首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语感是语言结构的直觉,感性的认识,是熟练得体地领悟、运用语言的一种行为能力.有了外语语感,就有了外语思维能力,就能有效地使用该语感进行交际.外语语感只有在教与学的过程中逐渐形成、积累和完善.传授语言结构知识有助于外语语感的形成和发展.外语教学实践证明,言语实践是培养外语语感的决定因素.加强外语听、说、读、写的综合训练,且重点突出听、读、背不失为培养外语语感的最直接、最有效的途径.  相似文献   

2.
外语教育的总体目标不应只是单纯地培养学生外语“听、说、读、写、译”的能力,而应是培养学生综合运用外语进行跨文化交际的能力.传统的外语教学模式偏重语言知识的传授和语言技能的训练,忽视学习者文化意识的养成和跨文化交际能力的培养.因此,在外语教学中有必要将语言教学和文化教学相结合,在阅读类课程、口语类课程以及外语教育的方方面面融入文化教学,以此来培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

3.
论语言实践在外语教学中的主导功能   总被引:1,自引:1,他引:0  
实践活动不仅能激发学习外语的愿望和兴趣,促进外语知识的积累,深化对语法等语言理论的认识和理解,更重要的是它决定着听、说、读、写、译等实际外语能力的培养与提高。我国高校外语教学至今尚未走出耗时、费力、低效的沼泽地,主要原因是重知识传授、轻能力培养的传统观念尚未从根本上退出主宰地位。因此,高校外语教学改革的突破口在于:1.建立比较完整的实践性教学体系,即以能力培养为纲,改革教学内容、课程设置和考试体制,调整教学时间,优化语言环境;2创建高校“外语实践中心”,即建立一个集视、听、说、译、读各种实践活动于一体的人为外语语言环境,在一定时间内排除汉语干扰,以娱促学,寓教于乐,高效率地培养社会需要的实践型外语人才。  相似文献   

4.
大学英语教学中影响学生交际能力培养的障碍武丽玢外语教学的目的是培养学生运用所学语言进行交际的能力。交际能力主要体现在外语的读、说、听、写的技能当中。根据教学大纲要求,我们目前的大学英语教学标准,对学生在阅读中进行交际的能力提出了较高的要求。因而近些年...  相似文献   

5.
传统教学法注重传授语言知识 ,其目的是提高阅读和翻译能力 ;交际法突出听、说等功能 ,其目的是培养学生在特定的社会环境中交际的能力。两者在教学实践中处于一种共存并走向结合的状态。这一现象是由我国的社会外语需求、外语教学的具体条件 ,以及两种教学法自身的特点决定的。  相似文献   

6.
随着中俄两国战略协作伙伴关系的确立与发展,中俄两国交往不断加深和扩大,社会需要更多的专业知识过硬、语言能力强的复合型人才。硕士研究生外语能力的高低,直接影响其自身能力的发展,硕士研究生外语能力的强弱直接取决于我们外语教学的思路及原则,传统的外语教学方法及教学体系已经不能完全适应社会的发展及对人才的培养,对硕士研究生一外俄语教学我们必须采取新的方式。  相似文献   

7.
外语教学中把语言和文化相结合 ,这不仅符合外语教学的规律和目标 ,也符合我国的教育方针。改革外语教学是把外语教学过程转变为对外教学转变为对外语学习者文化素质的培养过程 ,是一种文化教育 ,是一种文化能力的培养。语言和文化确实是相互依存、相互促进的  相似文献   

8.
朱光潜先生在《关于外语教学的一些杂感》一文中谈到“四会”问题时指出:“理想的学习方法就是儿童学习本国语言所用的自然的方法,那就是从听说起,逐渐过渡到阅读和写作。”这也就是我们常说的“听说领先,读写跟上。”它是符合语言发展的规律和教学规律的。听、说、读、写四种技能相互依法,相互影响,但在初始阶段听的技巧和能力显得尤为重要,因为说的能力很大程度上有赖于听的能力。不仅如此,现代研究阅读的专家们认为,耳朵受到很好的训练也有助于学生阅读,进而也有助于写作。听的技能的提高关键在进行有目的,有计划,系统的训练,长期不问断的练习,还有赖于各种综合能力的培养,提高。根据几年来的外语教学研究和实践,本文拟从四个方面淡谈如何提高学生听的技能。  相似文献   

9.
外语教学的目的,就是要培养学生运用语言、驾驭语言的能力。所谓“语言能力”,主要是指听、说、读、写四种基本技能,而听说能力又是基本技能的基本。因此,音标、字母、句型和课文教学改革是培养学生听说能力和实际运用语言能力的前提;师生关系是学习外语、坚持听说的先决条件;开展多种多样的辅助教学活动是持之以恒地坚持听说的有力手段;履行诺言则是持之以恒地坚持听说的有力保证。  相似文献   

10.
外语教学的目的,是培养学生听、说、读、写的能力,使学生能以外语为工具,获得专业所需的信息.“听”是获得信息的重要途径之一,听力是外语人员的一门独特技能.因此,《大学俄语教学大纲》和《大学俄语四级考试大纲》都把培养、测定学生的听说能力作为一项重要内容.听、说、读、写四者是有机联系、相辅相成的,但学习语言首先总是从“听”开始的,所以要提高学生的俄语整体水平,必须培养学生习惯于听俄语,从提高所的能力开始.所谓听力,就是运用所掌握的语音、词汇、语法等技能,在各种交际情景中领会口头言语含义的一种能力.这不…  相似文献   

11.
在外语教学研究领域中,研究的重点大都集中在外语教师如何培养学生的语言能力和交际能力上,如第二语言和母语的比较分析,语言与文化教学关系等问题。所以我们不难看出,当前的外语教学研究一直在突出教师在教学过程中的重要性,而对外语学习者.在外语学习过程中所起的作用,担当的角色的研究重视还不够。外语教学是师生之间的  相似文献   

12.
实践性外语教学体系的基本框架   总被引:1,自引:0,他引:1  
我国外语教学迟迟走不出耗时低效的沼泽,归根结底是教学体系存在问题.为了实现外语教学在新世纪上一个新台阶的战略目标,必须对旧的教学体系进行大的改造,建立起新的实践性外语教学体系.新世纪的外语教学应该以能力培养为纲,以语言实践为主线,充分发挥语言实践在外语教学中的主导功能,高效地、全面和谐地发展学生的各种实际外语能力,从而培养和造就大批时代所需要的实践型外语人才.  相似文献   

13.
综述语言学研究的发展进程,总结了每个时期产生的语言学理论及其对外语教学理论与实践的影响,着重分析了以语料库语言学为代表的当代语言学的研究特点以及语料库语言学理论对外语教学理论与实践的影响。结语部分说明外语教学法是语言学的发展和语言教学相结合的历史发展积淀,从中也让我们看到了外语教学的发展规律。  相似文献   

14.
深入理解二语习得的本质、过程及其发展规律离不开对语言迁移的研究。语言学家以行为主义心理学和认知心理学为理论基础研究语言迁移现象及其发展规律。语言迁移对外语教学和外语学习有重要意义。  相似文献   

15.
第二外语教学应该是外语专业院系的一门重要基础课,培养掌握多种外语的人才,是我国对外政治、经济、科学文化交流日益发展的需要。这就向高校的外语教学提出了严峻的课题:怎样在有限时间内搞好第二外语教学,使学生掌握更多的语言知识。  相似文献   

16.
国家新的发展战略要求我们不断完善外语教育培养体系和教学培养方案,改进教学法。目前欧洲的外语教学中很推崇设计教学法。设计教学法能帮助解决外语教学的一个复杂而突出的问题——创造使用外语的语言环境,激发学生使用外语的能动性,提高学生跨文化交际能力;设计教学法还是避免教学单调枯燥的有效途径,有助于拓宽学生知识面,培养学生的团队意识,提高学生综合素质。但我们要全面辩证地审视这种教学法的优缺点,学生通过设计教学法获取的外语知识具有偶然性和非系统性,因此设计教学法应和培养学生具备系统语法和词汇知识的翻译教学法相结合,二者相得益彰,发展学生处理复杂外语信息的能力。  相似文献   

17.
随着外语教学在我国教育事业中不断加强和外语的逐步普及,人们越来越深刻地认识到要培养高质量的外语人材和提高各种专门人材的外语水平,只着眼于教会学生理解和分析规范的语句,或者只要求他们做到能听、说、读、写是不够的,还要培养学生的  相似文献   

18.
国外外语教学模式的演化和发展丰富着外语教学的方法和理念,加深了对语言的本质和语言学习规律的认识。作为新世纪的外语教师,只有在对国外外语教学理论深刻理解的基础之上,才能结合我国大学英语教学的实际,走出一条创新之路。  相似文献   

19.
语言和文化相辅相成。忽视文化背景而单纯地进行语言教学往往会使学生在跨文化交际中出现困惑。在外语教学中我们既要教授学生语言知识 (听 ,说 ,读 ,写 ,译 )且要传授社会文化知识 ,以培养他们的跨文化交际能力  相似文献   

20.
高校外语教学,由于脱离所学语言的文化环境,因此需要死记硬背大量的单词和语法现象,从而成为令许多学生感到头痛的基础课之一。其实每一种语言都有其生动、自然、丰富的文化传统和语源背景,以其作为母语的人们并不感到语言学习的枯燥与困难。在外语教学中,如果教师能够通过不同文化背景的介绍与分析,营造一种轻松和谐的外语文化氛围,使学生在跨文化交际中把握所学外语的本质与规律,是可以提高学生的学习兴趣和教学效果的。 语言作为人们交际的工具,由于各民族文化背景的差异,增加了在不同文化环境学习外语的难度。中国人听“老外”讲洋腔洋调的汉语感到很可笑,“老外”听中国人说“洋泾浜”英语也忍俊不禁。一位在厦门大学留学的美国博士听到中国同事称自己目前的工作与别人比较起来还马马虎虎时,对两匹马加两只虎与工作有什么关系百思不得其解。而中国人听到美国人说:“我爱你胜过爱我的狗”,恐怕心里也不大受用。这种基于不同文化背景的文化差异,是外语学习中语际错误的重要根源。 在外语教学中,80年代开始兴起交际法教学,越来越多的教师注意到运用不同语言文化差异来加强语言交际能力训练,并收到良好的教学效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号