共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
高陶 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2000,(1)
那年,莫斯科好大雪,鹅毛般的雪片从天穹上倾泻下来,盖满了屋宇、丛林和道路。我从莫斯科地铁里走上来,立即傻了眼:这茫茫雪原中,何处是归途?幸好我看到不远的前方有一个男人,便向他打听路。男人好奇的问,你是从亚美利亚还是乌兹别克来的?我说,还要远,是中国!男人一听来了神,高兴地说,噢,中国!我去过!我曾率团访问过那里,见过郭沫若,我还知道中国诗人埃弥·萧! 埃弥·萧!我这一惊也非同小可,萧三已经仙逝了几年,在这遥远的异国还有人清晰地记得他! 相似文献
2.
涂途 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2008,33(4):93-96
田间是我国当代著名的"国际诗人",是一位名副其实的走向世界的战斗鼓手.从上个世纪50年代开始,他的诗篇便在苏联、捷克斯洛伐克、德国、日本等国翻译出版,并且得到了高度重视和评价.<给战斗者>被称为 "一部抗战初期最优秀的诗作",而长诗<赶车传>被赞誉是"一面诗的魔镜". 相似文献
3.
魏新俊 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2006,15(4):110-112,116
埃得蒙·斯宾塞是生活在乔叟时代和莎士比亚时代之间的英国最杰出的诗人。他继承了乔叟所开创的英国诗歌的优秀传统,加以丰富和发展,把诗歌的火炬传给后来的诗人,因而被称为“诗人的诗人”。他创立了一种新的诗歌形式——斯宾塞诗体。后来的不少诗人从他那里学到了这种美妙的诗歌创作技巧。仅19世纪就有浪漫主义诗人拜伦、雪莱、济慈分别用斯宾塞诗体写出了传世佳作。本文详细分析了诗人和相关的诗篇,以便更好地理解和欣赏这种艺术形式。 相似文献
4.
丁人 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》1986,(1)
亚历山大·亚历山大罗维奇·勃洛克(1880—1921)是俄罗斯苏维埃的伟大诗人。今天,在苏联以及西欧,人们对他的诗越来越喜爱,对他的评价越来越高了。勃洛克对俄罗斯现代诗歌曾起了巨大作用。他的同代人,苏联最杰出的作家们,曾对他作出过正确的评价。早在1919年,高尔基就曾向一位文学爱好者说:“请相信勃洛克吧,上帝作证,他是真正的诗人,他是最勇敢最真诚的人。”在1921年,马雅可夫斯基也曾写道:“勃洛克的创作构成了一个完整的诗歌时代,……他对当代诗歌曾给了巨大的影响。……勃洛克是为人们所热爱而永远不会被遗忘的诗人。” 相似文献
5.
简论叶芝与中国现代诗的发展 总被引:1,自引:0,他引:1
叶芝是爱尔兰民族精神的象征,他的作品较早被翻译和介绍到中国文坛。因其多变的诗风和多元的思想,他的作品影响了中国文坛的不同流派,对其作品的译评也从侧面反映了中国诗坛的艺术指针由浪漫主义向现代主义转化的过程。文章追溯了从五·四运动以来到现代,中国文坛和学术界对叶芝译介的历史,力图探索叶芝与中国现代诗歌发展和诗人创作的关系。 相似文献
6.
7.
彭伟华 《中华儿女(海外版)》2012,(11):36-37
美国著名新表现主义画家艾瑞克·费舍尔于2012年10月9日莅临我院,展开为期一周的学术交流。活动期间,他为油画系同学讲授了多堂创作课,对40余幅创作作品进行了细致精到的讲评。此外,他还在我院美术馆分别以"谈艺术"和"由埃瑞克费舍尔所见的世界"为题举办了两场讲座,让中国年轻的艺术学子和社会各界艺术爱好者对这位蜚声国际的... 相似文献
8.
赵天岗 《河南大学学报(社会科学版)》1985,(3)
尤·克·巴班斯基是继赞科夫之后介绍到我国来的又一位苏联教育家。他是苏联当代著名的教育理论家、教学论专家、苏联教育科学院院士、教育学博士。现任苏联教育科学院副院长。他在苏联教学论发展的新时期,致力于“教学过程最优化”的研究,并通过一些学校的实验,推进“教学过程最优化”原理,使教学质量有了明显的提高,成为苏联教学论研究 相似文献
9.
苏文魁 《河南大学学报(社会科学版)》1992,(5)
赵青勃(1921—1991)是国内外有影响的诗人。早在1942年,他就追求进步,开始了文学活动,写了不少反映人民疾苦的作品,发表在臧克家、程光锐主编的报纸副刊上,被艾青誉为抗日战争中收获比较大的诗人之一。司马长风在《中国新文学史》中把田间、青勃列为专节介绍。朱自清在《今天的诗》一文中对他的《叩》也给予了好评。他一生著作甚丰。解 相似文献
10.
崔海亮 《西华大学学报(哲学社会科学版)》2013,(3):5-13
萧萐父先生以提倡"明清启蒙说"而闻名于学术界。他在继承唯物史观的基础上又进行了创造性的发展,从而形成了独具个性特点的多元并存、多维互动的中国哲学史观。他从科学释古的立场来探索中国文明的源头,从中国历史发展的总过程来把握中国哲学史各个阶段的特点,从"明清之际"掘发中国现代性的根芽,从全球化的背景下来审视中国传统文化的走向和世界文化的前景。在中国哲学史研究的过程中,萧萐父先生坚持历史与逻辑的统一、哲理与情感的融合、纯化与泛化交互采用、通观与涵化相互印证,从而在中国哲学史研究领域作出了创造性的贡献。 相似文献
11.
阎保平 《延安大学学报(社会科学版)》1990,(3)
安娜·安德列耶夫娜·阿赫玛托娃(1889——1966)是苏联极负盛名的诗人,她的诗歌创作被认为是苏联文学史上一个复杂的现象,四十年代曾被贬斥为“颓废”“色情”的女诗人,五十年代后期被誉为“诗歌大师”,近年她又被苏联年轻诗人奉为楷模。著名的苏联当代诗人叶夫图申科夫则将她比作俄罗斯诗坛上阴睛圆缺变化有常的月亮。我国苏联文学专家王守仁评断说:“阿赫玛托娃的诗就其思想性和艺术性来说都是 相似文献
12.
侯林梅 《河北科技师范学院学报(社会科学版)》2010,9(3)
论述了爱尔兰著名诗人谢默斯·希尼20世纪70年代末出版的诗集<田间劳作>.分析了西方文学传统和爱尔兰国内复杂斗争对这部诗集的影响,及这部诗集的多篇诗歌表达了希尼在创作过程中遭遇的艺术与生活关系的矛盾,诗集中有他对诗人的诗学责任和社会责任的思考,以及他最终找到的解决之道--"艺术的终极是和平",可以说希尼在一定程度上实现了对两者的忠诚. 相似文献
13.
刘晨 《福建论坛(社科教育版)》2013,(4)
正传统上,太平天国西王萧朝贵的形象被定格为"勇敢"、"谦和"。对于"勇敢",学界对他为太平天国立下的赫赫战功多有记载。钟文典先生以"名不虚传的前军主将"为标题,在《太平天国人物》中大力赞扬萧朝贵对太平天国的军事贡献。①罗尔纲、饶任坤、邢凤麟、苏中立等先生为萧朝贵立传时也多关注他的军事活动。②对于"谦和",学界则形成了一种论调:假如萧朝贵不死,天京 相似文献
14.
刘乐恒 《武汉大学学报(人文科学版)》2015,(2):127-129
2014年11月8日至9日,武汉大学哲学学院、国学院联合举办"中国哲学书写范式反思暨纪念萧萐父先生诞辰九十周年学术研讨会"。会议邀请北京大学、复旦大学、南京大学、黑龙江大学、台湾慈济大学、日本东北大学等相关高校学者近50人参会。本次会议有两大主题,一是缅怀萧萐父先生的学术、道德、文章;二是讨论中国哲学的书写范式和方法视野。萧萐父先生(1924-2008)是武汉大学中国哲学学科的奠基者,在中国文史哲学界以至海外学术界均享有盛誉。在中国哲学研究上,萧先生独树一帜,论证"明清启蒙思 相似文献
15.
高玉海 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2013,38(5)
唐代传奇在苏联时期被广泛翻译成俄文并且出版.1950-1970年代期间,至少有五种唐代小说的俄文译本,后来各种作品选中的唐代小说俄译文多从这些译本中选出.苏联汉学家对唐代小说的研究成果也颇为丰富,既有论文发表,也有专著问世.对苏联时期的唐代小说翻译和研究成果进行梳理,既是对俄罗斯汉学辉煌历史的尊重,也是对逝去的苏联汉学家的纪念. 相似文献
16.
胡风文艺思想与马克思主义文艺理论 总被引:2,自引:0,他引:2
范际燕 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》2000,27(1):43-50
从世界范围来看,迄今为止,马克思主义文艺理论的传播形成了苏联马克思主义文艺理论、西方马克思主义文艺理论和中国马克思主义文艺理论等三大分支.胡风无疑是中国马克思主义文艺理论的代表.在胡风文艺思想形成的过程中,由于苏联“拉普”理论和中国左的思潮的影响,胡风并没有完全避免那个时代左翼理论家共有的不足.但是,由于他接受了鲁迅的言传身教,并大量地阅读了国外文学大师的作品,特别是由于他本人就是一个忠于艺术,有着丰富艺术实践经验和艺术感受力的诗人,使他更能将理论的触角伸向艺术创造的广阔天地,从而取得了别人无法取代的理论贡献,极大地丰富了马克思主义文艺理论宝库. 相似文献
17.
匈牙利Д·卡拉著,苏联东方文献总编辑部,莫斯科,1972年出版,共194页,附表26,俄文。 (一)有关蒙古文字的若干问题,已有一些一般性的蒙古语文学著作和专门性的著作作过介绍(比如,Р·伯希和的《古代蒙古人使用的文字体系》,法文,载《大亚细亚》第2卷,1925年,第284页—289页;Б·林钦的《蒙古书面语(第一册)》,新蒙文,乌兰巴托,1964 相似文献
18.
陈才忆 《重庆交通大学学报》2001,1(4):32-36
本文梳理了近几个世纪以来中国文化,特别是孔子的儒学思想在西方的传播和影响之后,主要介绍了美国现代派诗人兼学者庞德对中国古代诗歌和儒学著作的翻译及其在他宏篇巨著《诗章》中的运用,看出庞德一方面把中国古代文化看成是他思想和艺术追求的组成部分,另一方面,他又把孔子的儒学看作拯救西方的一剂良药。庞德一生致力于把中国古代文化介绍到西方去,让中国古代文化在西方传播,使中国古代文化在西方大放光彩。 相似文献
19.
近二十年来苏联在翻译和研究中国文学方面做了不少工作,但大量的研究成果实际上从未予以总结,而且也没有进行过分析。本文目的之一就在于阐明六十到七十年代苏联中国学(文学研究)的一些问题。一、文学翻译活动五十年代苏联出版了大量关于中国的著作,以及译自汉语的作品。译成俄文的有这样一些:A.A.什图金以诗歌体翻译的《诗经》 相似文献
20.
俞良早 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》2007,27(5):79-84
斯大林鉴于东方国家在世界政治生活中的地位,提出了"不要忘记东方"的话语,鉴于俄罗斯苏维埃共和国对周边资产阶级国家的影响作用,提出了"光明来自东方"的话语.他根据当时东方一些国家政治生活的不同特点,分别提出了"苏雏埃东方"和"殖民地东方"的概念.他还针对日本帝国主义对外侵略的性质,提出了"东方帝国主义"的概念和必须反对东方帝国主义的思想.他将中国革命与土耳其的革命作对比,认为中国"反帝国主义的斗争一定会具有深刻的人民性和鲜明的民族性". 相似文献