共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
寿与德伴 孔子认为“仁者寿”、“大德必得其寿”。一个为人忠厚仁慈、乐善好施、助人为乐的人必然心理稳定、平衡,神经和内分泌系统的调节功能常处于最佳状态,从而体健寿高。寿与忍伴“能忍寿亦永”,老年人学会容忍,也是一种健身长寿之道。孙思邈在《千金方》中告诫人们:养生之要,耳无妄听,口无妄言,身无妄动,心无妄念,皆有益于老人。可见忍能制怒,使老人养生养性,起到健康益寿的作用。寿与雅伴 老年人在工作岗位上干了几十年,一旦退下来,往往产生一种失落感。此时,不妨多培养健康情趣,如侍弄些花草鱼虫,学学书法绘画,与老友们下下棋,打打扑克,使心境处于 相似文献
2.
3.
4.
5.
6.
罗时铭 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》1993,(2)
现代系统科学认为:系统内各要素之间是相互联系、相互作用的。对于这一理论,中国养生学亦早有认识。如《素问·灵兰秘典论》说:“凡此十二官者,不得相失也。故主明则下安,以此养生则寿,……主不明则十二官危,使通闭塞而不通,形乃大伤,以此养生则殃”。这里的“官”就是指人体系统中的各个要素,而要素与要素之间是相互联系和相互影响的。中国养生学认为,在人体这个大系统中,最大的两个要素就是“心”与“身”,这二者的统一构成了人的正常生命活动。人们平时所说的身心健康就指生命活动所处于的这种最佳状态。养 相似文献
7.
永福县位于广西省桂林市西南部,素有“福寿之乡”的美誉。多福多寿是世人普遍的愿望,永福人占全了“福”与“寿”。永福县自古就有“水旱无忧三千垌,十里常逢百岁人”的美誉。永福县全县有百岁老人36位,每10万人中百岁老人达13.3人。 相似文献
8.
生老病死乃人之常情。特别是人到老年,如能笑看“老、病、死”问题,就有利于开阔胸怀,延年益寿。 老年人莫愁老,更要有忘老的心态。首先应时刻从心理上感到自己仍像风华年岁时那样,没有老气横秋的心态,做事快、走路快、吃得快、拉得快、睡得快,活像个年轻小伙子。要经常注意打扮自己的衣着。穿衣戴帽,连用手杖也要讲究。使别人看到没 相似文献
9.
郁桂平 《江苏教育学院学报》1996,(3)
秋水芙蕖倚风自笑──论王维山水田园诗的阴柔美郁桂平在美学史上明确提出了阳刚美与阴柔美的概念,“其得于阳与刚之美者,则其文如霆。如电,如长风之出谷,如崇山峻崖,如决大川,如奔骐骥”;“其得于阴与柔之美者,则其文如开初日,如清风,如云,如霞;如烟,如幽林... 相似文献
10.
11.
汪远平 《辽宁大学学报(哲学社会科学版)》1984,(6)
一位哲人说过:“笑是人类智慧的第一次闪光.”把这种智慧闪光的“笑”引入各种门类的作品中,使之成为艺术的笑,就更为耐人寻味了.古典名著《水浒》中对人物笑的描写,如丰富多采的生活那样,呈现着百种情怀、千般姿态,使人赏心悦目,获得美的愉悦.如此写笑的艺术经验,是很值得探究玩味的. 相似文献
12.
感冒别小看,防止小病变大病
人到老年,机体各脏腑功能减弱,免疫功能随之减退,抗病力明显降低;大部分老年人常伴有各种慢性疾患,如脑血管疾病、心脏病、慢性支气管炎和肺气肿、糖尿病等;目前多数老年人退休后在家闲不住,仍在为子女操劳,又担任培养第三代的重任,且营养跟不上,超负荷运转或带病“上班”, 相似文献
13.
14.
郭因 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2000,24(5):45-47
老子认为,自然界是通过“常无为而无不为”自然形成、自 然演变、自然消长的,人类社会应该效法自然,通过“常无为而无不为”而达到“无不治” 。新世纪的以递进实现人与自然、人与人、人自身三大和谐为目的绿色文明,可以说,是在某 种意义上向老子所构想的社会模式的回归。世界终将实现大和时代的“无为而治”。 相似文献
15.
刘麒麟 《成都大学学报(社会科学)》2014,(1):79-82
里尔克的诗《沉重的时刻》呈现了一个现代人的生命断片,不仅触及到其时代的痛点,更是对现代人“赢弱、荒诞和虚无”的生存感觉的特写。全诗共四节,每节分别以生命最基本的存在形态“哭”、“笑”、“走”、“死”为诗眼,藉以不断复返的修辞和意象,传达出诗人里尔克对现代人的存在乃偶在、无根和向死存在的独特理解。 相似文献
16.
畧論汉語动詞的重迭法 总被引:4,自引:0,他引:4
何融 《中山大学学报(社会科学版)》1962,(1)
一汉語的实詞,除代詞外,每一类都有一部分可以重迭使用,經常重迭使用实詞,可說是汉語的特点之一。汉語各类实詞中,最常重迭使用的是形容詞,其次要算动詞。汉語动詞的重迭方法和作用也甚繁多,有必要来探索一下。在談到汉語动詞的重迭方法和作用之前,得先把动詞重迭的范围划清一下。汉語里,表示动作数量的方式有一种是即用表示动作的动詞來表示动量的,例如“笑了一笑”“想一想”。由于这种語言格式里重复使用了同一的动詞,因此有些人认为这也是 相似文献
17.
傅庭林 《辽宁大学学报(哲学社会科学版)》1992,(5)
“今”字在古文注释翻译时,常被误释误译。如: (1) 今有一人,入人园圃,窃其桃李,众闻则非之,上为政者得则罚之。(《墨子·非攻》) (2) 今有一人于此,少见黑曰黑,多见黑曰白,则必以此人为不知黑白之辨矣。(同上) 《中华活叶文选》将此二例中的“今”字分别译为“如今”、“现在”;《古文百则》将两个“今”均译为“现在”,二者的翻译都不确切。首先从句子形式上看,两个例子都是“今……,则……”的格式。这是一种条件复句,前面的分句提出一个假设,后面的分句说明假设的结果。“今”是复句中的主要关联词语, 相似文献
18.
19.
英石 《东北师大学报(哲学社会科学版)》1988,(1)
1,第326页2栏2段9行“而戏剧说唱等方面。则有汪笑侬改良京剧,黄吉安改良川剧,春柳社、众化团等文明戏即话剧团体的出现”,其中,“众化团”当为“进化团”之误.“进化团”是我国早期的话剧演出团体,清宣统二年(1910)成立. 2、第326页1栏2段14行“他更提倡‘小说界革命.(《论小说与群治的关系》),其中,《论小说与群治的关系》应为《论小说与群 相似文献