首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
汉语的书写系统是非字母的,因此用汉文去表示一种与汉语语音有明显差异的语言有一定的困难。七世纪至九世纪时汉语和藏语的一个重大差异是藏语有复辅音声母,而那时汉语没有。分析汉语如何音译这种复辅音,找出音译的规则以及揭示根据汉语音译恢复外来词原貌的种种困难,将是一件有趣的工作。反过来,藏语音译汉语词却没有什么困难,这方面已有许多学者进行研究,特别是罗常培。劳费尔、伯希和以及罗常培对823年两种文字碑文中汉语音译的西藏人名已做了研究。  相似文献   

2.
在一种语言里,口语和书面语是该语言的两种不同的存在形式。口语是人们平常所说的话,是说的语言和听的语言;书面语是人们做文章所运用的语言,是写的语言和看的语言。 口语和书面语虽然是同一种语言的两种形式,有共同的语音、语法、词汇系统,但是,由于两者存在形式不同交际环境不同、物质条件有别,它们的表现方式也不一样。  相似文献   

3.
藏语拉萨话语音变化中有丰富的同化现象.所谓同化,就是原来不相同或不相近的音素,由于受邻近音素的影响而变得相同或相近。同化作用是某一种或几种发音动作范围的扩大。这种发音动作是同化因素的属性,它使被同化音素失去某一特征,而与同化音素的特征相接近。同化作用可以从不同的角度去归类。从同化音素与被同化音素的距离远近分,有内部同化与外部同化之别。在藏语里,内部同化指同化现象在同一音节内进行;外部同化指同化现象在两个音节之间进行。同化作用的类别,还可以从同化的方  相似文献   

4.
借词是语言发展中普遍存在的语言形式,是语言接触中产生的一种最常见的语言现象,其语音形式和意义都借自外民族语言的词。在漫长的蒙藏文化关系史中,由于在历史进程中两个民族之间的长期接触,逐渐促使和形成了语言中互借互补词汇现象,并在各自的语言中最能适应的词汇便成为所借民族语言中不可缺少的词汇。所以,蒙藏语言中互借互补的借词现象,对丰富和发展双方民族语言起了很大的作用。  相似文献   

5.
任何一种语言里都有发音相同而意义完全不同的词,我们称之为同音词。所谓发音相同是指声韵调完全一样,而所谓意义完全不同是指诸意义之间毫无关联。有文字的语言,根据书写形式的相同与否,同音词又可以分为两大类:一类是具有相同的书写形式的同音词,称为同音同形词;另一类是书写形式不相同但发音相同的同音词,称之为同音异形词。在语言行为中,同音词有积极的作用,也有消极的作用。人们可以有意利用同音词发音相同而意义完全不同的特点,作为一种修辞手段来构成双关语,借以达  相似文献   

6.
藏语和藏语规范化问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
周炜  李永斌 《中国藏学》2008,(2):113-120
语言规范化是语言使用中的变化的必然,是各语言发展中的普遍现象.藏语规范化是当代藏语高度使用和巨大活力的反映,要在充分调查的基础上,以服务藏语使用为出发点,正确看待藏语的规范、使用、变化、创造之间的关系及其规范自身,防止藏语规范过度.  相似文献   

7.
格什扎话主要通行于四川省甘孜州的丹巴、道孚等县,又称“尔龚语”,“霍尔语”、“道孚语”等。 汉藏语系藏缅语族多数语言有复辅音,但是,复杂程度差别甚大,发展变化也极为不平衡。从反映7世纪左右的藏语书面语来看,古藏语复辅音十分丰富,有二合、三合,乃至四合。现代藏语诸方言则普遍简化,只有安多方言保留了较多的复辅音  相似文献   

8.
藏语的方言     
西羲郎  周炜 《西藏研究》2003,(1):104-111
用下位分类的方法来对藏语进行方言分类 ,难以详尽。综合现有的有关藏语方言的研究 ,中国境外藏语方言大致可以分为西部方言、西部革新方言、中部方言和南部方言四大类。西部方言的分布区域 ,在从巴基斯坦的巴尔底斯坦到印度的拉达克一带 ;西部革新方言的分布区域 ,在从喜玛恰尔和扑拉特秀邦的拉霍尔 (Lahul)和斯比提起 ,沿喜马拉雅山脉到瓦塔卢邦的噶瓦尔(Garhwal)地区 ;南部方言的分布区域 ,在从印度的锡克玛邦开始 ,经西藏日喀则地区的亚东 ,直到不丹中部地区。至于中部方言的分布区域较为复杂 ,可以从噶恩达克 (Gandaki)方言、中部古方言 /吉隆方言、几热尔方言 (Jirel)、落米 (hLo -mi) /喜萨巴方言、夏尔巴方言分布区域几个方面综合考察  相似文献   

9.
藏语的方言     
西羲郎  周炜 《西藏研究》2002,(4):110-120
一、藏语方言研究状况在藏缅语族中语言使用面积最大的是藏语。使用现代藏语的地域除了以中国的西藏为中心外 ,还包括青海、甘肃、四川、云南诸省以及巴基斯坦、印度、尼泊尔、不丹等邻近诸国的大喜马拉雅山脉地区。① 藏语的使用面积尽管现在还不太清楚 ,但是 ,作为使用中心的西藏的面积却是很清楚的 ,这就是 1 2 0多万平方公里 ,仅这一点就比约 38万平方公里的日本总面积要大近 3倍。到新中国成立为止 ,这个地区的四周被沙漠、高山和大草原等自然屏障所隔断 ,加之当时的西藏地方政府实行封锁的政策 ,致使西藏成为外人难以接近的地区。在这…  相似文献   

10.
藏民族历史悠久,居住地域辽阔。由于自然条件所限,往来极为不便,隔绝天长日久,致使同一语言在不同地区逐渐产生了分化。这一分化先是语音,渐次是词汇、语义和语法结构等。嘉戎话而今成为藏语的一个特殊的方言的原因也在于此。语言演变是异常缓慢的,特别是它的基本词汇和语法结构更是如此。嘉戎地区山大沟深,地势险要,在相当漫长的历史时期内与其它藏区往来甚少,别的地方语音或词汇发生了较大变化,而该地区变化不大,所以嘉戎话里至今保留着不少古藏语。《安多政教史》说:“多麦地区南北各地的人民,多数都是吐蕃法王所派驻防唐蕃边界的部队之后裔,所以他们的语言中保留了许多古代藏语。  相似文献   

11.
藏语复句的句式   总被引:1,自引:0,他引:1  
书面藏语在其一千三百多年的发展过程中积累了丰富而多样的关联词语。在行文中,举凡复句,其分句之间一般都有一定的关联词语,因此,藏语的复句结构便具有明确的显性特征。  相似文献   

12.
敬语体现出藏语的高度文明,它是藏族人民饨朴、善良、谨虚、礼貌的美好心灵的再现,也是人们亲切交谈、友好往来的必要手段。通过语言的表达,能直接反映出一个人的道德修养和文化素质的高低,也能反映出整个民族的文明程度,因此,我们提倡语言美,就藏语而言,则是提倡人们多使用亲切、优雅的敬语。由于敬语在藏语中占有特殊重要的位置.已有学者对敬语作过某些论述,本人在学习和使用藏语的过程中,也发现藏语中的敬语确有其独特的功能意义,有其自身的构词规律和发展变化过程,因此写此拙文,谈谈对敬语的初步认识。一、敬语的特点藏族…  相似文献   

13.
论藏语动词     
周季文 《中国藏学》2002,(2):119-127
本文分十部分从不同角度将书面藏语动词(指词于本身,不包含后缀或其他附加成分)分为自主动词、不自主动词、结果动词、能否动词与形动词、及物动词与述说动词、不及物动词、情感动词与超越动词、自动动词、使动动词、互动动词与变化动词、判断动词、存在动词、领有动词与丰匮动词、趋向动词与致使动词、助动词、结构动词等小类,侧重探讨藏语动词作谓语时与其他句子成分之间的制约关系。  相似文献   

14.
汉藏语言同属一个语系,在漫长的历史演变过程中,形成了不同的语言特点。作为语言艺术有机组成部分之一的成语,由于民族间长期文化交流和互相影响,又有某些共同之处。藏语成语,含蕴丰富,具体生动,笔者就藏语成语的结构形式等方面,跟汉语成语作了一些比较探讨,以就教于大家。  相似文献   

15.
藏语辞书述略   总被引:1,自引:0,他引:1  
藏语辞书,指的是用藏语编写的各类词书,也包括用其他民族语言、外语跟藏语互译的双语和多语词典。藏语辞书的发展源远流长,可谓篇籍浩繁,种类颇多。藏族语言学家根据社会的需要和条件,编写了不少词典、字典和每种专用名词汇集、词藻等,创造了一整套编纂方法,形成了自己的传统。  相似文献   

16.
李永斌 《中国藏学》2016,(1):195-204
拉萨社区的调查表明,汉藏语码混用现象存在于汉藏双语人群,体现了下意识混用、追求语言简洁和准确感、委婉和风趣意味、话题顺应等语言风格,是汉藏文化接触中的吸收和交融,并主要源于表达自然的需要,与文化教育和职业家庭等背景、学术科学语码使用、体现合理和权威、补充或强调某种意义等相关。汉藏语码混用范围不广,只在词汇插入、语用功能上有比较意义,能够反映说话人的相关社会特征,尚无藏语本身结构的规律性变化。  相似文献   

17.
文章认为历代藏文文献和现代方言显示藏语属格存在表限定、施事、工具、方式、原因、来源、差比、标句词、进行体、将来时、转折、陈述语气等多种功能。从语义地图考察,这些功能均以领属为中心逐步产生,相互间存在共同的表达形式和语义基础。  相似文献   

18.
50年代以来,随着藏族地区政治、经济、文化、教育事业的发展,民族间、国际间文化交流的扩大,藏语辞典(单语的或以藏语为原语的双语辞典。下同)出版得越来越多。从国内出版的藏语辞典看,质量总的来说是越来越好,但也存在一些问题值得研究。近两年我有机会参加藏英新词术语辞典的编纂工作,下边就以在工作中碰到的问题为主,谈些个人看法。  相似文献   

19.
一、古汉语借词 206.bug-sug(《藏、拉、法字典》,第667页),紫苜蓿(Medicago sativa)。在拉达克(叶斯开),叫草木樨(Melilotus)。此为汉语buk-suk(mu-su)“苜蓿”的确当而古老的音译转写词,所指为一种原产于伊朗,由张骞从拔汗那(大宛)介  相似文献   

20.
配价语法又称依存语法或从属关系语法,它的主要功能是研究句子各构成成分之间的支配和从属关系。在藏语句子中动词通常占有极其重要的地位,因为藏文动词是整个句子的核心。本文根据配价语法理论,采用大量实例,针对藏语动词的及物性和论元需求,提出了藏语动词的配价环境和框架,对藏语1000多个动词的配价进行了描述。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号