共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
中职生的行为习惯普遍较差,厌学情绪比较浓。有的贪玩好耍,不思学习;有的心烦意乱,坐卧不安;有的漫不经心,似睡非睡;有的好表现,搞笑课堂;有的很自卑,沉默寡言;有的我行我素,旁若无人。看到这些我惑然;听到学生在公共场所人群中对老师直呼“老张”、“张哥”等时我愕然;想到如何面对这些“虚弱的禾苗”,使他们能茁壮成长时我茫然。 相似文献
4.
所谓“知识透支”,不过是一个比喻,指的是知识的补充赶不上知识的输出。眼下,领导干部中知识“入不敷出”的现象并不少见。有的做工作力不从心,捉襟见肘,有的讲话缺乏新意,有的跟不上飞速发展的科技形势,讲一些“外行话”,等。面对知识上的“赤字”威胁.多数领导干部善于挤时间“充电”,认真学习。但也有的一味“吃老本”,结果出现“江郎才尽”的局面。 相似文献
5.
<正> 最近,笔者在一些企业调研时发现,在一些厂长、经理当中,流行着“科技恐惧症”与“科技浮躁症”。 先说“科技恐惧症”。“患者”有的“谈科技色变”,不敢闯,不敢干;有的“叶公好龙”,很想靠科技兴企。就是老怕失败担风险;有的认为科技项目高深莫测,怕“钻进脑袋、卡住脖子”;有的怕“投资周期长,见效慢”、“远水难解近渴”;有的则怕“投入大、亏了老本”,把企业拖入困境;还有的怕“出来产品没市场,成了累赘”把企业压垮!如此等等,总之,是怕字当头。 相似文献
6.
罗尔斯被公认为20世纪西方最有影响的哲学家之一。他继两本大部头著作《正义论》、《政治自由主义》之后,在1999年又出版了他的第三本力作《万民法》。在《万民法》中,罗尔斯提出要有区别地使用“政治家”和“政客”这两个术语。在我们的汉语中,“政治家”和“政客”是两个感情色彩十分鲜明的不同概念。在英语中,对政治领导人的称谓通常有三种:StateSm an,politician,political m an(w om an)。一般说来,statesm an相当于我们所说的“政治家”;politician兼有“政治家”和“政客”两种意思,但现在更多地是在第二种意义上使用这个词;politic… 相似文献
7.
抓“落实”是党政职场上使用频率颇高的一个词,每逢工作任务和各类会议,“落实”是大小领导必须强调的,但究竟“落实”为何物,台上台下有无真正理解“落实”的内涵,是值得关注的。
“落实”既成一词,必然有其意义。“落实”的英文是carry out,意思是完成,贯彻,实现,执行。而《辞海》将“落实”一词解释为:计划、措施、统计数字等通过周密的研究,达到具体明确、切实可行。可以说“落实”是把决策变为人们的实践行动、由认识世界到改造世界的过程。没有落实,一切是空谈。马克思说:“一步实际行动比一打纲领更重要。”习近平同志在《关键在于落实》一文中对“落实”有过精辟的论述,指出反对空谈、强调实干、注重落实,是我们党的一个优良传统。在2014年10月召开的全国党委秘书长会议批示说,“崇尚实干、狠抓落实是我反复强调的。如果不沉下心来抓落实,再好的目标,再好的蓝图,也只是镜中花、水中月。” 相似文献
“落实”既成一词,必然有其意义。“落实”的英文是carry out,意思是完成,贯彻,实现,执行。而《辞海》将“落实”一词解释为:计划、措施、统计数字等通过周密的研究,达到具体明确、切实可行。可以说“落实”是把决策变为人们的实践行动、由认识世界到改造世界的过程。没有落实,一切是空谈。马克思说:“一步实际行动比一打纲领更重要。”习近平同志在《关键在于落实》一文中对“落实”有过精辟的论述,指出反对空谈、强调实干、注重落实,是我们党的一个优良传统。在2014年10月召开的全国党委秘书长会议批示说,“崇尚实干、狠抓落实是我反复强调的。如果不沉下心来抓落实,再好的目标,再好的蓝图,也只是镜中花、水中月。” 相似文献
8.
有的地方之所以潜规则深深地束缚着人们的生活。完全是因为正式规则或“明规则”存在根本缺陷
自从吴思先生出版了他的《潜规则》以后,这个做了书名的词语也空前流行了。这个词流行以后,我心下曾将它等同于“非正式规则”这样一个术语,可仔细想一想后又以为不妥。另外注意到很多人把“潜规则”等同于“坏规则”,也觉得不是太对头。 相似文献
9.
书,精神食粮也。既是食粮,当常“食”之,以防饥饿。物质食粮匮乏,影响身体健康,精神食粮匮乏,则影响身心健康。书常读,以弥补知识之不足、心智之缺陷。随着物质生活日益丰富,人们更加注重精神生活,“书”是精神生活中不可或缺的部分。既是食粮,就要讲究食物结构之平衡。书有不同类别,其功能也有所不同。有的“食”之以长“智”。有的“食”之以养“气”,有的“食”之以明“理”,有的“食”之以长“技”,读书不可偏废。 相似文献
10.
11.
“商品”一词在英语中有几种不同的表示方式,但它们的用法有所不同。正确使用英语中的词,是提高外贸业务人员英语水平的关键。常见的“商品”一词的译法有:commodity;article;cargo;goods;item;material;merchandise;produce;product;production;stuff等,这些词在译成汉语时都可译作商品,但每个词所指的“商品”的概念是不一样的。下面我们逐个谈及: 1.commodity。 相似文献
12.
近来,不时见到报刊和和公文中出现“法人”一词。《法制晚报》报道,北京市朝阳区200家网吧负责人在朝阳文化馆接受了有关网吧政策法规的免费培训。据了解,这是全市千家网吧法人接受培训的最后一期。这则新闻标题为《千余网吧法人受培训不合格者“从头再来”》,正文中也有“网吧 相似文献
13.
14.
我国现行刑事司法中的简易程序、“坦白从宽”政策与污点证人作证的交易豁免制度,都包含有与“辩诉交易”相类似的因素。这些制度存在着诸多缺陷,可以通过“辩诉交易”来弥补与完善。 相似文献
15.
16.
《中华人民共和国合同法》中较多使用了“合理”一词,其并非是含糊其词,而正是该部法律的科学性、完整性和可操作性的体现,本文探讨了《合同法》中使用“合理”一词的必要性。 相似文献
17.
18.
笔者对“有用”的理解,是指在我们工作中起到作用,也就是说在工作上能独当一面,让领导放心。“有用”的反意词就是“无用”,是矛盾的两个方面,是对立统一的,同时还是相互作用相互联系的。“无用”经过一定的量变发展到“有用”,“有用”用不到地方还不如“无用”,同时即使“有用”离开一定的条件也会变为“无用”。因此,两者是辩证统一体。下面笔者就对如何把“无用”变成“有用”谈谈自己的看法。 相似文献
19.