首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
随着我国教育体制的全面改革和社会对英语专业人才要求的提升,我国的英语专业翻译课程面对着巨大的挑战和压力。从我国整体的英语专业翻译水平来看,中文翻译英语的理论研究水平远远不及英语翻译中文的水平,中文翻译外语所面临的主要挑战在于教学思想、教材内容、课程设置和教学测验等各个方面。本文主要对英语专业翻译课程的教学现状进行分析,结合国家政策和市场需求,提出相应的对策,希望能为促进我国的英语专业翻译课程水平提供一定帮助。  相似文献   

2.
基础韩国语课程,对于高校零起点韩国语初学者而言既是对语言的学习过程,也是体验韩国文化的过程。韩国语教学中文化导入对于激发学生学习兴趣、创新学习方式、提高学习效果、培养学生跨文化交际能力至关重要。本文以高校低年级韩国语教学中文化导入方法为切入点,探讨韩国语教学改革的新思路。  相似文献   

3.
翻译的重要性正在日益增长,高校作为人才输出的重要来源却未能建立起培养高等级翻译人才的翻译教学体系,原因包括教科书不规范不科学、师资匮乏、课程设置单一、教学理念陈旧落后等。本文在前人研究基础之上对高校翻译教学体系的改进提出了几点建议:提供高质量的教科书;开设翻译理论课程;建设专业师资队伍;建设多样化的翻译课程;建立开放式的翻译课程体系。  相似文献   

4.
随着国民经济的不断增长、科学技术的不断创新,高校教育发展得到了质的飞跃。口语训练作为韩国语教学过程的重中之重,是一项必不可缺的关键教学实践环节,直接关系到学生的韩语表达能力和素质的培养。因此,高校韩语教师要树立起先进的教学理念,结合学生学习的实际情况和需求特点,有针对性地创新应用韩国语口语教学方法,创建出良好的口语训练教学环境,充分调动学生对韩语学习的积极性和主动性,提高课堂教学质量和效率。本文将进一步对韩国语教学中学生口语训练教学实践展开分析与探讨。  相似文献   

5.
21世纪为我国外语专业本科教育带来了机遇和挑战,传统的外语人才培养模式以及以这种模式培养的人才已不适应时代的发展。随着改革开放步伐的加快,国际交往的扩大和社会主义市场经济的发展,社会需要的外语人才是新型的,高质量的复合型人才。面对这种挑战。我国各大外语院校纷纷提出外语专业的本科教育必须转变教育观念,改变人才培养模式,以适应社会发展的要求。文中着重以韩国语专业为基础,结合复合型人才的概念以及培养复合型外语人才的途径,讨论韩国语专业外语复合型人才培养的相关问题。  相似文献   

6.
本研究从提高学生高阶思维为出发点,分析了商科院校教学支架体系的搭建途径。研究发现:(1)教师支架、同伴支架和计算机支架三者互为补充;(2)动态评定是支架的重要属性;(3)教学支架渐隐是支架体系撤离的标志。  相似文献   

7.
大学是学生成长中最关键的一个阶段,确保学生在大学阶段能够有效学习,可以为其步入社会进行工作奠定良好基础。而整个大学学习阶段,由很多课程构成,物理实验课程是较为关键的一个,通过物理实验课程的开展,不但可以提升学生的实际动手能力,而且还能够培养出学生缜密的思维能力以及敏锐的观察能力,有利于学生之后更好地发展。基于此,本文以大学物理实验课程教学为研究对象展开了研究。首先,通过问卷调查的方式,从教师、教学方法、实验室、教学考核四个方面出发,分析了大学物理实验课程教学现状。然后根据现状,提出了具有针对性的优化对策,以确保我国大学物理实验课程教学能够更好地开展。  相似文献   

8.
词汇作为语言的三要素之一,无论是在教学中,还是在语言实际运用中,它都是一个不可忽视的重要元素。本文首先分析总结出韩国语词汇特征,根据其特征探讨比较适合的韩国语词汇的教学方法,理论联系实际说明韩国语词汇教学的重要性,从而引起教师和学生在教与学的过程中对词汇学习的广泛重视,同时给韩国语教育者和学习者提供一定的教与学的方法。  相似文献   

9.
外语教学实践的不断发展,出现大量的教学方法。教育方法改革是现代教育体制改革中比较重要的一个环节。怎样去该,该哪些方面,每个教育者都给出了不同的指导思想和改革方案。本文从韩国语主干课程改革入手,分析外语教育方法改革中出现问题,来阐述外语教育改革应根据课程本身特点来进行改革.而不能盲目跟风。  相似文献   

10.
运用文献资料法、问卷调查法、数理统计法等研究方法,对长沙市部分高校跆拳道课程开展情况进行调查分析。主要调查了长沙市高校跆拳道课程的教学现状、师资情况、学生情况以及学校场地设施情况,通过对调查数据的整理和分析,发现跆拳道课程开展过程中出现的问题以及影响因素,并提出合理的建议与对策,为高校体育院系跆拳道课程的开展提供一些参考。  相似文献   

11.
李佳  张欣 《职业》2011,(5):48-49
一、《商务英语翻译》课程教学改革的背景 在我国加入世贸组织和全球经济一体化的大环境下,社会对商务英语翻译人才的需求大量增加。同时,由于国际环境的复杂化以及市场竞争的日益激烈,企业对翻译人才的要求也越来越高,  相似文献   

12.
作为高校艺术设计专业必修课程之一的专业基础课程教学,每个高校各有注重。在目前的美术高考大环境下,在学生大学时期怎样进行设计专业基础课的灵活教学,这些课程的教学目标又是什么,课程的配置与教学的目的如何进行有效的结合,针对以上问题,结合我们平时大量的课堂教学实践检验,本文着重进行建设性的探究,力求找出解决设计专业基础课教学的最佳计划。  相似文献   

13.
随着全球化进程的加深,社会上对翻译人才的需求急速增长,翻译教学的质量比以往任何时候都显得至关重要。人们在关注翻译教学质量时,往往只重视翻译理论的讲解、翻译实践的完成,而忽略了翻译批评对于翻译教学的重要性。  相似文献   

14.
魏然 《现代交际》2014,(11):249-249
课程建设是高校进行人才培养过程中最基本、最关键的一步,并且对教学质量起着至关重要的影响作用。现阶段,我国高校课堂并不重视有关课程建设方面的问题,教育理念大多陈旧落后,课程建设重形式轻内涵,课程总体质量不够。针对这样的发展现状,高校课程就应该积极改革创新,创建精品课程,以提高课程建设的质量。  相似文献   

15.
在经济全球化的趋势下,我国和全球其他国家间的商务贸易与交流不断增加,为国内企业进军国际市场带来新机遇,商务英语的重要性也日益凸显,需要翻译工作者在掌握商务英语知识的前提下,更好地开展商务翻译。但是,目前国内商务翻译工作者较少、水平较差等问题比较突出。需要分析问题,有针对性地提出解决策略,以推动商务英语翻译稳定、健康、持续发展。  相似文献   

16.
董良和 《现代交际》2011,(10):37-38
翻译教学是动态地提高学生翻译能力的认知过程。本文针对传统翻译教学理念和当前翻译教学的弊端,分析了翻译教师角色转变的必要性,进而建议在翻译教学中应用"五备法",提高翻译教学质量。  相似文献   

17.
进入到21世纪,随着社会各项事业的发展,市场对专业人才的需求和标准也越来越高,随着我国越来越多的企业走向世界,市场对专业的英语翻译人才的需求量在逐年增加。同时,随着新课改制度的推行,对教课目标的标准和要求也在逐渐丰富,在这种情况下,必须对英语专业翻译课程的教学模式进行创新和改革。本文主要从信息技术的角度,对我国高校中英语专业翻译课程的创新式教学模式进行研究,以期能够促进高校英语专业翻译课程的教育水平和学生的学习质量提升。  相似文献   

18.
特殊教育是教育体系中的重要组成部分,发挥着极为重要的作用。美术课程教学作为现代素质教育的一部分,在个体的成长和发展起到补偿教育价值。本文从聋校学生教学特点分析出发,以聋校美术课堂教学作为案例,分析聋校开展美术课堂的重要性基础上分析了当前美术教学过程、教学方法、教学模式和教材应用等方面的现状,最后从制定特殊教育美术课堂教学大纲、创新性地采用多样化的教学方法、引入适合聋校学生美术课堂教学的模式、编制特殊教育美术教材四方面提出了优化课堂教学的对策和建议。  相似文献   

19.
目前,翻译在中国已成为一个很大的产业和很大的市场,翻译人才远远不能满足社会需求。地方院校的外语专业要充分利用本身的区域特色,以市场为导向,积极推进翻译专业建设,同时向非外语专业学生开设翻译选修课,培养应用型翻译人才,以期满足社会需求。  相似文献   

20.
聂继德 《现代交际》2015,(4):157-158
通过高职商务英语专业翻译课程授课教师的有益探索,翻译课程的教学放弃传统授课模式,从授课教师专业能力与授课水平入手,选择合适的授课内容和授课方式,使该课程得以实现课程目标,并配合实现专业人才培养目标。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号