出质量。本文意在结合字幕翻译相关特点和原则,总结归纳俄影视剧汉译的策略,从而更好的把握俄语字幕的汉译。  相似文献   

13.
将适量的影视音乐增添至电影中,有利于为电影艺术增添内涵,有利于为表演形式提高感染力。影视音乐的发展历程较短:世界影视作品发展在1895—1927年处于无声电影阶段.影视音乐于十九世纪初首次登上影片舞台,它主要在影视作品中扮演一个陪衬角色;随着科学技术和全球经济的快速发展,影视业也逐渐进步。在如今的影视业,影视音乐日益提升其在影视作品的地位,影视音乐已成为电影艺术中举足轻重的部分。  相似文献   

14.
随着中外文化交流日益频繁,影视作品成为主要文化负载体之一,字幕翻译就显得格外重要。虽然我国字幕翻译的研究相比于国外起步较晚,随着影视作品在观众群体中受欢迎程度的上升,有关字幕翻译研究的发展也呈现出积极的势头。  相似文献   

15.
近年来,游戏改编影视作品和粉丝向影视作品逐渐成为备受关注的热点,这两种创作方式有何共同点、优势与缺陷则是需要界内人士思考与剖析的问题。笔者从概念入手逐层递进对上述问题进行一个浅显的梳理,抛砖引玉大家共鉴。  相似文献   

16.
姓名:杨轶莘年龄:23岁星座:天蝎血型:O型学校:上海财经大学专业:统计学爱好:看影视作品、文学、旅游职业梦想:编剧、导演或者制片人央视《绝对挑战》的冠军,上海市大学生话剧节最佳女主角,新加坡旅游局中国华东地区办事处特聘实习生……一连串的光环罩在这位尚未完全走出校门的大学女生——杨轶莘头上,引发了笔者深入探访的兴趣。在一个冬日暖阳的午后,我们相约在上海财经大学的门口见面了。  相似文献   

17.
在全球化日益深入的今天,各国的交流都在不断密切。中俄两国不论是民间的文化交流还是政府之间的政治交流都日益频繁。随着文化交流的密切,一大批俄罗斯影视作品进入中国,所以,对于俄语影视作品的翻译也已成为俄语翻译研究中的一项重要课题。  相似文献   

18.
纪录片字幕翻译与一般影视作品不同,电影等影视作品可以运用多种翻译技巧充分地翻译,而纪录片字幕翻译除了受时间和空间限制之外,还涉及文化词语的翻译,有时还要对隐晦的信息进行阐明和解释。笔者以《英国史》为例,对纪录片字幕翻译进行说明。  相似文献   

19.
计算机影视后期制作对于影视作品来讲具有非常重要的意义.当代社会电影与电视剧等影视作品具有广泛的社会性,它遍及世界各个国家和地区,已经成为人们精神生活不可缺少的部分.除了拍摄过程外,影视艺术作品也离不开完美的后期加工制作.同其他艺术一样,影视艺术通过初步剪辑制作,运用蒙太奇手法进行深加工使其成为最完整的影视作品.本文介绍了剪辑的概念、作用和蒙太奇收费的特点,提出了职校学生影视后期教学的建议.  相似文献   

20.
将英语原声影视作品引入大学英语教学是一种行之有效的教学方式。随着移动互联网技术的发展,影视作品在大学英语教学中不只出现在课前的文化导入中。在大学英语教学的各个环节都全方位多维度地出现。在课程导入、讲解、练习的各方面都发挥着举足轻重的作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号