首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言与文化相互依存 ,相互融合。不同的民族有着不同的社会文化背景 ,学习一种语言必须了解这种语言所承载的文化。事实证明 ,文化背景知识的缺乏往往导致英语学习中的文化干扰。本文从语言与文化的关系入手 ,阐明了文化因素对阅读理解的影响 ,从而说明了英语教学中文化教学的必要性 ,以及这一问题对教学的启示  相似文献   

2.
语言是文化的载体 ,语言与文化密不可分。学习一种语言就必须学习这种语言所代表的文化。因此 ,在英语教学中 ,要想使学生透彻深刻地掌握英语 ,除了要掌握英语语言知识 ,还必须使他们熟悉了解英语国家的文化。首先从分析语言与文化的关系 ,谈到了文化导入的必要性 ,然后着重谈了导入什么样的文化 ,以及文化导入的方法和原则  相似文献   

3.
不同的民族有着不同的社会文化背景。学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。本文从语言与文化的关系入手 ,分析了中国与英语国家文化的差异。着重强调外语教学必须重视文化因素 ,加强文化的导入。  相似文献   

4.
学一种语言就是在学习和了解一种文化,要想学精、学好一门语言就必须了解使用这种语言的民族或地域的文化.由此可见,语言和文化关系密切,互为裹里.相互促进.相互影响.随着社会的进步和发展.英语在国民文化素质中占有越来越重要的地位,相应地也对外语教学提出了更高的要求.本文探讨与英语教学相关的问题.并提出一种教学观点.即文化渗透型英语教学模式.  相似文献   

5.
语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言.英语是讲英语国家的文化的载体,所以英语教学不能没有英语文化的渗透和传递.教师在课上应以多种途径把英语文化的传授贯穿于英语教学的始终.  相似文献   

6.
语言与文化不可分割,语言是文化的载体,文化是语言的内容。理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。《圣经》不仅仅是一部经典的宗教著作,也是英语语言文化的源泉。在学习、交流和使用英语的过程中,我们不难发现《圣经》文化在英语语言中的渗透随处可见。本文从英美人名、地名、英语习语如成语、格言、日常词汇等层面阐述了《圣经》文化在英语语言中的渗透,指出广泛了解《圣经》文化有助于深入掌握英语,更好地与西方人交流。  相似文献   

7.
由于语言与文化是密不可分的,所以要想学好一种语言,就必须同时学习这种语言所反映的文化,了解本民族文化与外民族文化之间的差异及其在语言上的表现。然而,在传统的写作教学中,教师往往倾向于单纯的注重语法、句法等外在内容,却忽视了写作中文化因素的重要作用,导致中文式英语。本文试图从中西文化的差异入手,强调英语写作教学中应当把语言知识和文化知识的教学结合起来,培养学生的跨文化意识及英语思维模式,以便写出地道的英语文章。  相似文献   

8.
受源文化与英语文化差异影响,中、非裔英语二语习得者在英语语言和文化的学习中,都分别遭遇到了程度高于其他种族的学习障碍和困境.通过对不同种族文化学习者学习中的障碍展开研究,追溯基于两种不同文化背景的英语二语习得者学习障碍文化成因,并证明语言学习不能游离于文化学习和文化对比研究.  相似文献   

9.
学生通过阅读学习不仅可以掌握语言知识,了解语言现象,而且还可以培养学生的语感,提高英语的综合能力。同时阅读是了解西方风俗文化,开阔眼界的最好途径。而根据新课程标准的要求,英语阅读教学既要注重学生的语言知识和技能的培养,又要注重学生的学习策略、情感、态度意志和价值观等因素形成,从而实现在语言阅读中实现三维目标的整合。  相似文献   

10.
一种语言的形成是社会、历史、地理、经济、政治等多方面文化因素综合作用的结果。中国学习者在学习英语的过程中必然要接触到完全不同于中国的英语文化背景知识,这些文化现象在习语中有着鲜明的体现。本文试通过分析英语习语中的环境要素,阐明语言学习过程中了解文化背景知识的重要性。  相似文献   

11.
模糊修辞在英语和汉语中都被普遍使用,以提高语言的表达效果,但其在两种语言中的应用存在诸多不同。两者根植的文化土壤不同是导致其间诸多差异的本质因素。因为语言与文化密不可分,是文化的载体,因此在英语学习中,不仅要提高语言基本功,还应尽量多了解英语国家有关社会文化背景知识,了解中西方文化的差异。  相似文献   

12.
英语报刊阅读是培养大学生英语综合能力的一门重要课程。英语报刊阅读具有显著的特点,受到语言因素和非语言因素的影响。在实际教学中,跨文化因素、认知风格和阅读心理及技巧等非语言因素应该受到重视。  相似文献   

13.
英语学习中 ,若只注重语音、词汇、语法等结构规则 ,而忽视语言的使用规则 ,即决定使用语言是否得体的诸因素 ,则与英语国家的人交际起来 ,肯定仍会有许多障碍。一句完全合乎语法的话 ,用于不恰当的场合 ,不合说话人的身份 ,或者违反当时当地的社会风俗习惯 ,就达不到有效的交际目的 ,有时甚至造成意想不到的后果。因此 ,学习和运用英语必须了解与这种语言有密切关系的相应的文化。英语学习中 ,首当其冲的是词汇。不了解某一单词的文化内涵 ,就不可能恰当地运用该词 ,因为在英汉两种语言中 ,某些词语表面上似乎指同一事物或概念 ,其实指的是…  相似文献   

14.
谈中西文化差异、碰撞及融合   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语是国际交流的一种主要语言,在英语学习的过程中,中西文化中存在的差异及融合也日渐凸现.本文谈及了中西文化的明显差异以及了解这些差异,如何达到融合;在语言学习中,应跨越文化沟壑,以达到更好地学习、掌握语言的目的.  相似文献   

15.
汉藏英语中有部分成语来自于佛教、基督教文化,其对语言使用、发展有一定的影响,且有相近相通之处,语言和文化都不是自给自足的.学习外民族语言时应了解语言背后的文化因素和异同,在进行翻译时可以适当考虑直译,以保持民族文化特色.  相似文献   

16.
语言既受文化的影响,也反映文化,学习一种语言必须学习、了解它的文化。文化差异常常引起语言的歧义,所以在语言教学中要加强对语言文化背景知识的宣讲。  相似文献   

17.
文化是一种复杂的社会现象,各个社会之间都存在着文化差异,而语言是文化的一部分,任何语言都是某种文化的反映,是文化的传播工具。英语教学的主要目的是培养较强的阅读能力,而文化因素是影响阅读理解的重要因素,英汉文化差异直接影响者中国学生对阅读文章的理解。因此在英语阅读教学中语言文化教学非常重要。  相似文献   

18.
语言是人与人交流沟通的媒介,是把人们联系在一起的纽带。语言也是社会民族文化的一个组成部分,而每个民族都有自己独特的文化。所以,学习语言必须先了解文化。中西方不同的文化背景产生了不同的思维模式,了解西方国家文化背景对我们学习英语有着重要的影响。本文旨在研究中西不同思维方式的差异对跨文化交际的影响,从而提高学习语言过程中对是非曲直的正确评判和对客观事物概括的准确度。  相似文献   

19.
论英语阅读教学中的文化渗透   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化差异现象在词汇和文化背景方面的普遍存在,使得阅读教学中存在不少的"短路"问题.因而文化背景知识是学习英语必不可少的因素.教师应当在阅读教学中有意识地进行文化背景知识的讲解并引导学生主动学习,在阅读时要引导学生透过语言表层去理解文化意蕴,并通过有组织的讨论使得所学的知识得到运用从而加强学习效果.  相似文献   

20.
语言是文化的载体,只有了解其所属的文化才可能准确恰当地运用语言.本文通过论述了在英语学习中存在的一些文化差异现象,旨在引起英语学习者对其所属文化学习的重视。针对在英语学习中如何加强文化的学习提出了自己的见解.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号