共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
朱盛教 《江汉大学学报(人文科学版)》1999,(4)
Unity是英文写作中段落质量优劣的核心因素 ,因此 ,要获得高质量的段落 ,必须弄清 Unity的准确定义 ,分析破坏 Unity的原因 ,加强对 Unity的检测和段落的修改 相似文献
2.
3.
周玲 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2002,11(3):121-123
成功的英文写作对于目的语学习者来说并非易事,这需要目的语学习者掌握一定的方法,从最基本的段落写作开始.段落写作成功则意味着文章写作的成功.本文主要探讨段落写作成功要从写好主题句和支持句开始,以引起目的语学习者的重视. 相似文献
4.
对30篇英汉议论文中293个有效段落的统计表明,英汉议论文一半以上的段落都是演绎型。英语段落发展主要有两种模式:段首主题句和无主题句;汉语则有多种模式:段首、段尾、段中及无主题句段落。因此,既不能认为英汉语篇中的主题句运用没有差异,也不能简单地以直接、间接来区分。 相似文献
5.
6.
7.
王红孝 《长安大学学报(社会科学版)》2003,5(1):90-92,96
通过对英语写作中主题句写作练习和英语段落的分析 ,结合国内外专家对主题句写作的研究成果及我们对其成果的补充 ,对主题句的写作进行了综合性的研究 ,提出了主题句写作应注意的几个问题及写作方法 ,以期对学生在段落发展中写好主题句提供帮助 相似文献
8.
从篇章语言学的角度看 ,英文段落依层级的概括性推展 ,并呈典型的直线性发展模式。英文作者主要利用词汇相等链、链式结构和编列结构衔接段中各语句来推展段落 ,从而使段落具有交际功能。英文语篇结构模式对英文习得者来说具有实际指导意义 相似文献
9.
英汉两种语言中段落的发展模式和结构存在着明显的差异。英语文章中段落的发展模式是直线型的,段落主要是按形合法来组织的,段落结构的安排是以主题句统帅全段的,而汉语文章中段落的发展模式基本是螺旋型式的,段落主要是按意合法组织的,段落结构的安排则较自由,往往无统率全段的主题句。在汉译英时应把握这些差异并做出相应的处理。 相似文献
10.
施叶丽 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》1996,(4)
标题(headline)是一篇文章的眼睛。理解标题的含义、有助于导读,能更好地理解文章的内容,况且中、外文报刊的标题在语言表述上,各有自成一体的语法体系与用语习惯。所以,看懂标题是很重要的。在此,笔者根据自己多年阅读英文报刊的经验,谈谈怎样解读英文标题。 一、先谈标题的语法结构。其特征大致如下: (1)比较完整的主谓结构。 相似文献
11.
谌宗恕 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》1982,(2)
俄国有一位伟大的文学家说过:那些以为没有比说出一部作品的主要思想更容易的事情的人,必定会犯错误,这是一件困难的事情。的确,确定一篇作品的主题,是一件需审慎去做的工作。对待名家的名作尤需如此。 鲁迅的短篇小说《一件小事》的主题是什么?历年来通常都是这样概括,即它“通过作者亲身经历的一件小事,热烈地赞颂劳动人民对自己行为完全负责的高贵品质,同时表现了革命知识分子自我批评的精神。”这样便将这篇小说的主题割裂成互不相干的两部分了。为弥补这个明显的不妥之处,就得加以诠释说:“这是一个主题的两个部分,有不可分割的关系,但比较起来,不妨说是以歌颂劳动人民为主,而以对‘我’的批判为副”。这一来,文字更不简炼了。当然,关键还在对这篇小说主题的这种理解 相似文献
12.
赵公弼 《宁德师专学报(哲学社会科学版)》1996,(1)
党的十四届四中全会提出,从今年起,今后三年内,在全党开展一次学习邓小平建设有中国特色社会主义理论和党章活动,党中央为此专门转发了《邓小平同志建设有中国特色社会主义理论学习纲要》,供全党学习.这是我们党加强思想理论建设的一项重要举措,是新的历史时期加强党的建设的伟大工程.开展这次学习活动首先要在全党思想上真正地牢固确立邓小平理论的指导地位;其次要全面地把握邓小平理论的科学体系,特别是在突出其主题上下功夫. 相似文献
13.
在现代文阅读中,开头段落的作用经常考查。如:1998高考上海卷、2004年高考全国卷二,大阅读都考查了开头段落的作用。作用类问题一般要从结构和内容两方面作答,那么开头段落的作用主要有哪些呢? 相似文献
14.
孙连琦 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》1990,(4)
安史乱后,唐王朝在经济上政治上都发生了巨大变化,由盛而衰,每况日下。在文学创作上,所谓的“盛唐气象”也随之消失。面对着这样的局面和社会现实,针对文学的实际,一些有识之士,首先在文学理论上,倡导了他们的主张,并以创作实践开拓了一代新风。象元结、皎然、白居易、元稹、刘禹锡、韩愈、柳宗元、李翱、皇甫湜等,都以他们的理论主张见用于当时,活跃于文学理论的阵地。尽管专门著述不多,其言论多散见 相似文献
15.
16.
谢国先 《三峡大学学报(人文社会科学版)》2012,34(2):96-99
学术作品在论证其主题时一般会利用具体材料,这些材料可视为细节。在学术翻译中,译者应该在认识作品主题的基础上准确传达细节的含义,细节翻译错误会妨碍读者对主题的理解。对《写文化——民族志的诗学与政治学》、《人类学历史与理论》、《努尔人——对尼罗河畔一个人群的生活方式和政治制度的描述》三种人类学译著中部分误译的简单分析可以证明翻译过程中主题统帅原则的重要性。 相似文献
17.
朱晓博 《辽宁工学院学报(社会科学版)》2012,(3):45-47
英语成语作为语言使用中一种独特、鲜明、意义非凡的语言,具有丰富的文化背景和深远的历史渊源。本文从联想神话传说、文学名著、历史人物与事件、宗教信仰、风俗习惯、身体部位、动物特征以及生活用语等八个方面,探究了联想主题与来源在英语成语翻译中的重要作用。 相似文献
18.
甘春华 《江汉大学学报(社会科学版)》1988,(4)
声乐教学是一门应用科学。声乐教育家,认为呼吸是发声方法的根本关键。本文仅就训练学生逐步掌握歌唱呼吸的几个步骤略述已见。1、用想字启发学生使气柱变成声柱。生活中的呼吸,是吸和呼有规律、有节奏交替循环的两种活动。而歌唱的呼吸必须具备深呼吸的支持,它的吸气要比平时深。这是因为,肺的下部容量要比上部大,能吸入更多的空气。加上横隔膜的伸缩性,利用这种生理条件来控制歌唱,就可得到符合歌唱需要的呼吸支持感觉。声乐初学者,往往出现吸进去的气保持不住,起音时不是泄气太多,就是喉头乱动,破坏喉部的吸气状态。所以在启蒙阶段,启 相似文献
19.
20.
略谈陈寅恪先生的治史方法 总被引:1,自引:0,他引:1
王永兴 《清华大学学报(哲学社会科学版)》1986,(1)
陈寅恪先生于1968年10月7日逝世。粉碎“四人帮”以后,国内学术杂志上发表了历史研究者撰写的记述寅恪先生治学的文章多篇。我也曾写过三篇小文,陈述我对寅恪先生治史方法的理解与体会。现在重读自己的旧文,很不满意。我从寅恪先生受业多年,读先生书,但却不足以知先生之学。这几年反复研读先生的书,并以先生之学来教导学生,对先生的学风和治史方法似乎理解更多一些,写出这篇小文,请读者指教。 相似文献