共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
铭文的叙述视角和人称代词的使用具有对应关系,第一人称叙述视角要求用第一人称代词来指称作器者,第三人称叙述视角则应用第三人称代词来指称作器者。一篇铭文一般只能有一个叙述视角,若任意变换叙述视角,就会造成叙述视角混乱,从而导致人称代词使用的混乱。作为两周铭文中人称代词最全的铭文之一的《叔尸钟》,由于多次变换叙述视角,其人称代词使用的混乱情况尤为典型。 相似文献
2.
3.
认知状态的分类及其与现代汉语指称语的关联 总被引:1,自引:0,他引:1
语篇中指称语的编码形式主要取决于言语交际双方的认知状态。以语篇模型为认知基础,认知状态可以分为未识别的、可识别的、熟悉的、激活的和注意中心五类,它们同现代汉语指称语的编码形式有密切的关系。 相似文献
4.
旧瓶新酿出清风──袁第锐《恬园诗词曲存稿》评读王林书夕阳颜色胜桃花──恬国诗词的审美特征《恬园诗词曲存稿》难能可贵的审美特征是整体美。乔夫之《恬园一存稿呈发》说《南国吟·蛇口》诗,“即兴口占而能句有诗眼,篇有警句,全篇珠联壁合而又无斧凿之痕。”恬园诗... 相似文献
5.
英汉语篇思维模式对比研究 总被引:3,自引:0,他引:3
本文拟从英汉思维方式的角度,运用话语模式的方法对英语和汉语的语篇思维模式进行对比和分析,试图论证,英汉语篇思维模式的差异在于:英语的语篇思维模式呈直线性,而汉语的语篇思维模式呈螺旋型,并试图说明,了解英汉语篇思维模式的差别有助于中国英语学习者熟悉英语语篇的思维模式,从而更加有效地提高中国英语学习者的阅读和写作能力。本文所讨论的语篇也包括口头语篇。一、英汉语篇思维模式的差异英语语篇思维模式是从盎格鲁———欧洲文化模式发展而来。用英语进行思维所预期按照的顺序,从根本上来说是帕拉多———亚里斯多德顺序… 相似文献
6.
以往对指称人际功能的研究主要集中把指称置于社会的语境之中,研究其表达的人与人之间的距离、权势等关系。本文从人民网抽选了三位外交发言人记者会问答实录各一篇,着重于探讨语篇中我、我们与中国/中方/中国政府作为命题的主语成分与其外指功能所赋予的人际功能。分析发现,外交发言人趋向于在不能提供明确信息的地方使用我,在人际意义较浓的地方使用我们,在需强调立场的时候使用中国/中方/中国政府。 相似文献
7.
语篇分析是理解语言的一个重要渠道。语篇语义的连贯性取决于语篇中最基本的成分———词汇和语境的顺应,两者的顺应关系体现在其相互作用上。语境关系影响词汇意义的生成,而词汇意义又会对语篇的整体意义产生影响。 相似文献
8.
现代汉语中,存在一种“一+量+名”结构表指称的现象,已引起语法学界的注意.本文着重探讨“一+量+名”结构表指称时的语义所指问题以及该结构所具有的语用价值,并就“一+量+名”结构表指称现象的成因提出了几点看法. 相似文献
9.
自上个世纪80年代以后,围绕隐喻的语篇、语境与认知等方面许多新理论竞相争鸣,各显优势,但对隐喻在语篇中的整体把握似显不足。不同隐喻在语篇中的结构类型会影响整个篇章的框架结构,其互动关系及特性又会影响喻体对本体的映射中相关义项的取舍以及对语境中合适因素的筛选,进而决定对语境中概念意义和整个篇章意义的诠释。 相似文献
10.
汉语诗学中“复义”的七种类型 总被引:1,自引:0,他引:1
汉语诗学中",复义"既是一种独特的修辞技艺,又与"诗无达诂"的解释学传统关系紧密。本质上讲,文学中的"复义"现象根源于人类生活的错综复杂与辩证运动。本文将汉语诗学中普泛的"复义"现象大致分为七类,并结合具体的诗例,以说明何为汉语诗学中的"复义"以及每一类型"复义"的根本特性。 相似文献
11.
12.
13.
系统功能语言学认为,语域即由情景变化而产生的语言变体,语言在一定的语境中产生,不同的语境类型决定着语言实际运用的范围,语境的变化会引起语言的变异。换言之,我们所说的话以及所写的语言会随情景的不同而发生变异。决定语言特征的情景因素有三个:语场、语旨和语式。语境的这三个变量也决定语言的意义系统;而意义系统又同时在词汇语法等层面得到体现。商务语篇的行业特色十分浓厚,而这些特征在词汇、句子结构以及修辞等方面都有明显的体现,从而构成了商务语篇的语体特征。 相似文献
14.
15.
话语标记语是元意识的体现形式之一,反映了人类对自身语言理解的主观监控。英汉两种话语标记语在保有共性的基础上,在应用频率、类别、分布等方面存在各自的特点。语言模因异同的根本原因是文化模因的对称与不对称映射形成的。汉语的思维模式存在道德型、迂回型、形象型以及综合型等特点,相对而言,英语是理想型、直线型、逻辑型及分析型思维模式的综合体。中西思维模式的差异决定了汉语标记语更能够体现交际中的谦虚准则,而英语标记语使用频率较高,能更好地体现语篇的逻辑关系。 相似文献
16.
17.
人称指示语的非常规用法及其语用分析 总被引:3,自引:0,他引:3
人称指示语的非常规使用是和它的常规命题用法相对而言的,主要指由于不遵守人称指示语的数量和性质准则,或指示中心(deictic center)发生转换而造成语法人称和话语语境中的参与者之间的不对应。人称代词“我(们)”、“你”的非指示使用,显示这种人称转换的语义-语用特点,即成为一种加强受话者参与的修辞手段,表现出亲密友爱的语用移情效果,从而更好地达到说话者预期的语用蕴涵效果。 相似文献
18.
依据关联理论的框架,从认知语用的角度对话语标记语进行分析,可以看出,话语标记语的语用功能主要体现在三个方面:首先,话语标记语对话语理解具有语用制约功能,在话语理解过程中,话语标记语的使用制约了话语理解的程序意义,为听话者指明了话语理解的方向,从而保证了听话人理解话语时付出最小的努力。其次,话语标记语具有明示功能,即话语标记语通过自身所标记的明示逻辑语义关系在不同的语境条件下对听话人的推理过程起着语用制约作用。最后,话语标记语具有语篇组织功能,在语篇中连接着句子与句子之间、段落与段落之间的各种语义和逻辑关系。话语标记语的存在是关联性的要求,是话语交际过程中的一种明示导向标记。 相似文献
19.
20.
衔接英语语篇的逻辑纽带 总被引:2,自引:0,他引:2
连贯是语篇的无形网络,衔接是语篇的有形网络。只有通过一定的衔接手段才能保证语篇在意义上的连贯。衔接的手段各异,其中一种重要的手段就是运用过渡词语这一逻辑纽带,来达到衔接语篇的目的。本文着重对这一问题进行粗略的探讨 相似文献