首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
商务英语写作是高等教育英语课程中重要的内容,利用成果导向型教学模式的优势可以重新定义商务英语写作的重点和要点,使学生商务英语学习的积极性得到提升,商务英语写作能力得到提高,做到对商务英语写作课程的深层次变革。本研究从商务英语写作课程的现状认知入手,在分析成果导向型教学模式教育教学价值的基础上,提供了商务英语写作教学中深层次应用成果导向型教学模式的要点,希望为加速商务英语写作课程改革有所帮助。  相似文献   

2.
翻译在商务英语中是非常重要的,在商务英语翻译过程中它要求选词正确、表意清楚,逻辑性强,而且翻译过程中还要考虑到东西方文化差异,这就要求商务英语专业的学生在平时加强翻译能力的练习,掌握商务英语翻译的技巧,才能在商务交流中体现它的实用效果。  相似文献   

3.
中国自从加入WTO以后,对外经济发展迅速,在对外商务往来过程中,商务英语的作用越来越重要,为了适应商务英语人才的要求,全国高等院校开设了商务英语专业,取得了一些成就,但是在商务英语教学中还存在着一些不足,本文主要就如何改进商务英语教学进行论述,希望为商务英语教学发展提供一些思考。  相似文献   

4.
随着我国对外贸易力度加大,社会上对于商务英语人才的需求也越来越大,商务英语的教学目标是培养综合型的商务英语人才,商务英语教师在教学的过程中,不但要重视教学方法还要注意培养学生的文化能力,因为商务英语交际中存在文化差异,如果不能很了解的英语国家的文化背景和风俗习惯,可能会导致文化冲突,本文注重探析商务英语教学活动中不同文化的导入,以提高商务英语学生的跨文化交际能力。  相似文献   

5.
英语思维能力的建立对商务英语专业学生是非常重要的,英语思维能力的提高有助于学生在商务英语活动中很好的完成工作,本文主要论述了如何培养商务英语专业学生的思维,希望为商务英语专业学生的学习提供一些思考。  相似文献   

6.
近些年来中国对外经济贸易的数量逐渐增多,与此同时,商务英语专业也蓬勃发展,但是受中西方文化差异的影响,在商务英语翻译工作中遇到了一些问题,影响了对外商务的发展,本文主要论述了如何避免中西方文化差异对商务英语翻译的影响,希望为商务英语翻译提供一些思考。  相似文献   

7.
商务英语是现代外资企业中最重要的交流工具。由于商务英语使用越来越频繁,商务英语翻译也逐渐引起极大关注。本文主要讨论了商务英语翻译的标准、方法和过程。  相似文献   

8.
商务英语写作是商务沟通的一种表达手段,是沟通渠道中必不可少的一种沟通方式。要提高商务英语写作水平,必须要了解掌握商务英语的语言特点。本文分析了商务英语的写作特点。  相似文献   

9.
商务英语作为普通英语的一种社会功能性变体,在中国和世界其他国家的贸易合作往来日渐频繁的今天,商务英语在国际商务活动中有着举足轻重的作用,并且与我们的各种商务活动息息相关。本文主要介绍商务英语词汇的特点。  相似文献   

10.
一、商务英语概论1商务英语的含义商务英语并非一种需要运用特定语法的特殊语言,而是一种在商务环境中,人们用于交流的语言工具。学术上,商务英语属于专门商务用途英语的一个分支,是为了适应不同经贸需要而逐渐衍变完善的一种学术语言。它最大的特点在于实用性。  相似文献   

11.
商务英语写作能力是一项重要的语言技能,对于商务英语专业学生今后的就业和实际工作都有重要的作用,想要提高商务英语写作能力,就要在平时的学习中加强英语基础知识和技能的训练,打好语言基础,还应该了解商务英语文体的特点,注意交际文化和礼貌,经常进行写作练习,积累写作的素材。  相似文献   

12.
在经济全球化的进程中,我国与世界各国的经济合作越来越频繁,国际商务领域日益广泛,商务英语已成为重要的交流工具。因此,商务英语教学越来越受到人们的重视。本文探讨了听说法在商务英语实际教学过程中的运用情况。  相似文献   

13.
交际教学法与高职商务英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
交际教学法最大的特点是重视学生交际能力的培养,运用交际法组织高职商务英语教学已越来越为国内外学者所重视。文章通过论述交际法的理论来源与对商务英语教学的作用,主要阐述应用交际教学法有效地帮助实现商务英语课程的教学目标,并探讨如何在商务英语教学实践中有效运用交际法。  相似文献   

14.
商务英语口语实践能力的培养,对提高商务英语专业学生的语言水平和实际工作能力十分重要,学生在平时的口语练习中,就应该注重口语训练和具体实践相结合,注意常用商务英语口语词汇的积累,对一些固定化的商务语句和用语,进行必要的储备,把口语训练放到商务语境中进行。  相似文献   

15.
随着中国加入世界贸易组织,越来越多的外企如世界500强等知名企业进驻中国,中国与其他国家的贸易往来也日益频繁,这也带动了商务英语的发展。在商务英语中,翻译是一个比较重要的环节,这是它的特点决定的。本文将结合具体的翻译例子浅谈商务英语中翻译的几大特点。  相似文献   

16.
跨文化交际能力的培养已成为商务英语教学的一个重要环节。但一般商务英语课堂中过于强调西方等外来文化的地位,而忽视中国本土文化在国际商务交流中的作用,笔者以所在院校的学生为研究对象,客观分析目前商务英语教学中中国文化导入的现状和问题,并给出一些建设性的改进措施。  相似文献   

17.
随着我国国际商贸合作的不断拓展,在对外商贸活动中经常需要签订各种各样的商务英语合同,作为一种特殊的应用文体,商务合同用词有较严格的规范。本文拟从商务英语合同在选词方面的三大要求——准确性、专业性、正式性角度分析涉外商务英语合同的语言特点。  相似文献   

18.
商务英语翻译和其他的英语翻译有所不同,主要在与商务英语总是有着很强的目的性,而且商务英语翻译对于传统的翻译理论运用很少。功能翻译理论强调文化转换和交际互换两个方面,和只有宏观叙述的中国传统翻译理论不同,功能翻译理论有着方法论指导,可行性很强。国际贸易强势的发展劲头促使商务英语更加广泛的为各界所利用,商务英语的翻译总是伴随着商务活动而进行的,这与功能翻译理论所强调的文化交换和交际互换不谋而合,这也使得功能翻译理论经常被应用于商务英语的翻译中。本文将对功能翻译理论在商务英语翻译的运用进行简要的分析和研究。  相似文献   

19.
商务英语词汇的学习,并不单纯等同于商务词汇的扩充,应该注重商务词汇的实际应用,在学习商务英语词汇的时候,要注意词汇的多重含义,积累商务英语专业词汇,还要结合具体的语境,体会词汇的用法,把商务词汇放到具体的商务场景中,提高实际工作能力和语言运用能力。  相似文献   

20.
1998年教育部将普通高等专科教育、高等职业教育、成人高等专科教育三种高等专科教育形式纳入统筹管理,统称为高职高专教育。高职高专商务英语专业就是随着高职高专教育的迅速发展而发展起来的。高职高专商务英语专业具有跨学科复合型的专业特点,本文从商务英语专业特点方面进行分析,对商务英语专业进行定位,从而使高职高专院校在实践教学中能够制定准确的教学方针,设置教学课程和教学环节。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号