首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
目前,英语已发展成为一种国际通用语,它有许多国别变体,中国英语就是其中的一种。中国英语包含着语音、词汇、语法、拼写、句式、语篇及语用等多个层面,而词汇层面是最能反映中国英语特征的一个层面,它涉及到中国社会文化诸领域的各种特有事物。中国英语的词汇层面主要是通过音译、意译、音意译结合及省略译等几种方法形成的。  相似文献   

2.
中国英语的文化身份   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是透视文化身份的一扇窗户,是个体与某文化团体归属关系敏感而重要的标志,在文化身份的认同和维护中起重要作用.文化身份是语言的管轨,文化身份的差异形成了语言使用的差异.随着英语的国际化与本土化,英语拥有了多种文化身份.中国英语的出现意味一个正融入国际文化和现代社会的中国在国际交往中有了自己的文化身份.中国英语身后隐藏着中国人的文化身份,中国英语的出现是一种必然.  相似文献   

3.
Chinglish是一种畸形英语 ,它不同于皮钦语和克里奥耳语 ,更不是一种国别变体 ,中国也不需要一种国别变体。Chinglish的负面影响是英语教师们必须重视的问题  相似文献   

4.
英语在进入中国话语时,受到中国语言和文化的影响,产生了一种新的英语变体-"中国英语".在向世界介绍中国特有事物方面,"中国英语"的积极作用不容忽视.与"中式英语"不同,"中国英语"符合规范英语的表达习惯,对外具有现实可接受性.另外,"80后"作为一支独特的语言使用群体,借助网络,对"中国英语"的发展起到了积极的推动作用...  相似文献   

5.
从认知社会语言学的世界英语变体研究看中国英语研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
认知社会语言学从文化认知和社会语言系统的浮现性、动态性和开放性提出认知和语言是复合适应系统,并通过世界英语变体在特定社会文化语境下的语义变异及其背后的的文化认知理据论证了英语变体对特定文化认知的适应性和创新性。世界英语变体的认知社会语言学视角和方法对推进和深化我国目前的中国英语研究具有重要的启示,对中国英语研究、世界英语变体研究乃至英语全球化的认识都有重要的意义。  相似文献   

6.
英国英语与美国英语是英语的两种变体。它们虽然植根于同一母体,但由于其历史、地理、文化环境的不同,除了英语的共性之外,各自都具有地域上的变体形式和社会语用方面的差异,主要体现在语音、词汇及习惯表达方面的不同。  相似文献   

7.
英语的迅速国际化必然产生各种带有不同地域和文化特征的英语变体,作为在中国的一种变体,中国英语是英语和中国文化接触、融合的产物。中国英语词汇层面特征最为明显,主要体现在汉语借词上。依据从《牛津英语词典》中收集的汉语借词,通过分析这些词语的借入时间、借入途径和构成方式,探讨了中国英语词汇层面特征。分析结果表明汉语借词所代表的客观事物是中国特有的,这些词汇不但丰富了英语的表达方式,也把我国特有的社会文化带给世界。  相似文献   

8.
基于语言变异理论,从语言功能的角度出发,在中国英语变体功能的分析模式的基础上,着重探究中国英语变体在语言、文化、社会语境中的标记功能,揭示了中国英语变体不仅仅是语言形式的变化,也是具有识别其本土化的社会文化意义的本质。  相似文献   

9.
中国英语目前正作为一种使用具有一定语言特色的人数最多的"使用型国别变体"被国内外语言学家重视。中国式英语是中国的英语学习者在英语语言习得过程中的一种中介语现象。其成因受多种因素相互作用,包括语言迁移、跨文化交际等。但中国英语成为一种受目的语影响的中介语变异体,在中国式英语考核标准影响下,它以标准英语的规范形式,带来了越来越严重的本土化问题。但随着英语的全球化普及,它的传播也更加区域化。尤其是在反对语言殖民化,保护本土语言的吁求声中,未来的英语一定是全球化与本土化的结合。  相似文献   

10.
对学术期刊编辑工作中创新思维的思考   总被引:5,自引:0,他引:5  
客观派认为"中国英语"是客观存在,对立派认为"中国英语"的存在缺乏政治、社会和理论基础.由于对"中国英语"的定性缺乏同一性,使双方往往是在不同的前提下进行争论,对"中国英语"的采集也不是在同一个准则下进行.应从"语言使用"和"语言使用者"两个侧面对"中国英语"进行定性;应把国际通用英语与地域英语区别开来;应该明确在国际交往中英语言文化不是国际通用文化.  相似文献   

11.
关于新加坡英语的表达方式   总被引:3,自引:0,他引:3  
新加坡英语是众多英语变体的一种 ,其表达方式与英国英语、美国英语以及其它英语变体有明显差异 ,主要原因在于大多数新加坡人来自中国南方沿海地区 ,其次来自马来西亚、印度、阿拉伯半岛以及欧洲等。因此 ,与英国英语相比 ,新加坡英语的单词、语气词、短语、惯用语以及重复等具有中国南方方言的特点。这些特点导致新加坡英语的表达方式独具一格  相似文献   

12.
中国媒体的"中国英语"现象,一方面是中国文化及思维方式在英语使用中的客观反映,同时也是中国传媒在其特定政治、文化语境之下的一种主动的话语选择。借助媒体巨大的影响力,"中国英语"正以一种"润物细无声"的方式展示并传播着中国的语言文化形态,并对英语在中国的健康发展具有一定的引领作用。  相似文献   

13.
英语已是一种国际通用语言。对英语学习者来说了解英国英语和美国英语之间的联系与差异是非常重要的。英国英语和美国英语在拼写,词汇和语法等方面产生了系统性的差异。尽管具有一些差异,但它们并不是两种不同的语言,而是英语的两种区域性变体。  相似文献   

14.
美国英语和英国英语的主要差异   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语是世界上最广泛运用和影响的语言之一。但由于地域、历史、文化、社会习俗等不同因素影响,当今英语已变成英国英语和美国英语,并且它们各具有自身特点。本文重点介绍了美、英英语的主要差异。首先对英国英语和美国英语的起源与发展作了简单的介绍,并进一步较详细就英、美语在拼写、语音、词汇、语法等方面进行了差异比较。从文中可知,英、美英语在拼写中较少部分词汇拼写不相同,且美语相对来说比英国英语简单。由于地域或文化传播的媒介不同,英、美英语语音差异较明显。英、美词汇差异主要有三种不同表现形式:同词异义,同义异词和特有词。英美语语法差异不大,其表达形式不同、意义却一样。通过本文介绍,英语语言学习者系统地了解英、美英语的主要差异后,能理解这些差异并进一步提高运用英语知识的能力。  相似文献   

15.
大学英语教学的目的不仅是要传授知识,更重要的是要培养学习者自主学习的能力。高校学生网络环境下的英语自主学习,更需要明确方法的指导。从自主学习的定义出发,分析了网络环境下高校学生英语自主学习的特点,进而探讨了教师角色定位和如何培养大学英语学习者的自主学习能力。  相似文献   

16.
谈美国黑人英语   总被引:2,自引:0,他引:2  
美国黑人英语是一种英语变体。它作为美国的一种社会方言,值得深入研究。本文探讨了美国黑人英语形成的历史过程、形成后的特征、对美国标准英语的影响以及不会被美国标准英语所同化的原因。  相似文献   

17.
英语全球化与本土化语境下的英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文主要探讨了英语全球化与本土化现状以及由此对中国英语教学产生的重大影响.导入中国文化和各种英语变体就成为培养跨文化交际人才和提高教学效果的必要手段,其中导入策略有对比法、翻译法、专题讲座法等.  相似文献   

18.
研究指出,经济的发展和人们物质生活水平的富足使人们开始逐渐注重对精神文化方面的追求,旅游作为人文性较强的活动项目备受追捧,特别是随着中国在世界地位的提升,来华旅游的国外游客越来越多。中国涉外旅游业的发展使旅游英语越来越受到重视,旅游英语的翻译也成为了我国旅游英语教学中的重点内容。旅游英语翻译不仅需要内容表达准确,同时还要体现出不同地域、历史环境的文化内涵,所以对翻译的要求更高。本文将对旅游英语的翻译策略进行分析。  相似文献   

19.
论中国英语的语言特点与翻译   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文从意合倾向、求简倾向、词性转换、修辞效果、渗透性、吸纳性六个方面对中国英语的简洁性、敏感性、能动性、创造性、民族性和时代性等语言特点进行研究。中国英语遵从英语的基本规范,但以中国文化为主要基点,异化翻译是中国英语形成的重要因素之一。中国英语与地道英语和而不同、并行互补。由于其独具的中国文化特色和在中外文化交流中不可取代的重要作用,中国英语呈现出无限的发展潜力和勃勃生机。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号