共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
文化是一个很广泛的概念。它既是指某一民族所有的一切艺术形式,如音乐、文学、哲学等。也包括了该民族的特性、风俗习惯、宗教信仰等。本文主要从文化的价值取向、宗教信仰、非语言交际、背景等四个方面探讨中国文化与西方语言文化之间的差异。 相似文献
2.
语言的发展变化与文化的进步和大众的心理变迁密切相关。本文从探讨语言变异与文化因素及社会心理的关系入手,阐明语言的发展变化与文化共生、共存,敏锐反映社会心理的变迁,三者之间相互影响和相互制约。 相似文献
3.
传媒文化日益成为当今社会强大的精神力量,人们的社会意识、话语系统和价值观念,被传媒游移默化地塑造、修正和改变.传媒推动的消费文化、符号奇观和数字化生存,形成历史上前所未有的复杂境况.不管技术如何进步、社会如何发展,媒体的运作都不能偏离主流文化和核心价值体系的轨道. 相似文献
4.
5.
6.
自古以来,中日两国之间一直在频繁地进行文化交流,汉字尤其是汉日同形词的存在为此种交流的顺利进行奠定了坚实基础.双方在长期的社会发展中,相互影响,相互借鉴,共同推动了汉日同形词的发展. 相似文献
7.
以汉语、俄语外来新词语借词为考察对象,界定了新词语的概念与语言符号学的基本理论。从符号学的角度来谈论它的符号学意义:能指与所能、语码解谜与社会共变理论。 相似文献
8.
罗洁 《南昌航空大学学报》2003,5(1):114-118
原语和译语就其意义和风格而言只能做到相对的对等 ,无法做到绝对的等值 ,本文从语言文化的角度 ,就由于汉语和英语的差异而形成的不可译性进行了深入的阐述。 相似文献
9.
肖肃 《山西高等学校社会科学学报》2003,15(7):44-46
语言是文化的重要载体 ,以文化为底座 ,又受制于文化这个底座。文化的差异性决定着表现特定文化的语言也具有差异性 ,这会给人们的交流、语言学习带来巨大困难 ,因此 ,在外语学习过程中 ,努力提高文化素养是十分重要的。外国文化知识具有可习得性 ,但学习的内容应有所选择并分阶段、循序渐进、逐步提高 相似文献
10.
宿久高 《吉林大学社会科学学报》2001,(1)
语言交流与生活、文化形式的变异有着密切的关系。在漫长的历史进程中 ,或潜在、或表象地对接受主体产生多层面的影响。中国古代语言、文化对日本文化、精神及生活史方面的影响即如此。这种影响 ,大多是以语言为载体实现的。语言和文化的纵向交流是一个国家或民族的发展史 ;横向交流则是不同国家或民族的交流史。其交流的规律 ,总是像大河流水 ,由高处流向低处 ,从阶段性的先进流向阶段性的滞后。为了社会的进步和民族的复兴 ,无论何时 ,我们对外来语言和文化都应该采取有选择的、积极的姿态 相似文献
11.
陈白颖 《浙江树人大学学报》2010,10(4):89-93
英语作为全球化语言,在世界经济与文化交流方面的重要性日益突出。而网络时代的到来使得人类的文化传播再没有空间的间隔,以英语为主的人类主流文化正在对世界各种文化产生极大的冲击。本文从交际系统与文化表现两方面对语言利益进行了分析,对人们选择语言的驱动力作了一定的研究,阐述了语言利益不均等的社会现实。文章强调在全球化语境下,弱势文化可利用通用语言以理性进取的文化姿态来谋求自身的发展。 相似文献
13.
杨启林 《佳木斯大学社会科学学报》2004,22(6):128-129
每个民族既有自己的语言 ,又有自己的文化 ,语言与文化密不可分。本文从语言习得的角度界定文化的基本特征 ,用“语言习得”和“文化习得”两个概念描述“跨文化交际能力”在外语教学中的功能与作用。 相似文献
14.
本文考察了技术语言的泛化过程以及这一过程对日常语言结构 ,对人的思维方式、交往方式乃至存在方式的影响 ,揭示了技术力量及其语言如何打破了人的绝对本质的神话以及人如何越来越成为技术的作品 ,指出了对技术的合理定向并不是技术本身能解决的问题 ,而要靠人文理想、德性智慧和审美眼光才能综合解决。 相似文献
15.
扎西龙主 《西藏民族学院学报》2005,26(1):66-68
藏汉互译是现代汉藏文化交流的重要形式,其理论的形成与成熟是汉藏文化交流频繁的标志之一。藏汉互译中所呈现出的各类文化差异,是以其不同民族的不同的生存环境,不同的思维方式,不同的生活习俗,不同的宗教信仰所导致的,本文对此作出了粗略的分析。 相似文献
16.
17.
张先亮 《浙江树人大学学报》2002,2(6):43-47
从三个方面阐述了文学语言的文化特征:是一种文化现象;是一种文化载体;是一种文化产品。文学语言具有的这些特点,使它具有了艺术地再现历史、再现文化的功能。 相似文献
18.
《文化批判》是后期创造社创办的一个重要刊物,也是倡导革命文学的重要阵地。它以“批判”的理论姿态展开对社会现实和意识形态的重新阐释,试图掀起另一场思想启蒙运动,重建中国新文化和新文学的意义。它在一定程度上推动了中国新文学意义的转变,促使新文学秩序发生了分化,实现了新文学的话语革命,尤其是对中国左翼文化和文学的生产产生了重要影响。 相似文献
19.
交际语是语言活动的有机组成部分。由于东西方文化的差异,英汉交际语的表达方式存在一定的差异。这些差异不仅会妨碍正常的交往,而且会产生某种文化冲突。以称谓语、见面语、客套语为例,英汉交际语差异产生的文化根源在于英汉民族文化价值上的差异。 相似文献
20.
王莹 《辽宁医学院学报(社会科学版)》2004,(4)
语言是社会的产物 ,是文化的载体。在语言学习的过程中 ,文化差异表现得很突出。由于词义、语言应用的文化和社会背景、生活习惯等原因 ,给人们的交际与交流带来许多误会与误解。因此 ,语言学习的一个不可忽略的方面就是了解所学语言相关国家的文化。 相似文献