首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语用学是七十年代以来新兴的一门语言学科。它着重研究人们如何使用语言,探讨话语和语境之间的关系。在本文中,笔者从语用学的角度,结合具体的外语教学实践,就培养学生的语用能力问题进行讨论。  相似文献   

2.
词汇意义研究的新视域:词汇语用学   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇语用学是语言学尤其是语用学研究领域中一个新兴发展的分支学科,主要以语境为基础动态地研究词语的语用意义。本文从传统词汇语义学的困惑出发,探讨了词汇语用学对词语意义的解释力。词语的使用与理解不仅仅是一个语言问题,更是一个语用与认知的问题。  相似文献   

3.
语境在语用学研究中的功能与作用   总被引:2,自引:0,他引:2  
语境就是语言的使用环境。有学者认为,语用学其实就是一门语境学。中外学者对语用学下的定义尽管多种多样,但大都是从语境这一因素出发。从语用学的研究内容和范围(如语用含义、语言环境、前提关系、言语行为)诸方面看,语境都是最重要的。所以说,语境在语用学研究中占有核心地位作用。  相似文献   

4.
翻译是一种跨文化交际活动。过去,众多翻译界学者提出的翻译理论多以文本为中心,把原文看成静态描述的对象;语用学理论认为翻译的本质是一种示意-推理的行为,因此是个动态的过程。文章对语用学理论尤其是关联理论对翻译的解释进行了总结和分析,认为翻译研究在语用学理论的指导下,必将取得长足的发展。同时提出,针对汉语中许多特有的修辞格是否具有可译性这一问题,语用翻译理论能否给予透彻、有说服力的解释,值得进一步的思考。  相似文献   

5.
语用翻译是一种新兴的翻译理念,它把代表现代语用学发展的关联理论、顺应论和模因论的语用学理论创造性地应用到翻译中,引发了语用翻译观的嬗变,从而形成了跨学科的翻译观.  相似文献   

6.
汉语语用修辞学建立的背景   总被引:5,自引:0,他引:5  
语用、修辞密切相关 ,建立一门修辞学与语用学联姻的汉语语用修辞学 ,既有现代汉语修辞学发展的趋势作依据 ,又有现代语用学的理论滋养 ,而且是顺应人们提高语言能力的需要。  相似文献   

7.
随着跨学科的发展,语用界面研究已成为语用学发展的新进路。它是以语用学为基底的与其他学科相互融合而形成的一种探析语用界面问题的方法论,即探讨语用学如何与其他学科进行跨学科研究的“边界作业”(boundary work)问题,它具有跨学科性、语用共生性与实践性等特征。  相似文献   

8.
发展语用能力:语际语用学与外语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
语际语用学是一门兴起于上世纪八十年代的语用学与二语习得间的交叉学科,其研究成果对外语教学起着重要作用.本文从语际语用学的理论视角,围绕语法能力、语用能力与交际能力的关系,第二语言语用规则与语用规范,显性与隐性语用教学等方面探讨了当前我国外语语用能力培养的相关问题.  相似文献   

9.
相对于修辞学来说,语用学是个新兴的学科.从广义上讲,语用学和修辞学都是研究语言运用的学科,很容易使人混淆.从历史源流、研究对象、学科体系等方面对比来看:语用学是20世纪英关分析哲学研究转向的产物.更多地研究"制约语言使用的那些条件",研究内容之间还缺乏一以贯之的中心,形成严密的理论系统仍需时日.而修辞学不管是西方修辞还是汉语修辞,起先都是一种说的艺术,不仅研究口语修辞,在书面修辞方面也有丰硕的研究成果,并且有着严密的理论体系.  相似文献   

10.
词汇语用学是20世纪末刚刚兴起的语用学分支,词汇语用充实现象是这一新兴学科的重要课题。在现有研究成果的基础上对汉语词汇在线理解中的意义充实进行了微观探讨,提出"词汇语用充实层级性"这一概念,并进一步区分为语境层级性和内部层级性,然后通过丰富的例证分析了不同层级中的词汇语用充实过程,为词汇语用现象提供了一个新的描写方式和研究视角。  相似文献   

11.
跨文化语用学是在语用学和对比语言学研究的基础上发展起来的一门新兴学科。我国跨文化语用学研究兴起于20世纪80年代中期。多年来,国内学者在跨文化语用学研究领域做了大量积极的探索,并取得了丰硕的成果。透过跨文化语用学在中国的发展历程,不仅可以了解我国在该学科的研究成果、研究方法以及存在的问题,还可以推测未来的发展趋势。  相似文献   

12.
语用学是 2 0世纪语言学研究中新兴的一门学科 ,其基本原理对语言学习具有重要而广泛的影响。通过一些实例 ,阐述了语用学的基本原理———语境、合作原则、礼貌原则以及语用学对大学英语教学所具有的指导意义和对交际产生的积极作用  相似文献   

13.
实用主义哲学的发展为当代语用学的诞生奠定了基础。实用主义哲学的主要代表人物皮尔斯的实用主义及普遍符号学思想第一次对语言的意义从实用的角度进行了深入分析,使语用学思想在美国有了体系性和建设性的发展;詹姆斯继承发展了皮尔斯的语用思想,突出了效用原则;杜威从实践等多个角受丰富了语用思想,为语用学在美国的发展拓宽了思路;莫里斯的符号学则第一次正是将语用学作为一个术语提出,对语用学作为一门独立学科的建立产生了直接影响。  相似文献   

14.
语用学可以用来研究翻译,语用翻译的核心是语用等效.语用等效翻译论认为,翻译就是译意,即要译出原作的意图、语用用意,使译文读者获得与原文读者相同的感受.本文从语用等效的角度探讨了汉语成语翻译的几种方法.  相似文献   

15.
语用学是研究特定情境中话语意义的一门学科,而语用能力培养是外语教学的重要目标和任务。语用教学的必要性必须建立在对大学英语学习现状的调查和对学生英语语用能力测试之上,语用能力培养途径的有效性需要通过教学实践来检验、确认。文章分析、探索了课堂教学环境中语用能力培养的可能途径,并提出了大学英语语用习得的课堂教学模式。  相似文献   

16.
广告语言是语言使用中最活泼、最具影响力的东西,语用学是研究人们理解语言、使用语言的一门学问。本文从跨文化语用学的视角,在言语行为的语用研究、社交一文化的语用研究、对比语用研究及语际语言的语用研究等四个方面对广告语言进行研究,以期提高生产厂商、广告商乃至广告受众的语用能力,推动广告语言的健康发展。  相似文献   

17.
语用学综述     
语用学是一门古老而年轻的学科。其内容早在古希腊、古罗马时期便受到学者的关注。但直到1986年,语用学才作为一个相对独立的语言学分支得到国际学界的承认。介绍了语用学的渊源、研究领域、主要流派,以及语用学在中国的发展情况。  相似文献   

18.
关于汉语修辞学的学科形态和研究范围等问题已经引起我国修辞学界的广泛注意,广大修辞学者正在进行有益的深入探讨。对于这些汉语修辞学的重要问题,我想谈谈自己的不成熟看法,以就教于修辞学界同人。 在不同学术观点的争鸣中,有些学者认为修辞学之所以称为“学”,是因为它有自己完整的理论体系,这种“理论”,才代表学术水平,因此认为修辞学应属于理论学科形态。有些学者则认为修辞学属于语用范畴,它是注重话语表达效果的,因此修辞学理所当然地应属于应用学科形态。还有学者  相似文献   

19.
立法法理学即是从法理学的视角来研究立法问题,它是当代西方法理学新兴的一门分支学科.作为一门新兴学科,立法法理学并不为国内很多学者熟知,它的独特性及重要性也并不为很多学者认同.到目前为止,其学科定位还较有争议,主要研究对象和研究方法也没有完善起来.分析立法法理学不同于其他学科的自身独特性,并且希望在此基础上建构起立法法理学的主要研究框架,以引起学者们对立法法理学的关注与探讨.  相似文献   

20.
Verschueren《语用学新解》明确了语用在语言研究中的地位,阐述了语言的产生和理解无不是变异、协商和顺应等语用因素相互作用的结果这一崭新理念。鉴于这一理念同时可以用以拓宽翻译理论和方法论的研究,翻译的过程其实就是选择、协商、变异、顺应并据此作出决定的过程,该理论完全可以为一个新的翻译学科——翻译语用学的诞生提供系统的理论基础。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号