首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
英语已成为当今世界的国际语言或世界语言,英语的繁荣和扩散及其在世界经济、文化和政治中的重要性带来了英语教育的相应变化和发展。在繁荣和扩散的过程中,英语的发展产生了两大趋向:标准英语和英语变体(非标准英语)。本文分析了世界英语的历史、社会和政治背景,介绍世界英语发展的三大类型,指出英语在中国的本土化为时尚早,中国英语体系还不够成熟。  相似文献   

2.
从认知社会语言学的世界英语变体研究看中国英语研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
认知社会语言学从文化认知和社会语言系统的浮现性、动态性和开放性提出认知和语言是复合适应系统,并通过世界英语变体在特定社会文化语境下的语义变异及其背后的的文化认知理据论证了英语变体对特定文化认知的适应性和创新性。世界英语变体的认知社会语言学视角和方法对推进和深化我国目前的中国英语研究具有重要的启示,对中国英语研究、世界英语变体研究乃至英语全球化的认识都有重要的意义。  相似文献   

3.
英语在进入中国话语时,受到中国语言和文化的影响,产生了一种新的英语变体-"中国英语".在向世界介绍中国特有事物方面,"中国英语"的积极作用不容忽视.与"中式英语"不同,"中国英语"符合规范英语的表达习惯,对外具有现实可接受性.另外,"80后"作为一支独特的语言使用群体,借助网络,对"中国英语"的发展起到了积极的推动作用...  相似文献   

4.
中国英语的合理性及其存在意义   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文以中国英语的概念为出发点,阐述了英语与汉文化接触后具有的中国特点的必然性,论证了中国英语不仅不是对英语的污染,而且对于继承中国传统文化,增强民族文化意识及促进世界文化交流等都具有重大意义。  相似文献   

5.
在这个全球日渐一体化的时代,英语的性质以及中国英语学习者的学习目的都在发生着变化.为了适应并跟上这种变化,英语教师应该改变长期所持有的在教学中单向式输入英、美文化并只以英式或美式英语为正确英语的教学指导观念.而这个观念中尤其需要改变的就是在教学过程中单向式地向学生灌输英、美国家的文化,同时要求学习者在使用英语时要完全遵从英美国家的文化和习俗的指导思想.应该充分认识到英语的多样性;教学目的应该是传授给学生多元的文化;教材选用范围应该放宽.  相似文献   

6.
从文化角度对中国英语的存在进行观察,可以发现文化差异为中国英语的产生提供了可能,并在语音、词汇、语法、语篇和语域各层面形成了中国英语.  相似文献   

7.
中国英语变体的文化再生与语言再生   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语的本土化既是一种文化再生的过程又是一种语言再生的过程。本文探讨了英语在汉民族文化中的这种文化和语言再生过程,以及文化再生在语言再生中构词以及语篇风格等方面的体现。  相似文献   

8.
中国英语目前正作为一种使用具有一定语言特色的人数最多的"使用型国别变体"被国内外语言学家重视。中国式英语是中国的英语学习者在英语语言习得过程中的一种中介语现象。其成因受多种因素相互作用,包括语言迁移、跨文化交际等。但中国英语成为一种受目的语影响的中介语变异体,在中国式英语考核标准影响下,它以标准英语的规范形式,带来了越来越严重的本土化问题。但随着英语的全球化普及,它的传播也更加区域化。尤其是在反对语言殖民化,保护本土语言的吁求声中,未来的英语一定是全球化与本土化的结合。  相似文献   

9.
英语在短短数百年间,由小岛语言一跃成为全球通用语;英语在全球通用是与其使用者的实力有关的;面对种种困难和挑战,英语仍维持其地位;在信息化的背景下,各种英语变体会趋同,一种标准英语将会出现。  相似文献   

10.
根据中国当前英语使用及学习的现状,本文探讨了中国英语与中国式英语的差异。中国英语是作为外语的使用型英语变体,是对外交流中不可或缺的中性信息媒介;中国式英语是英语学习者在未掌握规范英语前所使用的一种过渡语言体系,是第二语言习得的过程中必经的一种心理和语言现象。  相似文献   

11.
目前,英语是中国最主要的外语,但就其发展趋势来看,由于英语的全球化及其对中国英语教育的推动,英语在中国受重视程度的不断提高,英语将可能成为中国的第二语言,并且“中国英语”对其成为第二语言也有一定的积极作用。  相似文献   

12.
英语广告语体是一种英语语言的功能变体.它利用语言的信息功能、表情功能和感染功能,起到宣传、劝说和诱惑的作用.其直接目的在于引起人们对商品的注意和兴趣,最终购买商品.广告由于受时间和篇幅的限制,又要取得立竿见影的促销收效,因此,广告语体有其独特性.一旦掌握广告语体,英语学习者的英语应用能力将得以提高.  相似文献   

13.
语言是民族构成的要素之一,使用本地化的英语可以避免用别人的语言讲述自己故事的尴尬。本文以"利比里亚当代文学之父"穆尔的小说《变钱者》为例,分析利比里亚文学作品中英语变体的使用,探究利比里亚英语变体的诸项文化特征。  相似文献   

14.
英汉文化的差异是客观存在的,因此,教师将英语文化有效地导入英语教学中具有十分重要的意义。而明确"文化"的内涵、了解文化导入在英语语言结构层次教学中的作用、掌握文化导入的基本方法将有助于将文化与语言教学有机、有效地结合起来。  相似文献   

15.
在经济全球化背景下,英语通过与世界各地语言接触产生了许多海外英语。其中,中国英语就是英语在中国的本土化。它不是二语或外语学习者受母语影响产生的语用失误。与本族英语、新加坡英语相较,中国英语具有不同内涵。在当今中国与世界在经济、政治、文化等多个领域多元化交流不断深入的社会环境下,用中国英语表述中国文化,具有建构文化身份、传播中国文化、增强民族认同的社会功能,最终是为了实现跨文化交际、与世界文化平等对话。  相似文献   

16.
澳大利亚英语的语体特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
澳大利亚英语是英语体系中的一个重要地域变体,在世界英语大家庭中占有重要的一席之地.由于区域的阻隔,历史的发展,生态环境的差异,澳大利亚英语与其他地域变体英语差别逐渐扩大,最终产生语音、词汇、甚至语法方面的差异.本文即从以上方面对这一英语重要地域变体的语言特征进行了论析.  相似文献   

17.
英语的语感对英语教学和英语的运用起着重要的作用。但是 ,在英语教学中如何培养学生良好的英语语感 ,既不是一个单纯的知识和理论问题 ,也不是只用实践就能解决的问题 ,而是要把这两个方面有效地结合起来。  相似文献   

18.
从顺应论角度看英语广告语言和文化语境   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言反映文化,文化决定语言的选择。因此,英语国家的文化决定了广告活动中英语的选择,即语言的选择要顺应英语国家的文化语境。顺应的因素包括英语国家人的思维模式、审美价值观和宗教信仰及禁忌。只有这样,广告语言才能实现它的交际目的——说服受众来购买产品或服务。  相似文献   

19.
语言和文化之间有着紧密的关系。不同的语言反映着不同的文化,反过来,文化又制约和影响着语言。中英文广告语言就是反映中西方文化的一面镜子。一方面,中英文广告语言在语音、词法、句法等方面存在着差异;另一方面,二者在价值观念、社会习俗、思维模式等方面也存在着中西方文化差异。当然,中西方语言和文化也是相互交融的。  相似文献   

20.
不同语言反映不同文化,不同文化对相关语言的使用具有制约作用,中英文广告是反映中西方文化的镜子。文章通过对中英文广告实例的比较分析,讨论了语言和文化不可分的关系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号