首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
在英语应用文写作中,应根据各个阶段的不同特点,有效选择语言输入材料,以达到语言模因进行复制和传递的目的。  相似文献   

2.
纪旻琦  王晓燕 《琼州学院学报》2011,18(3):127-128,153
本文分析模因复制传播的特点及方式,把模因论引入大学英语四级写作领域,主要通过模仿帮助学生提高英语四级写作能力。  相似文献   

3.
从模因论及翻译模因论来看,语言本身就是一种模因。公示语的翻译则可以看成是公示语翻译模因或模因复合体的跨文化复制和传播。公示语翻译模因库(meme—pool),深入探讨其中的公示语翻译模因或模因复合体跨文化复制、传播的表现类型,可以为具体的翻译提供策略和方法。  相似文献   

4.
语言模因论以模仿为基础,有基因型语言模因和表现型语言模因两种复制和传播方式。从语言模因论的角度出发,结合四、六级英语短文写作的要求及特点,该文论证了"背诵"与"模仿"等传统手段在四六级英语写作中的不可替代的作用。  相似文献   

5.
模因地图(MM)是模因论发展中的一个新领域,目前有两种形式:其一是由O’Reilly在2000年提出的,相当于直观的商业模型图,已经在营销学上得到了很好的应用;其二是2009年澳大利亚学者John Paull提出的"8"字形的地图模型,它可以在视觉上展示模因是如何在时间和空间上传播和扩散的,具有较好的工具性和实用性。同时,Paull提出了模因地图法,为模因学者提供了一种独特的研究视角。  相似文献   

6.
网络语言中的模因   总被引:1,自引:0,他引:1  
模因论是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论,它在网络语言的发展过程中起着重要作用.模因的复制、传播为网络语言的形成提供了一条快捷、有效的途径.文章介绍了模因的概念,同时对网络语言中的模因现象进行考察.以模因的周期理论,说明中英文词语声音、数字、成语、谚语、俗语、名言、诗词名句和电影台词等模因在网络语言中成功地复制和传播的原因,着重分析了基因型的网络语言的模因和表现型网络语言的模因.文章以模因论为基础,通过对网络语言的模因现象分析,为网络语言的发展以及打造网络语言中的强势模因提供一些有益的启示和借鉴.  相似文献   

7.
模因论是运用达尔文的进化论观点对文化发展规律进行解释的一种新理论.随着模因论发展,已被广泛应用于语言领域研究中.模因论在语言领域的应用不仅有利语言的发展与当代汉语流行语的应用研究,同时在语言模因的复制与传播实践过程中,也有效推动了模因论自身发展.基于模因论的大学生流行语分析对于我国当代汉语流行语的应用研究有着积极作用.基于此,本文就通过对模因论的理论概念、表现形式以及特点进行系统研究,并对大学生模因复制与传播的原因进行分析探讨.  相似文献   

8.
网络语言传播的模因论解读   总被引:1,自引:0,他引:1  
模因论是解释文化进化规律的新理论,模因仿照基因而得名,通过语言复制和传播,同时也促进了语言的发展.语言模因的传播和复制分为基因型和表现型两种方式.从模因论的角度看,语言模因揭示了网络话语传播的规律.  相似文献   

9.
把广告标语翻译成具有自我传播模因效应的语言,有利于抓住读者转瞬即逝的注意力,获得很好的传播效应。从模因论视角对广告标语的翻译进行研究,能充分利用模因效果,让广告标语深入人心。  相似文献   

10.
模因是文化的基本单位,靠复制和传播而生存.从模因论视角,翻译活动是通过语言进行模因复制和传播的过程,译者的重要使命即译者解码源语模因及用目的语模因重新编码以传播源语模因在此过程中使得以凸显.文章以模因论及翻译模因论为指导,通过构建汉语公示语模因在翻译活动中的传播路径,尝试分析汉语公示语英译中翻译模因的复制和传播方式,认为模因基因型和模因表现型两种传播方式同样适用于汉语公示语的英译.译者选用恰当的翻译策略,对汉语公示语源语模因予以巧妙编码,发挥公示语在对外宣传和文化交流方面应有的功能,更好地为来华外国人士提供各种便利.  相似文献   

11.
本文从语言模因的复制和传播的角度看,语言模因论对英语语音教学尤其有启示意义。  相似文献   

12.
从2004年初笔者进行的一次问卷调查入手,分析了当前成人继续教育中商务英语写作课堂教学过程中存在的问题。针对调查中反映的问题,提出了一套由案例分析法演化而来的教学模式——基于案例的教学方式(Case-based Method),并结合图表对在不同阶段商务英语写作课程的教学过程中如何应用此教学模式作了概述。  相似文献   

13.
在跨文化交际活动中,个体所具有的语境意识差异持续地影响着客体范畴概念的界定,尤其在语言形式被当作语言内容的重要部分考虑时.文体产生于语境.语境的三要素语场、语旨和语式,决定了语言形式的选择.本文以语境的三要素为依据,分析了外贸信函在篇章结构、词汇、句法三个方面的文体特征.  相似文献   

14.
外贸英文函电课程不仅是我国高校英语专业的重要专业课,同时也是国际贸易专业的重要课程。学生毕业进入合资或外资企业工作,直接应用到该门课程的知识相对较多。作者经过多年的探索研究及教学实践,找出了一整套行之有效的教学方法,形成了外贸英文函电课程立体化教学模式,以提高课堂教学质量,为学生今后工作打下坚实的基础。  相似文献   

15.
本文从建构主义出发,通过分析应用型商务英语教学现状,探讨了商务英语教学改革的具体措施和方法。  相似文献   

16.
李海欢 《琼州学院学报》2011,18(4):151-152,155
本文提出商务词块教学、商务隐喻词汇教学和认知语境下的词义推导等商务词汇教学方法。  相似文献   

17.
从模因理论入手,指出模因和翻译的关系,并提出以模因论指导大学生公示语翻译实践的教学设想,有一定的现实意义。针对宁波市公示语翻译中出现的问题,借鉴模因理论,优化教学策略,指导大学生参与翻译实践活动,可以促进英语公示语模因的成功复制与传播。  相似文献   

18.
商务英语教学是培养适应全球经济一体化发展需求的复合型英语人才的有效途径。商务英语教师在培养人才的过程中起着重要作用。在分析商务英语教师应具备的能力及素质的基础上,指出了高校商务英语师资的不足,着重探讨了加强商务英语师资队伍建设的模式和有效途径。  相似文献   

19.
本文指出商务英语在词汇层面上与日常英语有很大的差别,商务英语译员,必须熟悉商务术语,谙晓商务流程,仔细推敲语境。  相似文献   

20.
聂文杰 《琼州学院学报》2011,18(1):79+76-79,76
本文通过分析测试与教学的关系,以及CET写作考试对大学英语教学的后效作用,对怎样提高英语写作的教学质量进行了探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号