首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
研究心理词库的表征模式是从心理语言学的角度出发,探求词汇的习得过程。在对一语词汇的心理表征研究中证明了词汇以语义网络的形式在大脑中构建,提出了词汇知识的3要素和词频对语言学习的影响。但是二语学习者由于缺乏真实的语言环境和母语本身的负迁移作用,双语心理词库在概念和形式表征上带有自身独特的特点,因此对双语心理词库的研究能够为外语词汇教学提供帮助。  相似文献   

2.
心理词库是人脑中关于词汇信息的内存,即存储于大脑中的词的知识的心理表征,属"内在"语法的研究范畴。储存在心理词库中的词汇按照一定的语义关系存放在大脑中,即安放在各种各样的语义场中。学习型词典在帮助学习者构建二语心理词库时,应按照词汇在母语心理词库中的排列方式,即语义场的方式存储,帮助学习者从语义角度来构建类似于母语心理词库的二语心理词库。《麦克米伦高阶英语词典》(2版)在词汇语义网络构建方面做了大量的工作,主要使用方法有"搭配"、"词族"、"同义词"、"插图"、"词汇扩充"、"释义"。  相似文献   

3.
心理词库是心理语言学研究的一个重要内容,它包含了各种心理词库的组织、词汇的提取和词汇的提取的模型等理论分支,它试图从理论上揭示影响心理词汇提取的影响因素。历史上流行的词汇学习模式都是其心理词库理论依据,科学运用心理词库的理论知识,来促进英语的词汇教学,有其理论意义和实践意义。  相似文献   

4.
心理词库主要是研究词汇是如何储存在记忆里以及这些词汇是如何组织和被提取的,因此心理词库与英语词汇习得关系密切,通过对心理词库的研究探讨英语词汇的习得引起了越来越多学者的关注。通过分析心理词库的组织、提取和提取模型,讨论心理词库理论在英语词汇习得中的运用也有一定的实用价值的。  相似文献   

5.
对消极、积极词汇的划分及发展特点已得到广泛认可,但以往的研究并没有从心理词库研究视角对它们进行详细探讨。基于实证研究,我们发现在中国英语学习者心理词库中消极词汇和积极词汇存在不同组织方式和表征性质,井尝试提出消极一积极词汇袁征模式。蛄舍本研究的结果,我们针对中国英语学习者词汇学习的问题提出几点教学建议。  相似文献   

6.
本研究通过对比不同熟悉度的二语词汇联想反应探讨其心理词库的表征和发展特征。结果表明:(1)完全不熟悉的二语词也会诱发少量语义反应尤其是纵聚合反应;(2)有点熟悉到比较熟悉的词在语义反应大幅增加的同时,非语义反应并未减少;(3)随着词汇水平的发展,纵聚合反应增加的速度远快于横组合反应。笔者据此提出了二语心理词库的表征和发展模型,指出母语知识是二语心理词库中无法避免的存在;非语义联结即使到了较高语言阶段仍然是一个重要的词汇联结关系;横组合知识的增加应作为二语词汇发展的一个重要标志。  相似文献   

7.
心理词库理论揭示了词汇学习和应用的一些内在规律,它告诉我们词汇学习不是零散的,机械的记忆问题,而是有规律的。本文即是在概述心理语言学的词库理论基础上,分析心理词库理论在教学中的指导意义。  相似文献   

8.
心理词库的激活扩散模型是心理语言学家建立的一个关于心理词库的组织结构的模型,该模型与词汇学习有密切的关系.根据双语心理词库的共享(分布式)非对称模型,分阶段学习外语是习得其他语言行之有效的方法.  相似文献   

9.
二语习得中的心理词汇研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
在二语习得研究中,心理词汇早已成为一个独立且活跃的领域,吸引着许多心理语言学的专家学者。每个二语学习者都拥有一个容量庞大、组织有序、可高效提取的母语词库和属于自己独有的二语词库。二语心理词汇的研究旨在揭示词汇在人们大脑中的存储方式以及从心理词典中提取所需词汇的方式,以期在学习者的英语词汇习得方面有所启迪。  相似文献   

10.
每个二语学习者都拥有一个结构合理、可自然重组的母语词库扣独特的、结构极不合理、提取速度较慢的二语词库.因此如何促进学习者二语心理词汇的重组以及如何形成重组策略是二语词汇习得研究中的关键问题.文章围绕母语和二语心理词汇结构,回顾了二语心理词汇重组及重组策略方面的相关研究,并进行了综述,以期对实际的二语学习和教学提供帮助.  相似文献   

11.
人脑信息加工神经网络化体系初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文对心理词汇、外语心理词汇、二语心理词汇、双语心理词汇所涉及到的语言与思维关系问题进行了较为深入的分析、阐释和讨论,明确指出:1)在语言习得和外语学习过程中,逻辑思维和形象思维两套系统会因信息输入途径的不同而各自、相继或同时参与着信息加工;2)两种思维系统所参与的信息加工,会以"词条或概念群组"的形式加以储存;3)提出了外语学习信息加工心理词库的假说;4)并对定位论和总体论以及各种类型心理词汇的分类、概念及其信息输入、储存、激活等问题分别进行了简明扼要地阐述、分析和讨论;在此基础上,提出了"人脑信息加工神经网络化体系论"假说。  相似文献   

12.
预制语块在翻译过程中的效应优势及实践   总被引:1,自引:0,他引:1  
预制语块是整体存储于心理词库中的固定语言组块,预制语块在翻译过程中具有积极作用。相对于独立单词而言,在心理词库中存储的预制语块本身具备“词频性”,“整体性”和“范例性”等效应优势,从而使得译入语词汇提取迅速、流畅,选词规范、准确,用词自然、地道。预制语块研究对翻译教学也具备启示作用。  相似文献   

13.
一些高频词汇在学习者大脑词库中常被存储在底层,如何把这些需要熟练使用的词汇尽可能多地转移到词库表层,以达到词汇访问的自动化,是值得探索和研究的问题。本文从词汇访问频率、词汇意义变化和语境三方面分析影响词汇访问速度的原因,并提出外语学习过程中提高词汇访问速度的建议。  相似文献   

14.
母语心理词汇结构表征与二语心理词汇结构表征存在差异。母语心理词汇中词与词是以语义为联系的,而二语心理词汇中词与词的联系是语音起主要作用。学习者的二语产出性词汇能力到了某一阶段后出现"停滞现象",因此,为促进二语产出性词汇能力的发展,二语学习者有必要重组二语心理词汇结构并加深对单词的语义理解,不断地积累该词与其他词的语义联系。  相似文献   

15.
程式语心理表征在认知加工过程中具有其独特的存储、提取优势,善加利用可以使翻译交际变得流畅、高效。“在线语法判断”和“在线词汇翻译”两项实验任务旨在研究程式语心理表征对译语词汇提取质量的影响。研究表明,高二语水平者程式语心理表征质量明显优于低二语水平者;程式语心理表征水平与译语词汇提取流利度、准确度呈正相关;不同类型的程式语表征对译语词汇提取质量具有不同的预测力。  相似文献   

16.
本文主要从对外汉语专业英语教学模式构建的视角出发,总结了二语心理词库研究现状,并从历时和共时两个向度详细分析后指出二语心理词库的迭代式长成及其在单一语言事件中的词汇提取过程非一一映射以及即时定位的特点都表现了明显的动态性,这对二语教学模式的构建定将起到良好的理论指导作用.  相似文献   

17.
两种语言的词汇是通过概念层一个层面(单层表征模式)还是通过概念和语义两个层面(双层表征模式)实施共享?这是双语心理词库表征模式研究中的一个很有争议的问题.本文从弗雷格的意义理论(主要是关于专名、概念词的指称与意义的论述)出发探讨词的概念和意义之间的关系,认为词的概念不能等同于该词的意义.因此得出结论,区分概念和语义两个层面似乎能解释更多的语言现象.  相似文献   

18.
反义词一直被认为是语义范畴内的一种语义关系。通过在认知构式语法框架内从词汇的层面对直接反义词对进行了词汇层面的分析,经过对大量的直接反义词对的考察研究发现,它们不仅仅是语义关系,还有词汇层面的关系,直接反义词对是存在于我们心理词库中的一个特殊的词汇项。我们认为直接反义词对是一个特殊的构式—反义构式,由此,从语法的角度来解释反义词同现现象。  相似文献   

19.
蒋楠的二语词汇发展和表征模型述评   总被引:1,自引:0,他引:1  
30多年来,二语词汇习得发展迅速,成为二语习得这一热点的下属领域之一.许多学者致力于在不同的学习条件下二语词汇是怎样被习得的以及什么因素会影响二语词汇习得的效度和方式.然而,关于二语词汇习得的定义,词汇知识和词汇能力的区别等本质性问题,学者们没有达成一致意见.蒋楠先生的二语词汇表征和发展的心理模式(Jiang,2000)从心理的角度探讨二语词汇的发展过程和表征形式,揭示了二语词汇习得的本质并提供了二语词汇习得的框架.  相似文献   

20.
词汇是语言中一个极其重要的组成部分,它在语言的教与学的过程中起着关键性的作用。该文从分析L1/MT学习者的心理词汇着手,指出L2/FL学习者的心理词汇与其L1/MT的心理词汇既有共同之处,又具有自身的特性。在L2/FL心理词汇中,单词的形式与意义对单词的记忆与保留起着同等的作用;而L2/FL心理词汇中词项的呈现则经历三个渐进的阶段,在这一过程中,学习者的L1/MT心理词汇对其L2/FL心理词汇施加了巨大的影响。对L2/FL心理词汇的这些理解对L2/FL教学、特别是L2/FL词汇教学具有指导意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号