首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
名词短语是英语句子的核心组成部分,然而不同名词短语类型的结构用法及其在句子中成分的复杂性一直困扰着英语的机器识别技术。本文以人民日报语料库(1998年)为基础,探讨了基于规则的英语名词短语结构用法、搭配中心词归类算法、词性与语义搭配模式抽取算法,揭示了名词短语类型与其在句子中所作成分的关系,明显地提高了名词短语识别精度。  相似文献   

2.
该论文运用限定词短语假说和光杆短语理论对汉语名词短语的结构进行了较详细、较全面的研究,研究结论是汉语名词短语可以统一描述为限定词短语,通过研究还发现限定词可以分为四类,即具有[+D]值的显性限定词,具有[-D]值的显性限定词,具有[+D]值的隐性限定词和具有[-D]值的隐性限定词。  相似文献   

3.
4.
名词短语可以分为强名词和弱名词短语。强名词短语预设所指代物体的存在,而弱名词短语不预设所指代物体的存在,指示不明确,只是引入变量于句中,而变量必须受到限制,所以其要满足一定的要求才能使句子符合语法。主宾语位置的不对称,情态动词,谓词性质以及事态句非事态句,这些都是弱名词短语作主语的限制因素。此外,名词短语的强弱之分只是一种程度上的不同,强弱限定词的划分不是一般的双分,而是表现为一种序列。  相似文献   

5.
英语名词短语是语言表达中极为重要的一部分。名词短语作为语言表达式的一个断面,它的中心语与其修饰语之间是中心信息与边缘信息的关系。修饰语的产生是人类在联想思维的作用下,根据中心信息,对相关信息进行不同程度激活的结果,激活的程度和方式决定了修饰语所处的位置。随着认知方式的变化,前置修饰语和后置修饰语之间是可以相互转换的。  相似文献   

6.
布依语作为SVO语言,其名词短语语序具有典型的蕴含共性。作为名词短语修饰(限定)成分的量词、数词(除?deu1一以外)、数量短语、副词等前置于名词中心语,其他均后置,多重修饰(限定)成分修饰(限定)名词中心语时,后置的情况占绝对优势。  相似文献   

7.
我们知识中的很大一部分是关于物体的知识。我们用名词短语来指代物体,它们在我们的语言交流过程中扮演着十分重要的角色。文章将探讨两个问题,即(1)名词短语与物体之间的关系,与(2)物体与知识组织之间的关系。此外,文章还将初步讨论量词问题以及用自然语言进行知识表现和推理方面的问题。   相似文献   

8.
指示性名词短语和限定性名词短语在前指照应中虽然都用来前指上文中的先行词,但在使用中有各自的差异。文章就这两种前指的异同之处进行研究,对正确使用指示性描述和限定性描述也有借鉴作用。  相似文献   

9.
本文探讨的纯名词短语专指那些由名词或相当于名词作用的复合词或名词词组作前置定语 +名词中心词所构成的名词短语。有时这样的纯名词短语前面有定冠词或不定冠词。现代英语纯名词短语高度凝炼 ,意义丰富 ,广为运用。本文将它们所表达的各种意义分成十类作简单探讨 ,以引起英语学习者的注意和重视  相似文献   

10.
科技英语篇章发展过程中存在一种重要的词汇衔接手段,这就是名词(或名词短语)的重复。本文试图对科技英语篇章中名词(或名词短语)的重复现象进行分析并提出以下五种类型的重复:一,完全重复;二,缩略重复;三,用同(近)义词表达的重复;四,用上义词替代下义词的重复;五,用下义词回指上义词的重复。本文还就各种重复情况下名词(或名词短语)的回指照应关系进行了详细分析。  相似文献   

11.
中国的英语学习者在学习语音的过程中,往往以为汉英擦音相似或相同,因而造成英语擦音发音上的误差。该文着重进行汉英擦音的对比,阐述各自发音方法和特点,指出它们的差异,并探究产生发音错误的种种原因,从而有利于在教学中有针对性地对错误发音进行纠正,改善语音.全面提高学生的英语水平。  相似文献   

12.
本文通过对汉英谚语在起源、修辞及内容三方面进行归类、举例和分析,发现汉英谚语在诸多方面存在共同点,而汉英谚语中的共同点均发源于相似的文化背景,从而印证中西方深层次文化在其形成过程中存在着大量的共性,使人们通过谚语对中西方的传统文化有一个全面的印象,有助于树立跨文化交际的思想。  相似文献   

13.
汉英委婉语比较--跨文化交际的一个侧面   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉英委婉语的相似性表现在忌凶求吉、避俗求雅、礼貌悦人及美化时政等方面;它们的差异性表现在同一事物,一方婉言,另一方直言,汉语因同音字和谐音字而产生的委婉语多于英语、字面意义相同而文化内涵不同等方面.  相似文献   

14.
汉英问候语对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉英问候语在语用功能方面基本相同,但在从类别、内容、称谓方式、礼貌原则、具体含义以及非语言问候等问候方式上存在较大差异。只有正确理解与审视问候语所折射出的民族习俗及文化差异,才能正确选择符合对方文化准则的表达方式,达到跨文化交际的目的。  相似文献   

15.
汉英话题结构对比与汉英翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
汉语的话题结构往往置于句首,是汉语固有的语序,英语的话题隐藏在宾语中的情况非常普遍。因此,在汉译英中往往将置于句首的汉语话题转换成英语句子中的宾语。  相似文献   

16.
着重分析了汉英两种语言在语用前提方面的差异 ,并探究了导致两种语言语用前提差异的文化影响。  相似文献   

17.
汉语字词与英语语词理据比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言系统有内部理据和外部理据。研究语词理据,可揭示词的表达形式与词义之间的某种内在联系。作者循着语言系统内部理据的线索,从音义、形义联系的角度和历史发展的角度对汉语字、词理据与英语语词理据进行了比较,探讨了它们的典型特征,认为汉语字、词与英语词的理据既具有共同性又具有差异性。根据语言系统外部理据线索,探讨了社会发展对理据的影响及其在认知方法如:视角、突显、细化、整合和序列方面的不同的表现。  相似文献   

18.
对英汉语进行体做了比较分析,说明了英汉语进行体既不同,又有共同点。在英语教学中比较它们的异同,既可加深对英语语法的了解,也可培养学生对民族文化的认同感。  相似文献   

19.
以认知语言学为理论基础,用对比的方法,在六个维度:认知视角、活跃区、参照体—目标、图形—背景、刻画的详略度、语法化,研究了英汉复合词的特点。在结构上虽然英汉复合词有着相同的认知基础,但在复合的具体策略上,英语和汉语的表现有时并不相同,这一发现加深了对复合词的认识,更有助于改进复合词的教学。  相似文献   

20.
存在句在英语与汉语中都是一个极其常见且极为重要的句型,用于强调某物体持续存在于某个空间或时间,而英语和汉语的存在句有一些相同点,也存在着不同之处。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号