共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
2.
改变栗园低产状况,可采用多头高接换种措施。1、穗条采集与保管板栗良种接穗要在休眠期采集。穗条要采集栗树外围中部枝条,下垂枝、纤细枝、病虫枝不能作接穗。穗条要放人冷库(温度保持在4℃—8℃为宜,不要超过10℃)或地窑贮藏。地窖要洞口向北,底部放细沙,并用高锰酸钾或福尔马林消毒。穗条100枝为1捆,埋入细沙中,上盖塑料布。适时喷水,湿度保持在90%以上。半月检查1次,防穗条霉烂、干枝或温度过高而萌动。2、多头高接换种在栗 相似文献
3.
嵌芽嫁接枣树,是发展优良枣树品种的一种好方法,现介绍如下。(一)工具修枝剪、嫁接刀(长16—18厘米,宽7厘米,厚7毫米的直形刀)、塑料条。(二)接穗的采集和存贮春夏接(4月下旬至6月下旬),于3月底以前,在良种母树园内采集发育充实,无病虫害的一年生枣头枝,剪去二次枝(留2厘米长),保存在冷凉湿润处,用湿砂埋好。有条件的可贮人冷库中(5℃以下),也可存放在4米以下的地窖内或吊入井下(7℃以下)。这样接穗可贮存到6月下旬至7月上旬。秋接(8月上旬至9月中下旬)采集当年生木质化枝 相似文献
4.
选择、采集优良接穗是换优成功的关键。采穗的果树应是盛果期的果树,不能选用幼树、衰老树、病虫树的枝条作接穗。选取树冠中部或外围生长充实、粗壮、芽饱满、成熟的一年生发育枝作接穗,瘦弱枝、徒长枝、树冠上部枝、 相似文献
5.
(一)选好接穗:一是从优良母树上采接穗,优良母树必须枝条粗壮,成枝率低,主枝角度开张,发芽晚,落叶迟,叶片大而厚,叶浓绿等。二是选择老枝作接穗。因为银杏幼树结果期与接穗年龄成反比,即接穗年龄越大,结果期越早,而嫁接苗提早结果都来自接穗,所以一定需三年以上的结果枝采接穗。(二)嫁接促花:嫁接苗的输导组 相似文献
6.
7.
夏季对柚、枇杷、甜樱桃、桃等果树进行原树挂果长接穗嫁接试验 ,方法采用改良的腹接、切接 ,对所用长接穗采用包膜保湿 ,其嫁接成活率为 :柚 92 .5%~1 0 0 % ,枇杷两年生接穗 80 % ;一年生接穗 3 7.5% ,甜樱桃 95%~ 97.5% ,桃97.5%。而在相同条件下 ,接穗不包膜嫁接 ,成活率除柚有少量成活外 ,其它品种均为零。长接穗包膜与不包膜嫁接成活率差异显著 相似文献
8.
9.
10.
11.
(一)嫁接时间:以4月下旬至5月中旬为宜,此时树液已开始流动,细胞恢复了分裂机能,伤口易愈合.成活率高。(二)嫁接方法:采用插皮法,操作简单,且易成活。(1)削接穗:接穗下端削成3—4厘米的大斜面,在背面削成一小斜面,接穗的顶芽留在小斜面一侧。(2)剪砧:将砧木距地面4—7厘米处剪断, 相似文献
12.
对不同砧木梁平柚树体生长的形态解剖特性进行了研究,结果表明,砧木对接穗品种形态解剖结构影响较小,其中,柚砧对接穗品种树体生长影响小于酸柚、香橙、宜昌橙和酒饼勒四种砧木,并主要对生长势较弱的接穗品种发挥其致矮作用。 相似文献
13.
以金叶珊瑚朴为接穗,普通珊瑚朴为砧木,进行了嫁接繁殖研究.试验结果表明:接穗粗度、砧木苗龄、嫁接时间、嫁接方法、保湿措施对嫁接成活率均有不同程度的影响.因接穗粗度不同而引起的成活率差异最大,达到100%;因砧木苗龄不同而引起的成活率达到78.7%,不同嫁接时间的成活率差达到76.2%,不同嫁接方法的成活率差达到56.2%,不同保湿措施的成活率差达到56.2%.选用健壮的两年生珊瑚朴实生苗作砧木,以金叶珊瑚朴充实的休眠枝为接穗,在早春砧木刚萌动时进行枝接并用塑料袋保湿,成活率最高,达到100%. 相似文献
14.
15.
芽接即是以一个芽为接穗,插贴在砧木的皮层之内与砧木的形成层紧密相结而后愈合,长成一株优良品种果树。双刀方块芽接法操作简便、速度快、成活率高达96%以上。以秋季8月中下旬为嫁接适宜期。过早,接穗发育不充实; 相似文献
16.
嫁接技术作为果树、花卉苗木保持接穗优良性状的一种方法,在生产上广泛应用,具有重要的意义。现总结影响嫁接成活率的因素,供广大朋友在生产中参考。一、嫁接过程及其原理。嫁接是从某一植株上选取枝或芽,接到另一植株的适当部位,使两者愈合生产为一株的一种无性繁殖方法。被嫁接的植株叫“砧木”嫁接所用的枝或芽叫“接穗”或“芽”。嫁接成活的原理是在预防水分散失和菌类侵入的基础上,让砧木和接穗的对齐形成层在一种愈伤组织的作用下,形成新的共同的输导组织,成为一个新的整体。 相似文献
17.
18.
19.
陶慕渊 《上海大学学报(社会科学版)》1985,(1)
一翻译,就其通常的作用来说,乃是一种信息的中转或转递,至于文学作品的翻译,则是一番再创作的过程,以原作的形式与其内容谐和的再现为指归。这与创作有不同的特点和要求。以花木嫁接为喻,译作之与原作,犹如砧木之与接穗。嫁接外来品种,目的是将异域奇葩移来本土,以求接穗枝头开放新花,呈其本身的精神风采。移花接木,其砧木之与接穗,有主、宾位置及上、下安置的区分,翻译文学作品,在形式与内容方面,必须受制于上述的根本要求,反之,如果不分主宾,将砧木与接穗任意处置,就很难呈异域奇葩之精神风采。为此,有的同志曾经提出:“诗歌翻译”,则“应方求保持原作的艺术风格和它本国的民族形式”(见《诗刊》1977年11月号)。这一说法,引起另外一些同志的不同议论,例如 相似文献