首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
语言具有开放性,俄语在俄罗斯民族与其他各民族交往中吸收的外来词在反映外来文化的同时折射出俄语语言世界图景。本文试图通过文献研究法、描述研究法,分析不同时期、不同来源的外来词以揭示其体现的语言世界图景。横向看,外来词折射出俄罗斯民族的社会环境、宗教信仰、道德风尚、文艺体育、科技经济、思维心理等方面的特征;纵向看,不同时期引进的外来词记录了俄罗斯民族的发展史。政治经济的变革、文艺体育的交流、科技的发展、宗教的传播、生活习惯的变迁,无一不在俄语外来词展示的俄语语言世界图景中得到体现。  相似文献   

2.
外来词是语言在发展过程中出现的一种不可逃避、不可逆转的现象.在现代俄语中引进了不少英语外来词.外来词是各民族间相互联系、相互交往的必然结果.由于新事物和新现象的不断出现,所以外来词在这方面起到重要的作用.在丰富俄语、增强俄语语言表现力方面英语外来词起到非常重要的作用.近年来,英语外来词在俄语中广泛使用.众所周知,英语外来词对丰富和发展现代俄语有着积极的意义.在探究现代俄语中的英语外来词这一现象的过程中我们也看到,现代俄语中也引进了许多不必要的英语外来词,同时过多的英语外来词对俄语语言也有负影响.所以通过探究现代俄语中的英语外来词这一现象,可以让我们更加理性地应对这一发展事实和趋势.  相似文献   

3.
俄语词汇中外来词在现代俄语中占据着重要的地位。它的产生主要有语言内部原因和外部原因两种。外来词分为三类:借用词、异族词和源语词。本文主要阐述了俄语中一些外来词的来源、分类及借入原因。揭示一些外来词的诞生与意义,并提出如何正确对待和使用俄语词汇中的外来词。  相似文献   

4.
要推动中俄关系的全面发展不仅要在政治互信的基础上,还要在文化交流上紧密沟通。交流需要语言,翻译人才在当代显得尤为重要。有效地培养俄语人才,为世界输出高水平、高能力、高素质复合型人才任务艰巨。本文从当代俄语高校面临的三大现状开展分析,并提出从相应的三个方面进行俄语改革。  相似文献   

5.
观念是语言文化学的研究对象之一,具有丰富的民族文化内涵。通过对观念的研究分析可以揭示出一个民族特有的民族文化语义和语言世界图景的特征片断。俄罗斯作为典型的森林国家,有着十分浓厚的森林情结。本文从语言文化学视角,对俄语成语中"Лес"观念进行分析,可以窥见蕴含于其中的民族文化心理和思维方式,加强对俄罗斯语言文化个性特征的理解。  相似文献   

6.
英语有着开放性的特征,在英语的形成与发展中,吸收了大量的外来词,英语是世界上最具有包容性的语言,法语外来词丰富了英语文化,为英语语言带来了新的生机。本文就法语对英语文化的影响进行分析。  相似文献   

7.
希腊地处东西方文明的交汇处,在频繁的文化交流中拥有悠久历史的希腊语与众多语言相互影响互相借鉴,从古埃及语、拉丁语、波斯语、阿拉伯语、希伯来语、英语、法语、意大利语、德语、俄语、斯拉夫语、阿尔巴尼亚与、西班牙语、印地语、汉语、日语等语言借入了许多词素和词汇。现代希腊语中的外来词类型可分为音译词、半音半意词和意译词,其中反借是希腊语外来词借入过程中的一种特别现象。  相似文献   

8.
本文立足于语言世界图景这一语言文化学的核心概念,从其普遍性和民族性的特点出发,通过对比含有"眼睛"的成语,来分析俄汉语言世界图景的差异。  相似文献   

9.
世界本无色彩,只是人类语言赋予其以不同的颜色。但不同的民族语言在表征世界色彩的方式和手段上存在着明显差异,其展现的语言世界图景片断无不印刻着本民族文化背景和文化心理的痕迹。本文依据语言文化学的相关学理,对俄英汉语中"黑""白"颜色词所表征的语言世界图景片断进行成因分析和阐释。  相似文献   

10.
大量的汉语外来词汇,成为汉语不断发展创新的重要力量。本文从文化交流和语言交融两个方面分析了汉语外来词的产生和发展,探讨了外来词对汉语的影响,从构词形式上对外来词的分类进行概说,分析了外来词对留学生的作用和影响,有利于留学生从熟悉的语言环境入手,提高学习汉语的自信心,接触中国的新型文化,提高他们学习汉语的兴趣。在此基础上提出了利用外来词进行汉语对外教学策略,主要是做好外来词汇的课堂教学,注意外来词在不同阶段教学中的侧重,加大教材中外来词的编排比重。  相似文献   

11.
通过调查分析大学生对当代汉语中出现的英源外来词的认知与使用状况,了解他们对同一事物不同表达方式的喜好,并根据他们对外来词的态度,探讨当代大学生的文化价值观取向。研究结果表明,当代大学生的文化价值取向呈现出多元化和矛盾性。  相似文献   

12.
语言意识充分表现出了民族思维与表现手段的差异性,可以说是民族思维呈现的核心与精华。本研究从俄语语言意识形态角度出发,并对语言意识在俄语翻译方面的关系为分析,探究其重要性。翻译教学活动中,一方面,需要培养学生具有一定的俄语基础;另一方面,也应当在俄语方面具有十分优秀的基本功。最后,需要在俄语学习过程中形成语言意识能力。希望通过本研究能够对未来俄语翻译工作开展提供借鉴和帮助。  相似文献   

13.
高校零起点俄语专业学生大多在中学时期学习英语,俄语是他们正在习得的第三门语言,因而零基础学生在学习过程中不免受到第一外语英语的影响。根据三语习得理论,从字母和语音层面、词汇层面、语法层面分析得出,英语对俄语学习可能产生正迁移影响,也可能产生负迁移影响。零基础俄语学生在学习俄语时,可以对比两种语言,不断总结语言规律,充分利用英语对俄语的正迁移,尽量减少负迁移的影响,一步步建立起俄语学习的体系,培养自己的俄语思维。  相似文献   

14.
聂继德 《现代交际》2011,(10):52-53
本文汇总了出现在以《武汉晚报》为代表的华中地区自费订阅的地方性报纸上的英源外来词,并将外来词按其出现的新闻类别进行分类,旨在为当代外来词的研究提供更多的语料资源。  相似文献   

15.
我国提出的"一带一路"倡议顺应经济全球化和区域经济一体化的发展潮流,为世界经济的发展带来了新的机遇,为俄语专业人才提供了更多的机会,同时也对俄语人才的培养提出了更高的要求。高校俄语专业基础课程教学对学生初识语言、培养兴趣、夯实基础、提升语言能力起着至关重要的作用,决定着学生的语言水平。因此,文章从课堂教学出发,分别从语音教学、听力教学、词汇教学、语法教学四个方面探究"一带一路"背景下高校俄语专业基础课程的教学方法,以培养适应时代发展要求的高素质俄语人才。  相似文献   

16.
本文从修辞角度着手,就双关、委婉、隐喻、夸张、语音手段、语体错位这六个方面对俄语语言幽默的表现手法进行分析,目的是帮助俄语学习者理解俄语幽默语言的笑点,激发学习俄语的兴趣,减少同俄罗斯人的交流障碍。  相似文献   

17.
同音词是俄语词汇学中重要的语言现象之一,广泛运用于诗歌、小说、谚语、笑话、标语等多种体裁中。本文具体分析俄语同音词在语言中的运用,一方面,由于容易导致语言歧义,俄语同音词在语言运用中会产生一定的消极效用;另一方面,俄语同音词又对增加语言的表现力和说服力有一定的积极效用。深入了解并掌握同音词的用法,有利于学习者更好地掌握俄语词汇,有效避免同音词的误用或歧义,同时也有助于提高学习者对俄语各种文体语言的领会力和欣赏力。  相似文献   

18.
徐娅楠 《现代交际》2012,(11):58-59
在各种语言共性和个性相互关系作用下所形成的语言世界图景既有普遍性又有民族个性,因此可对其进行文化阐释性的对比分析.颜色词是人们对颜色的认知在语言中的反映,它不仅是对客观色彩的描述,也包含了人们的主观认识和评价,具有丰富的文化信息.以颜色词“红色”和“黄色”为例,通过对比两个颜色词的文化内涵来展现俄汉两个民族的共性和个性特征,由对这两个颜色词的描写管窥不同因素对俄汉颜色词语言世界图景构建的影响,从而加深对俄汉语言文化的了解.  相似文献   

19.
国际合作的不断深入,使得俄语在世界范围内的应用越来越广泛。俄语翻译工作中语言文学的多义词含义一直以来都是重点和难点,多义词也是俄语中的关键语义特征,具有明确的动态性。因此,在多义词翻译过程中,要注重引进表达,结合文学环境,充分应用翻译技巧来保障文学表达能力。为了进一步提升俄语的使用能力,就要有针对性地学习多义词的汉译技巧,注重语言转换的自适应重构。  相似文献   

20.
新闻是时代的产物,新闻标题必然会随着时代的发展而与时俱进。俄语新闻标题在着力于服务整篇文章的基础上,最大限度地吸引读者、增强文章感染力。新闻媒体为打造出奇的效果,使读者过目难忘,在新闻标题中不断使用外来词和杜撰新词。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号