首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
在听、说、读、写、译五项语言技能当中,译体现出外语学习者对语言的综合运用能力.然而,在目前国内非英语专业本科生的大学英语课堂中,翻译教学一直处于被忽视的状态,非英语专业本科生的翻译能力普遍较差.在国际交流日益频繁、各行业对本行业翻译人才需求与日俱增的情况下,非英语专业学生的翻译能力亟需提高,对非英语专业本科生的翻译技巧教学应受到足够的重视.  相似文献   

2.
作者对一部分非英语专业学生进行的调查显示,学生较为关注专业英语、听力、翻译以及阅读水平的提高。本文针对学生关注的几个问题及非英语专业学生教学的特点提出一些解决办法。  相似文献   

3.
非英语专业英语口语教学一直是高职院校非英语专业英语教学的难点之一,本文分析了高职院校非英语专业英语口语教学面临的困境,并就此提出了一些建设性的建议,希望对高职院校非英语专业英语口语教学有所裨益。  相似文献   

4.
本文概述了学习理论的发展过程,将传统教学与网络教学进行了详尽的对比分析,指出了网络教学的不足、传统教学的优势,倡导在网络教学中适当运用英语专业传统教学模式,以提高英语专业教学质量。  相似文献   

5.
文章指出在非英语专业的基础教学中,应重视对学生翻译的基本知识和技巧的培养,并从英汉两种语言的结构、词汇和语言系统方面谈了如何在非英语专业的基础教学中引导学生进行英汉互译入门。  相似文献   

6.
本文阐述了语音教学在非英语专业英语教学中的重要性以及当前非英语专业语音教学的现状.在对行为主义、语言的对比分析和错误分析以及交际语言学等教学理论进行分析的基础上提出了一些教学方法方面的具体建议.  相似文献   

7.
伴随着社会经济的不断发展,对英语专业教学的要求也越来越高。在这种背景下,从情境学习理论的角度出发,在分析情境学习理论对英语专业教学影响的基础上得出情境学习理论在英语专业教学中必须保持英语专业教学理念的不断更新,可以经常运用于英语专业的教学设计,促进教学交流,使用于教学过程中,并对学习者提出新的要求。  相似文献   

8.
从对非英语专业大学生毕业设计 (论文 )中的英文资料翻译的调查情况来看 ,大学生在英译汉中主要存在两个问题 :理解过程中不能准确把握词义 ;表达时逐字翻译现象严重。首先 ,针对这两个问题 ,探讨了其根源所在 ;而后 ,对翻译教学中存在的问题提出了一些改革建议。  相似文献   

9.
本文首先分析了长期以来我国非英语专业学生的英语表达水平整体性偏低的原因 :1 )大学英语课程安排的欠合理性 ;2 )教师在教学过程中与学生的教学互动欠少 ;3)学生学习英语时语言输入量与输出量都很低并且相互之间失衡 ;4 )学生个人因素等。同时 ,本文作者结合国内外第二语言习得研究的理论、成果 ,探讨了提高非英语专业学生英语表达水平的可行性及对策  相似文献   

10.
针对目前中国高校非英语专业学生的英语交际能力普遍差的现状,教师在日常教学中可以通过调动各种心理因素,激发学生的学习兴趣;加强听力训练,增加语言输入与储备;培养用英语思维的习惯,加强英语思维能力训练;采用分级教学;以及充实高校非英语专业学生的英语社会文化知识等举措,来提高非英语专业学生的英语交际能力。  相似文献   

11.
基于认知法理论和建构主义理论,对非英语专业研究生英语听说自主教学进行研究。根据听力理解的阶段性特点,将三项元认知策略(计划策略、监控策略和评估策略)分别在听说之前、听说过程中和听说之后进行训练指导,结果表明策略的训练和指导能够有效地提高非英语专业研究生的英语听说自主能力。  相似文献   

12.
英语专业的学生同非英语专业的学生相比,本身的语言基础比较牢固,因此如何正确看待语法教学的地位以及如何上好语法课一直是英语教学界争论的问题之一。本文对当前语法教学的现状进行了分析,指出了语法教学的必要性,重新肯定了它在英语专业教学中的地位,并提出外语教师应该不断更新教学理念,在语法教学中采用多种教学途径与教学方法。  相似文献   

13.
以往的非英语专业口语教学研究多从学生的角度入手,教师方面的因素在很大程度上被忽视。口语教师作为口语课堂的组织者和管理者,直接影响口语教学的效果。因此,影响非英语专业口语教学的教师方面的因素不容忽视。  相似文献   

14.
论大学非英语专业听力教学的文化导入   总被引:1,自引:1,他引:0  
从语言、文化和外语教学的关系入手,本文揭示了外语教学既是语言教学又是文化教学,进而分析了非英语专业听力教学中文化知识导入的可行性和必要性,并指出听力教学过程中主要存在的文化差异及文化知识导入的若干方法和建议。  相似文献   

15.
本文通过对口译教学实践和口译人才培养模式进行分析和研究,提出了在高校非英语专业开设口译课程的设想,并分析其可行性和必要性,同时对非英语专业口译教学的课程设置、教学内容、教学方法、教材选择及培养目标等问题进行了探讨.  相似文献   

16.
本研究通过对非英语专业研究生英语教学现状的调查,分析了专业英语教学中存在的问题。在结合需求理论的基础上,探讨了在非英语专业研究生中开展特殊用途英语(ESP)教学的可行性。结合需求理论的ESP教学模式能够在很大程度上弥补当前专业英语教学中存在的问题,进而满足学习者对于英语学习以及社会对于人才的需求,符合今后英语教学的改革和发展方向。  相似文献   

17.
文章主要以银杏酒店管理学院英语专业和非英语专业学生为研究对象,以道歉言语行为为例,对独立学院大学生英语语用能力进行分析,并根据分析结果,从教学法和文化差异教学两个角度提出提高独立学院学生英语语用能力的教学对策。  相似文献   

18.
采用调查问卷、语料收集及数据统计的方法,对英语专业和非英语专业大学生口语习得过程中的跨文化语用意识及语用能力进行调查分析,结果发现:大学英语口语习得者的语用意识不强;语用能力不能随着语言能力的增强而增强。因此,建议在口语习得过程中,对习得者进行语用意识的培养,加强语用知识的显性教学,创设语境,开展丰富多彩的以学生为主体的口语教学活动。  相似文献   

19.
要培养非英语专业学生的翻译能力 ,在大学英语教学中 ,教学翻译不能取代翻译教学 ,而进行翻译教学又必须遵循因地制宜性、系统性及针对性三项原则。此外 ,还应辅以英汉对照读物的研读和一定量的翻译实践  相似文献   

20.
尽管当今社会对既懂专业又懂翻译的人才需求量相当大,但是由于各种原因非英语专业的翻译教学没有得到应有的重视。文章基于显性教学和隐性教学的理论和实践,提出大学英语课程可以结合显性和隐性教学的优势开展翻译教学,显性和隐性教学的整合可以使非英语专业学生的翻译能力得到更好的发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号