共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
5.
7.
“我哭了两次。一次是因为担心我爱人还能不能生还;另一次。就是听到我爱人在外面喊我的时候。她还不断给我唱歌”。在汶川地震震中地区的映秀湾水力电总厂,工程师牟玉雷在被压埋超过80小时后获救,此时,距离他的33岁生日还有3天的时间。 相似文献
8.
9.
10.
本文结合英语毕业论文指导实例,以翻译方向为视角,从论文结构构建和论文写作三阶段具体探讨思辨能力发展的过程。指导老师启发式、讨论式、开放式的指导模式为学生的思维拓展提供了方法指导。论文写作中各种能力的培养和实践都为思辨能力的逐步发展打下了坚实的基础,也是大学教育可持续性发展的体现。 相似文献
11.
12.
13.
张娟 《长江大学学报(社会科学版)》2003,(3)
冯延巳自我期望甚高 ,但由于主客观条件限制 ,屡受挫败 ,不能振拔。他不满现实中阴暗无能的自我形象 ,企图寻找回忆中的自我和理想中的自我 ,其词因此弥漫着迷失自我的痛苦和寻找自我的迷惘 相似文献
14.
机会在“敲门”
虽然我年纪不大,可自认为是个老饕。小时候为了别人手里一点吃的,眼巴巴地跟在人家屁股后面追要,没少让父母丢脸。要好的朋友都喊我“吃货”。 相似文献
15.
朋友每次开车来青岛,都为这个城市那些纵横交错的道路和那些不断改来改去的单行道头疼,这次来,干脆打电话让我去轮渡等着,给他带路。 相似文献
16.
安邦可真不好看。尽管他的名字听起来很顺耳。
他是小雅的男朋友,小雅是我同一个客服室里最好的朋友。我们从第一次见面,就惊异相同的习惯,比如睡觉时习惯左侧卧,再比如都喜欢吃东大街往西走第三个路口那里的太婆红豆汤。 相似文献
17.
19.
胡志国 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》2006,23(3):74-77
从“化”字的含义着手,发现钱钟书“化境”说翻译理想的哲学基础在于道家,并结合他的翻译实践,对翻译的“化境”的基本特征、“化境”译文的审美感受和实现“化境”的翻译方法作了阐释。希望这种研究能促进传统翻译理论的继承与发扬。 相似文献
20.
陈晓强 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2002,18(1):40-44
<论语>中的"仁"可分为多层,认为<论语>"仁"具有层次性的一些学者将<论语>中的"仁"分为"全德之名"和"德目之一"两个层次,此观点有不完善之处.结合孔子思想实际与<论语>具体材料的文意训释,<论语>中的"仁"可分为"理想之仁"与"现实之仁"两大层次,并且"现实之仁"内部还可分出多层.<论语>的"仁"是一个多层的统一体,这些层次间相互关联,共同统一于"爱人". 相似文献