共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
周红娟 《青春岁月:学术版》2016,(5):16
文学作品的翻译实现了原作生命在译语文化语境中的延续。南治国、彭俊豪、何世原的《旅行的艺术》译本同样加深了大家对旅行的体悟。本文主要从词汇、句子和篇章三个维度对该译本的部分篇章进行分析,揭示了翻译中普遍存在的的语义、重心和语序问题,旨在对文学作品翻译者有所启发。 相似文献
2.
3.
4.
5.
《青春岁月:学术版》2014,(21)
在外语词汇教学中,语境理论起着至关重要的作用。本文提出运用语境理论进行词汇教学是行之有效的方法,并阐明了语境理论的作用以及语境在大学外语课堂中是如何创设的。 相似文献
6.
英语教学的焦点不再是英语语言本身,而是在具体的文化语境中如何进行交流。要想使学生熟练掌握英语语言,成功地进行交际,在教学中必须渗透文化语境。本文试从语言与文化的关系、文化语境与大学英语教学的关系及如何在大学英语教学中构建语境三个方面来探讨大学英语教学中文化语境的构建。 相似文献
7.
8.
9.
《青春岁月:学术版》2016,(23)
在翻译的过程中,为了使译文准确地表达出作者的写作意图,要充分考虑到语境因素。语境主要包括语言语境、情景语境、文化语境等几部分,在翻译的时候要联系上下文、作品类型和社会背景,建立起局部和整体的联系。 相似文献
10.
文化语境是英语教学中不可缺少的一部分。本文旨在探索一种在文化语境下,以培养语言交际能力为目标的英语教学新模式。首先,本文介绍了语境的定义及语境与文化的关系。其次,通过具体的实例分析,本文从文化语境在语段理解与词意理解两个方面论证了文化语境在英语教学中的作用。最后,文本提出了在文化语境下,如何开展英语教学的建设性意见。本文力图探索新的教学模式,在语境和文化框架下,通过以学生为中心的教学模式提高学生的文化意识,培养学生的交际能力。 相似文献
11.
王途丽雅 《青春岁月:学术版》2022,(13):27-29
<正>现代汉语换言标记“换言之”已经发展为一个话语标记,文章对这一观点进行了论证。另外“换言之”前后语篇之间的语义特征还有差异,在此基础上提出“换言之”具有的三大语用功能:语篇衔接功能、话题处理功能、显示主观性功能。现代汉语中的换言连接成分大致可以分为两类:“是”类和“说”类。“换言之”是“说”类的一种,在篇章中连接两个同义或近义的表述。它的使用语境相似于“换句话说”“或者说”等,但“换言之”多用于书面语中。 相似文献
12.
13.
语境在人们的言语交际行为中起着很大的作用。从言语表达者和言语接受者的角度来分析,语境对言语交际的作用主要表现在两个方面——制约功能和解释功能。本文就对语境在言语交际中所起的制约功能和解释功能进行初步分析。 相似文献
14.
15.
《青春岁月:学术版》2016,(3)
消费主义文化在现代社会中比较盛行,实际生活中消费主义文化已经对社会文化语境产生了一定的影响。在消费文化语境下,广播电视播音主持的语言也发生了一些变化,媒体语言以消费文化语境为中心实现了转变。新时期怎样实现广播电视的经济效益,这和播音主持的语言存在密切关系。鉴于此,笔者从消费文化语境下对广播电视播音主持的语言进行了一系列的分析与探讨,希望可以为相关人士的研究提供一些参考。 相似文献
16.
《青春岁月:学术版》2013,(18)
汉语作为第二语言教学的目的即实现跨文化交际,而在跨文化交际语境中不同文化差异甚至文化冲突的影响下,语境导向必然成为对外汉语教学研究的重要内容之一。基于此,本文分析了语境导向对汉语作为第二语言教学的作用,并探讨了其在对外汉语课堂教学中的构建及应用。 相似文献
17.
18.
19.
由于语境的制约,一词多义现象普遍存在。译者在翻译中面临的一个难题就是要确定词语的具体含义从而寻求最贴切的译文。这样的翻译过程是和语境息息相关的,从正确的理解到译词的选择都是在具体的语境中实现的。本文试图通过《雷雨》英译中的一词多译来说明语境对于翻译选词的制约作用。 相似文献