首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
近年来,随着中俄两国关系的发展,两国在文化、科教等领域的合作越来越密切,越来越多的中国学生选择赴俄留学。跨文化交际能力对于赴俄留学的中国学生具有重要意义。文章以吉林大学物理学院俄罗斯班为例,通过问卷调查分析学生在跨文化交际方面的现状与问题并提出有效的学习策略,旨在增强学生对文化差异的敏感性、适应性及对多元文化的包容性,形成善于沟通、交往并主动融入异文化的个性,提高跨文化意识、培养跨文化交际能力,顺利进行跨文化交际。  相似文献   

2.
禁忌历来是文化研究中的重要组成部分,是跨文化交际里的一个敏感问题。由于中国文化与俄罗斯文化存在差异,双方的禁忌内容也不尽相同。本文从俄罗斯人关于数字的禁忌、祝福的禁忌、食品的禁忌、日期的禁忌、颜色的禁忌及问候的禁忌六个方面来分析中俄文化差异,以便加深人们对两国文化的了解。  相似文献   

3.
随着中俄跨文化交际的日益频繁,越来越多人开始关注两国的文化差异,其中饮食文化不容忽视。由于地理位置、自然环境、历史政治等差异,中俄两国形成了独具特色的饮食文化。交际双方要事先了解对方的饮食文化,以避免在进行跨文化交际时产生语用失误。本文从跨文化交际的角度,结合实例探究中俄饮食差异引起的语用失误。  相似文献   

4.
随着中国与全球合作的商业契机越来越多,越来越多的外国企业将目光投向中国。为打造良好的品牌效应,广告成了重头戏,而广告标语则是重中之重。然而,因文化差异造成广告标语的误译,对于产品的推广来说打击相当沉重。本文通过分析英汉广告标语中蕴含的文化差异、汉译过程中采取的方法以及汉译广告标语文化影响及翻译法统计数据,总结出英语广告标语汉译的趋势。  相似文献   

5.
中国与俄罗斯的文化交流由来已久。早期中俄文化交往是两国交往中的重要组成部分,尤其是1917年前的中俄文化交流为整个中俄文化关系画上了浓墨重彩的一笔。在早期中俄文化关系中,俄国政府向中国派遣的来华使团作为文化交流的载体担任着不可低估的作用。早期文化交流的内容主要包括中俄两国早期的俄汉满语教学、图书、美术、医学交流等。1917年前的中俄文化关系是整个中俄文化关系中不可忽视的一部分,在中俄文化交流史上占据着举足轻重的作用。  相似文献   

6.
中国有句古话"民以食为天",足以见得"食"在百姓生活中的重要性。饮食文化是民族文化不可分割的一部分,在国际交往中同样具有非同一般的地位。随着中俄关系的不断升温,中俄政府及地方间的互动交流也越来越多,饮食也就成为交流中的重要环节。饮食文化不单包括言语礼仪、着装礼仪、餐具礼仪等一系列重要环节。只有对中俄饮食文化的习俗有了深入的了解,才能更好地尊重彼此的差异,求同存异,避免不恰当的饮食行为造成两国间的交际障碍,推动双方关系的进一步发展。  相似文献   

7.
今年第一季度,中国企业及投资者对外投资金额达到1688亿元人民币(65单),同比增长4.8%。中国作为投资大国,一直扮演着投资领航者的角色,寻求更多的海外发展机会。作为中国最大的邻国,俄罗斯一直是中国公司关注的焦点和主要投资对象之一。近年来,中俄高层次会晤明显增加,在两国领导人的帮助下,中俄经贸合作发展速度加快,越来越多的中国企业在俄罗斯投资,其中包括中国银行、华为等大型企业。  相似文献   

8.
中俄两国关系在当今的国际舞台上扮演着极其重要的角色。中俄两国虽然有着各自完全不同的历史文化传统,但两国悠久文化在促进全世界人类社会进步的历史中有着相近之处。本文从跨文化研究视角对比分析了"人类命运共同体"与"俄国宇宙主义"的相近之处,旨在促进中俄两国关系更好地向前发展。  相似文献   

9.
本文阐述了中国文化特色词语是汉语中重要组成部分,其翻译机制的研究和应用可以辐射到中国文化的传播,特别是关系到中国"一带一路"战略和"中国制造2025"纲要的实施。提出了中国文化特色词语翻译机制研究的步骤:影响词语翻译的四大跨文化因素的研究,探讨以文化为核心词语翻译的努力方向、研究如何把语内翻译和语际翻译有机结合,以及基于文化差异如何保护中国文化的主体性和普遍性等,从而为中国文化特色词语翻译机制的研究找到明确的方向。  相似文献   

10.
商务英语翻译是当今世界跨文化交际的一种重要形式,商务英语翻译工作的完成关系着我国企业与外国企业的友好往来,同时也是展示我国企业文化和素质的重要渠道。基于历史背景和风俗习惯的不同,不同国家和民族在文化上出现了多样化的差异,这必然会给商务英语的翻译带来一些不利的影响。因此,在做国际商务翻译工作时,能够准确地传达不同语言中的文化信息,以减少文化差异对译文理解的影响,是一个值得深入研究的课题。文章就商务英语中的文化因素和文化差异进行分析,并提出了文化差异影响下的商务英语翻译策略。  相似文献   

11.
中俄地区合作是两国全面战略合作伙伴关系的重要组成部分。当前中俄两国地区合作发展势头良好,潜力巨大。中国已经成为俄罗斯许多联邦主体的重要经济伙伴。近年来俄罗斯各联邦区与中国的贸易都保持了积极的增长势头。伴随着"一带一路"倡议的落实,中俄两国地区合作将不断开创新局面。  相似文献   

12.
中俄作为地理上的邻居,在文化融汇中必然具备天然的优势。不论是消极的强权欺凌弱势的扩张,还是积极的平等互惠的交流,都在客观上推动了中俄文化交流。本文从促进中俄文化共同发展与进步的历史因素、政治因素、经济因素中,浅析中俄文化融汇现象中的文化传播途径。  相似文献   

13.
不可否认 ,在价值观与行为准则上 ,“三资”企业与现实社会有很大的差异。上班工作感受的是一种文化 ,走出企业融入社会、感受的又是另一种文化。对于这种文化上的跳跃 ,他们如何去适应呢?围绕这个主题 ,我们重点从青年如何看待外企对中国市场和社会的适应策略 ,以及青年如何适应外企与社会之间的文化差异这两个方面问题。进行了个案访谈。一、企业对社会的适应及“三资”企业青年的态度商业行为准则上 ,“三资”企业对社会的适应方式 ,与“三资”企业自身的文化价值观有关。不同企业 ,禀承的文化不同 ,他们对中国不太完善的市场制度和不太…  相似文献   

14.
吴雁 《职业》2016,(3):103-104
中国有着五千年的文化和历史沉淀,而地球另一端的美国是一个移民国家,只有200多年的历史.中美之间的文化差异是巨大的,它甚至成为了两国人民交流和理解的隔膜.中美之间这种复杂多面的文化差异,是生产力发展水平制约下的产物,是两国人民世世代代教育理念和教育模式差异影响的结果.本文试从中美两国家庭教育模式的差异入手,就中美之间的文化差异做一个对比研究.  相似文献   

15.
在企业核心竞争力技术、管理和文化三个构成因素中,核心文化才是决定性的因素,因为文化关系到管理的主体——人。人力资源是现代企业最重要的资源。人力资源管理有赖于优秀的企业文化。我国经济学家于光远说过,"关于发展,三流企业靠生产,二流企业靠营销,一流企业靠文化。"企业文化是企业人力资源管理是企业人力资源管理的基础,是企业人力资源管理的必要手段。  相似文献   

16.
石易 《职业时空》2008,4(11):148-148
跨国并购已经成为全球经济运行的重要现象,成为跨国公司实施全球战略的重要方式。跨国并购面临着国家文化和企业文化的双重差异,双重文化差异既可能造成跨国并购的文化冲突,也可能带来文化创新方面的价值。通过对跨国并购中的文化差异与文化冲突的分析,进而提出跨国并购中文化整合的对策。  相似文献   

17.
随着中俄两国友好关系的不断加深,越来越多的人关注俄罗斯的民族文化。就其一方面来讲,俄罗斯的民族服饰有很显著的特点。中俄两国都是多民族的国家,因此可以对两国服饰文化进行对比,从而促进两国文化交流。  相似文献   

18.
中美文化有着显著差异,但又各具特色,思维方式的迥异是造成和影响文化差异的重要因素。中国人强调整体、"家本位",运用曲线、形象的思维。美国人注重个体、"人本位",运用直线、抽象的思维。我们要学习美国的求实创新、逻辑抽象和注重个体的思维,才能更好的促进自身发展。  相似文献   

19.
随着我国教育产业的全球化发展进程,高等教育的跨文化管理受到了广泛的关注。在来华留学教育方面,留学生与中国学生在文化上的差异及留学生之间的文化差异,对留学生的学习及生活产生了非常大的影响。本文将从来华留学教育的视角进一步讨论我国高等教育的跨文化管理战略。  相似文献   

20.
世界各国因为宗教信仰、传统习俗、生活方式、审美意识等的不同,随着历史的发展形成了文化差异,因而产生了大量"文化负载词",这些文化负载词在文化传递中的作用至关重要。为了实现文学作品间的异文化交流,研究"文化负载词"的翻译很有必要。《挪威的森林》作为村上春树的畅销长篇爱情小说,在中国引起的文学思潮至今有增无减。本文以村上春树的《挪威的森林》大陆林少华的译本、台湾赖明珠译本、香港叶蕙译本为研究对象,基于互文性理论对其中出现的文化负载词进行实证研究,旨在找出能有效地再现文化因素的翻译策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号