首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
日语的委婉表达具有灵活性,在日常交际中发挥着润滑剂的作用。副词的使用体现了日语的委婉性。本文试从统语论角度分析「多分」「おそらく」这两个"言表态度修饰语"与句子「モダリティ」的关系,从而分析日语的委婉表达。  相似文献   

2.
修饰语是语言学习和语言翻译的难点,因为修饰语中蕴含着深厚的语言文化。副词(?)与日本人的思维方式和性情特点有着密切的关系,其顺接规律有应答功能,而逆接规律能修正发话表现,但前提是发话人与应答者必须共有相关的知识、处世常识以及社会规约。  相似文献   

3.
程度副词是日语副词中重要的一部分。程度副词根据是否限定主体或对象的数量,可分为纯粹的程度副词和表示量的程度副词。副词"多少"就是表示量的程度副词。本文对表示量的程度副词"多少"的用法作一考察,探讨其语法特征。  相似文献   

4.
从认知语言学的角度,建立日语格助词的语义结构图,并且从结构图中明确相似用法的格助词之间的区别。「に」格的典型语义意义主要表示"位置","对象"和"动作主体"是扩展用法,并且和表示对象的「を」格的典型语义进行了区别,「を」格的对象表示动作较强的作用性,对象一般会发生三类变化:生产性变化、处理性变化和消亡性变化;而「に」格对象则表示较弱的动作性,对象一般不涉及这三类变化。  相似文献   

5.
以「ハガ」和「ノダ」为例,国内出版的具有代表性且影响面较大的两种教材中存在着语法知识体系不够完善、语法习得方法论不甚科学之处.这可能是影响国内初中级日语学习者掌握「ハガ」和「ノダ」用法的两个因素.  相似文献   

6.
外语教育的总体目标不应只是单纯地培养学生外语“听、说、读、写、译”的能力,而应是培养学生综合运用外语进行跨文化交际的能力.传统的外语教学模式偏重语言知识的传授和语言技能的训练,忽视学习者文化意识的养成和跨文化交际能力的培养.因此,在外语教学中有必要将语言教学和文化教学相结合,在阅读类课程、口语类课程以及外语教育的方方面面融入文化教学,以此来培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

7.
汉日语中副词的意义分类与比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
在语言的具体应用中,无论是汉语还是日语,副词的数量都很可观。从汉日语副词修饰的对象上看,汉语和日语的副词有许多相似之处。但由于汉语和日语语言结构的不同,汉日语副词所涉及的范围不尽相同。从意义分类上对汉日语副词进行比较分析,有益于日语学习者对汉日语副词的异同点有更深的了解。  相似文献   

8.
中日两国同属东方文化,两国语言之间既有相同点也有不同点。在语言的具体应用中,汉语有副词,日语也有副词。从副词修饰的对象看,汉语和日语的副词有许多相似之处。但由于汉日语语法结构的不同,其副词的内涵也不尽相同。从副词的性质特征、语法功能等方面对汉日语副词进行比较分析,旨在探讨汉日语副词的异同点。  相似文献   

9.
「なり」「まま」「きり」和「っぱなし」长期以来一直是日语界争论不休、困扰教学的突出难点之一。尤其在语言学界诸多名篇高论相继问世,众说纷纭。但是在实际应用过程中它们又完善了语言的本质结构,各显其能。本文在尊重、借鉴各家高论的基础上将从语言文化、心理状态、民族习惯等不同语境的角度出发,就它们的意义、独特用法及微妙之差做一分析、归纳,略陈管见。  相似文献   

10.
日语叠词中副词所占比例很大。重叠式副词改变了原有基式的结构和功能,与基式相比,在语义功能、语法功能和语体功能上表现出不同特点。重叠式副词语言生动、使用方便,既可以形象地描绘事物和行为的特征,又可以表达丰富的感情色彩。  相似文献   

11.
日语中的省略现象及其文化内涵   总被引:1,自引:0,他引:1  
省略在语言中是一种很常见的现象,日语在句子结构与口语中的省略比比皆是。日语中的省略现象是比较突出的,而对于产生这种现象的文化背景却常常被忽略。这里就日语中存在的省略现象及其文化内涵进行一个简单的阐述。  相似文献   

12.
谚语主要是社会实践经验的总结,谚语的本质、谚语的主流是劳动人民创造的语言财富。它深深植根于民族文化的沃土之中,自然而真实地反映历史变迁和社会现实,具有深厚的社会文化的历史沉积与印记。本文用文化语言学的观点,对傣族谚语的文化内涵进行了剖析,目的是让人们对傣族现存的或曾经存在过的文化现象有一个深入的了解。  相似文献   

13.
语言是文化的载体,反映了文化的特点,语言交际要受到文化语境的制约。文章通过对日本人的语言交际产生影响的文化语境因素进行分析,来探讨日语教学中应怎样将语言的学习与文化的习得有机结合起来,以期对日语教学能有所启示。  相似文献   

14.
从副词的情意性看日语感情表现的特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
副词在日本学界被称为“日语的垃圾箱”,这与其说是对副词的批评,不如说是对日语副词的复杂性的评价。文章通过分析副词的意义,探讨了日语副词的情意性及其和日本人心理的关系,指出日本人在日语副词的使用中隐藏着浓厚的感情色彩,体现了表达感情的良苦用心。  相似文献   

15.
韩国语惯用语文化内涵探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
韩国语惯用语是韩民族人民群众在长期的生产生活中创造出来的约定俗成的特殊语言,它反映了韩民族人民的生产生活、思想感情、思维方式、风俗习惯、宗教信仰、心理素质等传统的民族文化。文章分析研究了韩国语中不同类型的惯用语,阐述了韩国语惯用语中体现的韩民族的文化内涵,为韩国语教学和韩国语学习者提供了借鉴。  相似文献   

16.
长期以来 ,人们对窦娥这一形象存在着误读。从《窦娥冤》的情节、故事源流、前人的解读看 ,窦娥是封建节妇与孝妇的典型 ,这才是窦娥形象的文化内涵。这一形象的出现是元统治下的“贵壮贱老”、收继婚等社会风俗激发关汉卿深藏的民族意识的结果  相似文献   

17.
中英文数字的文化内涵与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉语数字泛化的内涵和外延,由于受民族心理、宗教信仰、语言崇拜等文化差异的影响,虽有共同的规律,但也存在较大的差异。对中英文数字的文化观及其语义的模糊性进行比较和分析,是数字翻译的前提。  相似文献   

18.
本文从话语量、话题控制和礼貌用语三个方面论述了两性言语交际过程中的用语特征,并从语用功能和文化属性二个层面对其特征进行了分析。最后指出:随着社会的发展和观念的更新,两性用语在言语交际过程中趋向于相互补充和混合,且更有助于交际。  相似文献   

19.
在人类文明的进程中,思想与情感的交流是靠语言来实现的。语言既是文化的载体,又是文化的表现。语言丰富着文化,有时也透支着文化。日语的表达充满了谦和、忍让和恭敬,反映了日本文化的兼容并蓄、内敛平和及功利追求的特点。文章试图通过研究日本语言的透支现象、本土特点及创新趋势来探究日本文化的价值。对日语多种表达方式的研究,有助于了解日本语言的发展和文化的衍进,进而把握日本语言文化的特点与内涵,藉此促进中日两国文化交流。  相似文献   

20.
语言是人类社会进行交际的重要工具,同时也是文化的重要而突出的组成部分。英汉这两种各具特色、大相径庭的语言,其表达方式与习惯存在一定差异。本篇论文通过了解语言与文化之间的关系,从英汉颜色词、风俗习惯、宗教信仰及历史典故的不同,进一步探讨英汉语言的社会文化内涵。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号