共查询到20条相似文献,搜索用时 343 毫秒
1.
19世纪末期20世纪初,日语的大量词汇被汉语借用。大量日语借用词融入汉语,成为汉语的一部分,并对汉语产生了深远的影响。自中国实行改革开放之后,两国交流日渐频繁。汉语中的新词层出不穷,其中不乏来自日语的借词。本文通过改革开放后(新时期)汉语新词词典中的日语借用词的整理与分析,借而探讨这一时期日语借用词的借用类型。 相似文献
2.
本文以《日语词汇学教程》中收录的"常用拟声拟态词110词"为基础建立词表,通过考察日语拟声拟态词的词形构成、语法特征以及意思领域,对日语拟声拟态词进行了静态的分析。在词形构成方面,日语拟声拟态词的词形多为单音节和双音节词。且其词形一般多为词根附加促音、拨音等特殊形态;在语法特征方面,日语拟声拟态词最基本的语法特征是作为副词来修饰动词使用;在意思领域方面,包括意思分布的特征等内容。 相似文献
3.
4.
《青春岁月:学术版》2015,(17)
韩语词缀根据位置分为前缀和后缀,根据词源分为固有词词缀、汉字词词缀和外来语词缀。中国韩语学习者在学习韩语固有词词缀,特别是对用法相似的固有词缀进行区分学习时,有一定困难。本文以"-???,-??"为例,对韩语人称名词固有词后缀的语义、用法异同进行对比分析,为人称名词固有词后缀区分教学提供借鉴。 相似文献
5.
日语中的行业词是指社会各行各业的人们在本行业所使用的某些特殊用语,它不同于普通使用的词语。本文从构词方式、行业范围等方面阐述、归纳行业词,有助于学习者更进一步了解这些行业词的由来和用法。 相似文献
6.
《青春岁月:学术版》2016,(9):224-226
日本以温带和亚热带季风气候为主,四季分明。花草植物丛生,花鸟鱼虫繁盛。本稿考查了日语中有关四季、新年的50个季节词,及其与日本文化的关系。结果表明,这些季节词,历史久远,寓意深刻,表现了强烈的季节感和生活节奏。与日本人的生活、习俗、文化等方面有着密不可分的关系。因此,在学习日语、阅读文学作品、与日本人交流时,注重学习理解日语中表示季节的词语,是非常重要的。 相似文献
7.
《青春岁月:学术版》2013,(8)
日本人一直被看做是一个难以理解,让人不可琢磨的民族,不光学日语的人这样认为,就连对日语毫无所知的人也普遍持有这种观点。语言是文化的反映,而了解文化背景才能更好的理解、掌握语言。本论文就将从日本文化现象中的自然观的角度分析日语中存在的一些词和句式,并从这些词和句式的涵义中更好的了解日本人的自然观。 相似文献
8.
《青春岁月:学术版》2016,(17)
与其它语言相比,日语中存在着大量的拟声拟态词。对于经常使用拟声拟态词的日本人来说,通过一个拟声拟态词就可的形式用法其特点,以及在商品宣传中拟声拟态词的运用以及效果。 相似文献
9.
10.
11.
12.
晚唐著名词人韦庄的词塑造了一个美妙绝伦的南国世界,纠正了自秦以来文人对南国的丑化及歪曲的认识。他的词具有较高的文学价值和艺术涵养,在题材开拓方面有较大的贡献,对晚唐五代词体观念的革新有着较大影响。不同于同时期其他词人的词作,他在南国词中注入了真实的生活经历和切身感受,使词脱离了音乐而有了独立的文学生命,他把伶工之词转变为士大夫之词,是晚唐五代词史上闪耀着熠熠光辉的伟大词家。 相似文献
13.
14.
「ようだ」「そうだ」「らしい」是初级阶段日语学习中的重点。这三个词对于很多日语学习者来说是很难正确区分的表达方式。为了使学生更好地理解、灵活地运用,本文从日语学习者的角度出发,分析表示推量助动词「ようだ」「そうだ」「らしい」细微的区别用法。 相似文献
15.
《青春岁月:学术版》2014,(9)
汉语和日语中都有表示时间的名词、副词等,并通过这些词来表明时间和状态。时间和状态,是表示所发生动作的难以截然分开的两个基本要素。汉语和日语中都存在这两个要素,但表现形式各异。本文试图归纳汉语中表示过去状态的几种常用句式,并将其与日语中的相关表现加以比较,以帮助中国学生掌握更地道的日语表达方式。 相似文献
16.
汉语“要”是个兼类词,有三种词性:动词、助动词、连词。意义也有许多种,不同的意义,则有相应的日语翻译。本文根据词性的分类介绍了几种日语译法,希望对日语初学者有所帮助。 相似文献
17.
18.
《青春岁月:学术版》2013,(17)
近年来,随着网络技术的发展,互联网逐渐在人们的生活中得到普及,各种网络语言应运而生。网络语言是指网民在帖子上或聊天系统上常用的符号或语言,很多起源于网络的语言都在不断的涌入固有的语言模式中,逐渐成为了日语文化的一部分。文章对日语文化中网络语言的构成类型与特征进行了探讨分析。 相似文献
19.
领字是词体重要的体性特征,或是介乎词体格律与创作风气之间的写作惯例.今统计《全高丽朝鲜词》,发现高丽、朝鲜时代作者运用次数越多的例用领字词牌,通常也是领字运用较为妥帖的词牌.从时代看,高丽、朝鲜时代的单字领字运用妥帖度呈现明显的下降走势.整体上说,这与词乐失传、东国词人不熟悉词体,以及本土意识上升导致的主观意愿缺失有较... 相似文献
20.
《青春岁月:学术版》2014,(23)
近年来互联网迅猛发展,大量网络流行词开始渗透到人们生活的各个方面。网络流行词的翻译也必不可少。本文通过分析网络流行词的特点以及零翻译策略,旨在增强人们对网络流行词的认识与传播,提高译者使用零翻译策略的能力。 相似文献