共查询到20条相似文献,搜索用时 812 毫秒
1.
《青春岁月:学术版》2016,(21)
道歉作为一种礼貌性的言语行为,主要用来弥补冒犯他人带来的后果,顾全交际双方的积极面子。随着国际化的迅速发展,中国英语学习者越来越多,对美国人道歉言语行为的深入了解,有助于减少跨文化交际中出现的冒犯。本文将《老友记》第十季中的道歉言语行为进行道歉策略分析,并根据其使用频率,从Hofstede的文化角度进行了更深层次分析。本研究的意义在于指导说话人如何使用话语来达到交际意图,利用最有效的道歉方法,选用最恰当的道歉策略达到预想中的交际效果。 相似文献
2.
3.
4.
5.
曲平梅 《大江周刊.城市生活》2011,(5):139-139
身势语是非语言交际的一种重要手段,在日常交际中尤其是在跨文化交际中,身势语充当着一个极其重要的角色。在跨文化交际中我们往往重视语言交际,而忽略了非语言交际尤其是身势语的重要性,本文主要阐述身势语研究的重要性以及身势语研究状况。 相似文献
6.
本文从文化的角度在对英汉礼貌用语进行对比和分析的基础上,对跨文化交际中的礼貌用语迁移进行研究。语言作为人与人之间的交际工具,是文化的一部分,寓于文化之中,并对文化起着重要作用。文化背景不同,操不同语言的人在交谈时,即便语言准确无误,也会产生误会。礼貌是一种社会现象,也是文化的一部分。中西方不同的学者从不同的侧面对礼貌的策略和原则进行的分析和研究,都反映出了深刻的文化内涵。而礼貌用语,作为交际行为的先锋,是其民族文化特点的最直观的投射。本文以礼貌用语中的称呼语、问候语、感谢语和道歉语等方面为例,对中西礼貌原则的文化差异进行了分析和探讨。受等级观念、集体主义和隐性文化的影响,中国的礼貌原则不同于以平等观念、个人主义以及显性文化为特点的西方礼貌原则。基于文化的角度对不同的礼貌用语进行分析研究,有利于了解不同文化背景下的语用差异,对言语交际活动顺利进行具有重要的意义。随着对其不断的研究和运用,人们的交际行为能力也会得到提高。 相似文献
7.
8.
9.
10.
恰当、得体地使用称呼语是良好交际必不可少的保证。正确地使用称呼语,是跨文化交际中一项重要的交际礼节。俄汉两个民族文化特点不同,在称呼语的使用上也存在很大差异。能否正确使用称呼语直接关系到能否恰当地建立和处理人际关系,关系到日常交往的失败。 相似文献
11.
12.
13.
14.
身势语是非言语行为的重要组成部分,在交际中起着重要的作用。中国和西班牙两国由于文化传统和风俗习惯存在差异,身势语也不尽相同。对中、西两国身势语进行比较可以使中国的西班牙语学习者更好地了解两国身势语的异同,从而加深对中、西两国文化差异的理解,减少跨文化交际时因身势语而造成的障碍。 相似文献
15.
《青春岁月:学术版》2013,(14)
本文谈论研究了指示语非常规用法,通过定量分析实际交际的言语实例,得出结论:言语交际者在实际言语运用中出于顺应语境和重构自己期望的语境的两个因素的考虑,选择违背指示语的常规用法来达到顺畅和期待的交际目的。 相似文献
16.
17.
18.
19.
20.
《青春岁月:学术版》2014,(13)
人们普遍认为,人类交际就是语言的交流,认为语言是传递和获取信息的唯一途径。而实际上,人类交际可分为语言交际和非语言交际两种类型。并且非语言交际行在人类交际中所能够提供的信息量是惊人的、以及由于客体因素和环境因素而所带来的文化差异和文化冲突也是显而易见的。所以,在日语的学习过程中,除了要重视语言交际的学习,当然也不能忽视对非语言交际行为的了解。本文将从非语言交际中的体态语、副语言、客体语、环境语这四个方面出发,进一步对日本文化的表现进行研究。 相似文献