首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
关联翻译理论与商务谈判口译   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从商务谈判口译的角度解释关联理论在翻译、尤其是在口译中的作用。即关联理论对翻译具有极强的解释力。关联翻译理论是从能力的角度看待交际的,而口译的本身也是一种特殊的交际。在谈判口译中运用关联翻译理论的重要标志就是关联性,而交际的本身就是寻找关联的过程。  相似文献   

2.
辽宁沿海经济带的开发为辽宁经济带来了新的增长点,辽宁沿海经济带丰富的土地资源、产品配套能力和人才优势使辽宁成为了新的外资聚集地,而目前的商务口语课无法满足市场对高级商务谈判口译人才的需求。本文通过对辽宁经济状况的分析,针对市场的需求提出了在辽宁高校开设商务谈判口译课程的构想,并尝试着提出了商务谈判口译人才培养模式。  相似文献   

3.
文章从系统功能语言学语域理论的角度出发,分析了新疆政务微博语场方面的技术性和系统性、语旨方面的权力关系和平等关系下的情态动词、语式方面的口语体和书面语体以及新疆汉语方言。同时,根据其语域表现出的严肃与亲和的二重性,兼顾新疆多民族语言的并存的现状,提出了应通过新疆政务微博的语场进一步了解民意、利用权力平等关系发布消息和新疆政务微博应适当使用新疆汉语方言的建议。  相似文献   

4.
近年来,语域理论已被越来越多地引入到翻译研究当中。从语域的角度来评价翻译,可以较好地避免主观臆断,用较为科学的方法评估译文的“信”度。本文立足于系统功能语言学的语域理论,从语场、语旨和语式三个层面探讨了语域理论对翻译实践和评论的指导作用。  相似文献   

5.
2012年是我国高校官方微博迅速发展的一年,但在高速发展的同时,也出现了一些问题。本文试图从系统功能语言学语域理论的角度出发,分析高校官方微博的语言特点和语体特征,找出存在的问题,并提出相应的建议。  相似文献   

6.
国际商贸往来日益频繁,跨文化差异常使国际商务沟通的质量大打折扣。国际商务谈判双方都以自身的文化观念来判断对方的利益和行为,这种因文化差异带来误解和曲解如不能及时解决,则容易出现失误,甚至造成谈判失败。本研究拟对国际商务谈判过程中存在的跨文化差异现象进行探讨分析,以减少乃至避免由跨文化障碍所引起的商务沟通失败。  相似文献   

7.
从语域的角度来评价翻译,可以较好地避免主观猜测,用较为科学的方法评估译文的"忠实".文章立足于系统功能语言学的语域理论,通过揭示语域在不同层面上的标示及语域理论和翻译的内在联系,从语场、语旨和语式三个层面讨论了语域理论在翻译实践和评论中的应用.  相似文献   

8.
随着我国各民族之间、我国少数民族与域外民族之间交流的愈加频繁与深入,语言不通已成为制约这种交流的重要障碍。长期以来,涉及少数民族语言的口译服务,特别是公共服务领域的民语口译服务并没有得到相应的发展。法国社会学家布迪厄提出的场域、资本和惯习等概念有助于我们从理论层面对这一问题进行剖析,而他的场域分析理论则有助于我们通过考察口译场域与权力场域的关系、口译场域内部的结构、译员的惯习等方面,探讨如何构建具有自主性的民语公共服务口译子场域的问题,或可为我国民语口译未来的发展提供一定启示。  相似文献   

9.
不同的文体常常表现出不同的词汇特征,形成语域变异.语域差异主要表现在词汇上.译者必须透彻地理解源语词语的文体特征,翻译时首先要识别语域,掌握变异,即不同文体的种种表现形式,然后再以译语中相应的句式和词汇将这种变异在译文中重现.  相似文献   

10.
加入世贸组织后,中国的对外贸易和经济技术合作得到迅速发展,对商务合同的翻译研究成为翻译工作者的一个重要课题。本文试从语域理论来探讨商务合同英语语篇的特点。  相似文献   

11.
国际商务谈判具有跨文化交际的特征,不同国家的商务人员在参与国际商务谈判的过程中都会体现其本国文化的特点。国际商务谈判在权力距离、不确定性规避、个人主义和集体主义、男性主义和女性主义、长期取向和短期取向五个维度上存在文化差异。因此,从文化的视角出发,在国际商务谈判过程中不同国家的商务人员应采取相应的措施,以期实现互相理解、互相尊重、互利共赢、合作高效的国际商务谈判。  相似文献   

12.
以建构主义理论作为国际商务谈判课程教学改革研究的理论基础。在教学实践中,应基于建构主义理论对国际商务谈判课程从理论教学、案例教学、情境教学以及实践教学四个方面进行改革,而且教学改革要从转变教师观念、精选教学案例、精心创设情境、营造民主宽松的教学氛围以及建立科学的评价体系入手,从而达到较好的教学效果。  相似文献   

13.
影响国际商务谈判的文化因素   总被引:3,自引:0,他引:3  
文章深入分析了不同文化背景对国际商务谈判方式的不同影响 ,指出文化是影响人们谈判价值观、思维方式、决策方式、语言习惯等的重要因素 ,对谈判者如何增强跨文化谈判意识 ,做好国际商务谈判提出合理化建议。  相似文献   

14.
跨国商务谈判是一种特殊的跨文化交际形式,它遵循普通跨文化交际的规则,又具有自己独特的特点。本文运用交际和跨文化交际的理论,分析了跨国商务谈判的特点,发现跨文化交际中影响交际进程和结果的主要因素是文化冲突,而在商务谈判中,除文化因素外,还有利益因素,从而指出利益和文化冲突是影响商务谈判的主要因素。并据此结合实践案例得出结论:跨国商务谈判中应该把握住扩大共同利益,减少文化冲突两条原则。  相似文献   

15.
商务访谈口译是一种复杂的动态交际行为。译员作为跨文化交际的桥梁,要根据交际场合的不同对语境、交际者、双语文化差异等因素有较强的认识能力,即具备很强的语用能力。本文从顺应论的角度对商务访谈口译译员所应具备的语用能力作了阐释,并提出了获得语用能力的一些方法。  相似文献   

16.
探讨文化差异对国际商务谈判中语言沟通、谈判风格、决策方式等的影响,并由此提出一些有效的跨文化谈判的应对策略,以促进谈判的有效进行和高效的商务沟通。  相似文献   

17.
礼貌使用语言是不同语言使用者实现成功交际的重要途径之一,同时也是不同语言使用者运用的语用策略。从语用学角度来看,礼貌原则的三个主要特征是:级别性、合适性及冲突性;而其应用方式主要是通过言语表达。文章对礼貌原则在国际商务谈判中的案例进行了语用分析,以便更好地理解礼貌原则及其实际应用。  相似文献   

18.
商务活动强调诚信原则,但在商务谈判中,好的骗术只要不是以欺诈为目的是不会受到非议的;同样,虚假的言语只要不超过一定的范围和程度也是可以接受的。拟从谈判目标着手对商务谈判语言的伦理性进行分析,从而明确什么样的言语才能建立和维护正常的谈判秩序。  相似文献   

19.
商事登记(我国称为企业登记)是创设商事主体的法律制度,也是保障交易安全的重要手段。新中国成立后,我国基本形成了较为完整的商事登记法律体系。但随着市场经济的发展及国际形势的变化,愈来愈显示出立法分散,内容重叠矛盾;效率低下,行政机关自由裁量权过大等问题。而我国50多年的企业登记立法经验及登记实践,已为系统化的立法提供了法律实践和立法技术上的基础性条件。当前现代企业制度的初步建立,公司制已成为我国未来企业发展的基本方向。  相似文献   

20.
采用口笔语多维分析模式(MDA)定量和定性分析了中国英语学习者会话和议论文所呈现的语体特点,研究发现:(1)在语体模式上,中国英语学习者口笔语因子得分均在0附近,无明显的语体倾向;(2)从口语体特征使用数量上看,仅有6个特征既符合口笔语语篇特征又呈显著差异,而绝大部分特征的使用则语体混乱或模糊;(3)从口语体特征使用类型看,学习者过度依赖少数几个较早习得的简单语言特征或是一些和汉语用法及意义接近的高频词;(4)在笔语体特征的使用上,学习者口笔语中出现的频数均存在显著差异,表明他们能够较好区分其语体差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号