首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
商务英语口译是一门以综合素质为基础的专业技能培养课程,而当前的教学已经不能有效地满足其工作岗位的实践要求。针对该学习领域现状,主张以职业素质为核心、工作岗位为教学项目模块、专业技能为基础,积极探讨的是工作过程为导向的多元化商务英语口译课程实践教学体系。  相似文献   

2.
课程建设与开发是教学改革的重点难点,也是提高职业教育教学质量的核心。文章以"少儿英语教学"课程的实践教学过程,结合以工作过程为导向的课程开发理论,打破学科课程模式,对此课程项目化教学改革进行思考探索,提出一些建设思路和方法。  相似文献   

3.
项目导向式教学将商务活动的实际工作过程引入实训教学,以学生胜任工作任务为核心形成学习项目,缩短了学生的职场适应期,提高了学生的就业竞争力,符合商务英语专业实践教学规律,是开展商务英语专业实训的理想手段。  相似文献   

4.
本文从理论基础、基本框架、内涵与优势方面探讨了信息化时代高校口译人才培养过程中立体式口译课程群构建的可能性,并从一线教学经验出发,对口译课程群的可行性和初步效果进行验证,尝试探索口译人才培养的新模式。  相似文献   

5.
商务口译作为应用型本科英语专业第四学年开设的口译课程特别注重实践效果。目前国内口译课堂要么很少使用案例教学,多是采用“问题-策略”的提问讨论模式,几乎没有操作性强的开放式案例教学。MBA的课堂大量采用案例教学,取得了卓越成果。商务口译课堂借鉴MBA案例教学的方式,意在使案例增强学员应对口译实战的能力。  相似文献   

6.
在我国与世界各国文化、科技和经济贸易等方面的交流日益频繁的形势下,口译作为一门内涵深广的人文学科,在最近20年有了长足发展。各高校的学口译、教口译、研究口译和从事口译职业的实践,已经成为与对外开放同步前行的社会文化热点之一,持续升温。然而,由于口译教学理论和方法的研究相对滞后,口译教学在不少方面显露出了令人忧虑的弱势:承担口译教学的教师,选修口译课的学生以及口译教材的选用等因素影响了口译教学水平的提高。因此,口译教学中只有加强口译教师队伍建设,提高学生的双语能力,鼓励教师编写口译教材,才能不断提高口译教学水平。  相似文献   

7.
本文结合导游服务教学改革的实践,介绍了以工作过程为导向开展导游服务项目式教学的方法和教学组织及实施步骤,阐述了以工作过程为导向的项目式教学的重要意义以及开展项目式教学应注意的问题.  相似文献   

8.
基于工作过程的课程开发为高职教育课程改革提供了新的视角,它充分体现了高职教育特征,注重以人为本,有利于学生专业能力的培养。通对审计实训校本课程开发研究,旨在构建体现审计职业教育规律、适合高职学生学习能力和综合素质发展的课程模式。  相似文献   

9.
经济的全球化对商务人才提出了更高的要求,而商务人才的培养离不开商务英语。商务英语是为国际商务活动服务的专业英语,具有其独特的语言特征。商务英语课程教学与商务人才培养有着紧密的联系,本文探讨了市场对商务人才的需求、商务英语、课程设置等,并就高职院校商务人才培养与商务英语课程教学进行研究。  相似文献   

10.
当前教育部继续大力推进任务驱动项目导向教学模式改革。本文以我院汉语《就业技能综合实训与检测》课程建设为例,探讨对任务驱动项目导向教学模式指导下的文科类综合实训课程的开发和建设的思考。  相似文献   

11.
口译是一项现场反应、当即见效的语言交际活动。口译教学必须按照其自身特性来安排。应用型商务英语口译教学更应加强实践性,强调口译技能技巧训练,提高学生的口译能力。就口译教学过程中怎样使学生建立良好的知识结构、以及综合提高学生素质和口译能力方面,提出了可行性措施。  相似文献   

12.
基于课程思政教育思想,认为目前高校专业课程与课程思政融合特色不够突出。以上海理工大学的“科技英语口译”课程为例,基于该课程口译材料内容多为科技知识或事件的特色,以“问题导向学习法”(PBL)为指导理论,引导学生思考口译原文讲述的现实问题及其解决方法。课程实践结果表明,该方法可以促进学生对科技词汇中英文表达的理解和记忆,提高科技口译能力和发现并解决问题的能力,对中外科技史上由现实问题触发的科技进步达到更深刻的认识,从而增强爱国热情,培养国际视野。  相似文献   

13.
随着全国高等教育的迅速发展,地方类财经院校在培养人才方面面临着极大的挑战。英语专业作为财经类院校中的基础学科,其发展也面临着进退两难的境地。怎么培养有竞争力的英语人才,如何走出一条有特色的人才培养的道路是亟待解决的问题。本文分析口译教学改革,探索适合地方类财经院校的口译培养模式。  相似文献   

14.
在听说读写译五项英语基本技能中,译是层次最高也是最具综合性的一个环节。在对外交流与贸易频繁的今天,外贸英语口译能力成为高职应用英语专业毕业生日后就业发展不可或缺的技能。因此,外贸英语口译综合实训在课程改革时需要进行相应的重新定位、完善课程设置、改进课堂教学并改革考核方式,以达到教学效果的最优化。  相似文献   

15.
【目的/意义】传统口译课程在教学模式、教材和评价体系上都偏重提高学生的口译技能,没有深入挖掘专业课程中的思政元素,无法确保课程的思想性和价值观传递。【设计/方法】以《科技口译》课程为例进行外语类课程思政改革研究,从教学模式、教学资源和教学评价入手,发掘口译课程中的思政元素,将思政教育融入口译教学的全过程。混合式教学模式保证思政元素融入线下教学环节,线上夯实口译基本技能;数字化口译教学资源充分挖掘课程思政内涵,保证了口译教学内容的时效性;“技巧+立场”的新型教学评价体系同时兼顾口译技能的提升和思想价值的塑造。【结论/发现】按照上述三个改革思路取得良好的教学效果,增加了学生对翻译专业的认同感和使命感,切实提升了学生的口译技能。  相似文献   

16.
口译的性质、特点和过程 ——兼论高校英语口译教学   总被引:4,自引:0,他引:4  
具体探讨口译的性质、特点及过程,兼论高校英语口译教学中应注意的问题。  相似文献   

17.
在释义理论指导下,通过分析商务口译的本质及释义理论在商务口译中的应用,对商务口译人员打造职场竞争力所必备的要素进行研究,认为商务口译人员需具备扎实的语言基本功,能确保原语的准确理解,同时还要储备和丰富商务谈判、进出口业务、国际贸易实务、金融、企业组织与流程等诸多语言外知识,并时刻提高自己的多方面素质,理论和实践相结合,才能排除交际障碍,起到协调者的作用,最终促进商务活动的成功,为地方经济发展做出贡献。  相似文献   

18.
本文以天津对外经济贸易职业学院校本课程“商务礼仪”为例,对基于工作过程的课程方案设计进行了探讨。提出了在新的课程方案中课程内容的构建和教学情景的设计思路,阐述了基于工作过程的课程设计对学生综合职业能力的培养目标。  相似文献   

19.
20.
本文针对传统《建筑初步》课程教学中存在的问题,提出以工作过程为导向设计教学的新模式,引进情境教学,注重学生的学习过程,使学生主动学习,提高实践动手能力,并极大地增强了教学的有效性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号