首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在由社会无意识、社会心理、社会普通意识和社会意识形式所构成的社会意识层级结构中 ,社会普通意识是社会心理与社会意识形式之间的中介环节。社会普通意识包括社会思潮和社会文化心态两种基本形式。社会思潮是社会普通意识的特殊形式 ,社会文化心态是社会普通意识的一般形式 ,它们都在社会意识结构中居于中介地位。但是 ,由于社会思潮不可能在历史进程中经常出现 ,所以社会思潮在社会意识结构中的“中介”地位和作用是有限的 ;而社会文化心态作为社会普通意识的一般形式则具有普遍性、恒常性品格。因此 ,社会文化心态是在社会心理与社会意识形式之间 ,直接将二者联系起来 ,并在实现二者相互影响、相互转化过程中 ,始终居于中介地位、起中介作用的社会意识  相似文献   

2.
编辑劳动是一种创造。编辑、作者、读者之间编辑是主体。本文试图用马克思主义的中介理论来研究编辑创造论,提出联系他们三者之间的中介是出版物。同时根据大文化出版理论,指出编辑创造主要是“文化选择”。编辑和作者、读者是不同层面上的创造,而编辑处于更高层次的创造。  相似文献   

3.
中介语是介于第二语言学习者的母语和目的语之间的一种语言 ,它是一种独特的语言体系 ,在中介语的发展过程中始终伴随着语言错误。明确中介语的发展阶段和特点及其不同阶段产生的错误原因 ,对第二语言的教学有着积极的指导作用  相似文献   

4.
退修稿工作是一项繁琐而具有挑战性的工作。编辑介于作者和审稿人之间 ,既要协调两者间的矛盾 ,又要让作者修改出符合要求的稿件 ,要做好这项工作 ,编辑必须具有高尚的职业道德修养和高超的编辑艺术及能力  相似文献   

5.
中介语——二语习得者的语言   总被引:2,自引:0,他引:2  
中介语是第二语言习得过程中学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上所形成的一种介于母语与目的语之间的语言体系。文章探讨了中介语的理论基础、中介语自身的特点及学习者习得语言过程中语言迁移情况,以帮助二语习得者掌握目的语,最终走向成熟。  相似文献   

6.
编辑是介于作者与读者之间的一种特殊职业,需要一种特殊的意识,即编辑意识。它是编辑综合素质的体现,决定着编辑出版的质量。因此,本文着重论述了如何从政治、业务、心理诸方面培养编辑的综合素质,强化编辑意识。  相似文献   

7.
学报编辑的社会意识,或叫社会观念,是学报编辑应具备的基本素质之一,也是办好学报的基本前提之一。因此,随着学报界同仁对编活学研究的逐步深入,学报编辑的社会意识越来越被人们所重视。本文对学报编辑社会意识的主要涵义,为什么要强调学报编辑的社会意识,如何强化学报编辑的社会意识进行探讨,希望引起大家的讨论。一、学报编辑社会意识的涵义学报编辑社会意识主要要求学报编辑通过了解社会等一系列编辑活动,向社会提供优秀的学术成果,来积极地参与社会生活,从而使自己的劳动赢得社会承认,并为社会服务。学报编辑的社会意识,最基本的应包括下面几层意思。  相似文献   

8.
在学习除了母语之外的第二门语言(简称二语习得)过程中,中介语的使用是我们每个人必须经历的一个过程。中介语是介于母语与第二语言之间的一种语言形式,是一种过渡语系统,是一种不断向目的语系统靠近的近似系统,是语言学习者自己构建的抽象的语言规则系统并以此作为理解和生成第二语言的基础。研究中介语的目的,就是希望能对我们的教学研究有所启示。  相似文献   

9.
中介语是用来描述介于二语学习者母语与目的语之间的一种非连续性的语言体系,中介语石化是二语习得中的一个普遍现象。本文通过对石化现象产生的原因作些探讨,以求对外语教学和研究有所启示。  相似文献   

10.
中介语是外语学习过程中尚未完全掌握目的语时形成的一种介于母语和目的语之间的语言系统。文章在分析了中外语言学家各种理论的基础上,结合中国外语学习者的实际状况,从学习者的生理因素、心理因素、母语因素、环境因素、策略因素和文化因素六个方面探讨了英语中介语发生的内部和外部机制。  相似文献   

11.
对中介语语用能力发展的社会语言学思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语是外语学习者在学习过程中产生的一种介于母语与目的语之间的过渡性语言形式。中介语语用能力是中介语形式在语用层面的表现。与中介语的其它层面一样,中介语语用能力也处在不断发展之中。影响中介语语用能力发展的因素很多,但非语言方面的社会环境因素却是起决定性的。本文从社会语言学的视角出发,讨论和分析影响中介语语用能力发展的主要社会环境因素,并且对中介语语用能力发展对英语教学的启示进行了思考。  相似文献   

12.
中介语言理论最先是由美国语言学家塞林科提出的。中介语言这一概念用来表示第二语言或外语学习者在使用目的语的过程中生成的一种具有个人独特个性的语言系统。外语学习者的全部话语(错误的和非错误的)构成了中介语言系统。它是学习者运用自己内在的学习策略处理目的语言输入信息过程中构成的一种动态的,不断的发展语言系统。中介语言的特征可归纳为三个方面:1、中介语言是一种介于第一语言和第二语言之间的语言系统,它可以说是学习者在学习第二语言过程中还没学会的一种语言。中介语言反映了学习者在学习过程中所运用的学习策略。2、中介语言是不断发展的,不同学习阶段的中介语言构成一个中介语言连续体。中介语言连续体反映了第二语言学习的自然发展过程。3、在特定的语言学习环境中,达到同一阶段水平的学习者,他们的中介语言大体一致。但是,由于各自的学习的经历不尽相同,每个学习者的中介语言又存在个别差异。  相似文献   

13.
张恨水编辑过很多种报刊 ,他认为 :报刊编辑肩负着反映和引导社会舆论的重任 ,其思想意识决定着报刊的政治水平 ;报刊工作是一种教育工作 ,报刊工作者必须具有较高的道德修养 ,能客观公正 ,甘守寂寞 ;具有丰富的学识和较高的文字驾驭能力 ,精通编辑工作的各种技能。  相似文献   

14.
在报纸的编辑工作中 ,作为一种社会精神产品生产过程中的一个中介环节 ,编辑是以出版和传播为目的的社会文化活动的执行者 ,编辑的基本劳动就是审阅、编修、收集稿件 ,具有审美能力是编辑工作的主导要求。而编辑的人格和感悟主要通过编辑的劳动表现出来 ,并可以使人明显地感受到编辑主体意识的审美创造力的高低。编辑要具有艺术细胞和审美能力 ,如发现美、理解美、协调美的能力 ,使读者在欣赏文章的同时感悟到美。  相似文献   

15.
二语习得中的中介语及其石化现象分析   总被引:5,自引:0,他引:5  
中介语是用来描述介于外语学习者母语与目的语之间的一种非连续性的语言体系,中介语的石化是第二语言习得区别于母语习得的一个重要特征。关于石化现象的研究已经越来越受到二语习得研究领城的关注。文章从三个方面对中介语及其石化现象作些探讨:中介语的概念与特点,中介语形成的语言心理机制及其理论依据。并对如何减少中介语中的石化现象提出拙见。  相似文献   

16.
列宁:要真正的认识事物,就必须把握、研究它的一切方面、一切联系和“中介”。 “中介”是一个辩证法的范畴,蕴含着十分丰富的内容。中介的基本意思是:介于中间的事物、介于中间的联系。它的外延极其广泛,就象黑格尔所说:“中介的环节……在一切地方、一切事物、每一概念中都可以找到。”(《逻辑学》)至于中介的功能,主要在于主、客体的统一;在于事物的协同和发展。因此,掌握中介范畴,着意发挥中介作用,这是我们探索秘书学原理,并且使秘书学转化为物质力量的一个基点;对于秘书人员的思维和秘书部门的工作都大有好处;而最终能有效地加速秘书学的形成和完善。  相似文献   

17.
"动词+到"的类型及其性质的认定,在语法界存在着争议。本文认为它是一种处于"中间态"的语法现象,是介于词与短语之间的"中介物",并表现出一种由短语向词转变的倾向。  相似文献   

18.
作为一种复杂的社会意识现象,社会思潮的发展是一个有规律的过程。在社会意识中,社会思潮是一个相对独立的层次,在意识结构中处于承上启下的中介地位,社会思潮包含着社会心理、思想体系和思想运动三个要素,这就构成了社会思潮发展的方向。社会思潮是一定社会环境的产物,其产生是各种社会条件共同作用的结果。任何社会思潮都有一个从产生、发展到高潮再到消亡的过程。把握这一理论对于研究现实社会中的具体思潮具有重要意义。  相似文献   

19.
中介词汇的提出是指二语学习者在二语习得的过程中逐渐形成一种介于母语和目的语之间的过渡性的语言系统,中介词汇本身就具有系统性和变异性。第二语言学习者在尝试用目的语表达自己的想法时,其语言能力通常情况下会随不同的语言使用环境呈现出系统的变化,这样的现象就是"中介词汇变异"。导致这种变异的因素有很多,但基本上分为两大类:系统变异以及非系统变异。本文试从系统变异和非系统变异这两点入手来研究英语中介词汇变异的特点和变异思路,从而发现中介词汇变异的规律。  相似文献   

20.
中介语是用于描述介于二语学习者母语与目的语之间的一种非连续性的语言体系,中介语石化是第二语言习得区别于母语习得的一个重要特征。关于石化现象的研究已越来越受到二语习得研究领域的关注。文章分析了非英语专业学生在汉英翻译测试中出现的误差,发现学生在词法、句法和语义和语用等方面存在严重的石化现象,其根源在于母语的干扰,目的语内部结构的影响和教学过程的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号