共查询到5条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
这是一篇耐人品读的美文。文章短小精悍而内涵深刻,语言清新自然而意味隽永。读它,犹如喝了一碗心灵鸡汤,美味绵长,口留余香,让人从中受到深刻的启迪:“暴风雨是一个筛子。胆子小的面前想后的,都被它筛了下去,留下了最有胆识和最不怕吃苦的人。只有能经得住暴风雨考验的人才有可能走向成功!不到五百字的短文能写得如此出色,自然倾注了作者的一番心血,让我们来品味一下它的美妙之处吧!设悬念:让你欲罢不能。文章虽然短小,作者却能尺幅兴波,紧紧吸引住读者的眼球。全文仅400余字而文章的篇首却花了近200字来浓笔描绘我冒着暴风雨上学的情景,让… 相似文献
3.
《暴风雨》——莎士比亚后殖民解读的一个个案 总被引:7,自引:0,他引:7
本文着力从后殖民的角度 ,重新探讨莎士比亚最后一部伟大浪漫传奇剧《暴风雨》的现实文本意义。围绕种族、性别、他者等后殖民关键词 ,就剧中故事发生地的历史依据所体现的殖民主义象征意义、剧中代表人物蕴涵的殖民话语中东方主义思维方式、被歪曲表征的被殖民者形象、后殖民语境下被殖民者的悲哀四个层面探讨《暴风雨》的殖民主义主题。揭示了普洛斯彼罗代表的西方传统人文主义虚伪的一面 ,指出它在殖民时代所蕴涵的殖民者的霸权本质 ,透视了凯利班象征的被压抑的被扭曲的“东方世界”的文化起因。 相似文献
4.
张建萍 《集美大学学报(哲学社会科学版)》2022,(6):51-59
对《暴风雨》中“普洛斯彼罗是谁?”的问题,莎士比亚处处伏笔,却始终没有抛出答案,这令后世无数学者纷纷猜测。它让《暴风雨》主题扑朔迷离的同时,又让其成为一部包罗万象的社会历史剧,有无数种解读的可能性。深究之下,普洛斯彼罗并不捆绑于某一特定身份,它集詹姆士一世、约翰·迪和莎士比亚为一身,从而让本剧融合了政治剧、殖民剧和基督教人文主义剧的色彩,镜像折射了当时国内君主专制制度、国外航海殖民事实及基督教人文主义社会思潮的历史背景。 相似文献
5.
今日,偶闻有年轻教师在办公室议论学生问题,一位老师义愤填膺,振振有词:“现在的学生实在是太顽皮了,说好的没有用,不给他一点颜色看看,他不知道厉害,竟敢‘太岁头上动土’!”面红耳赤的她,定是受了不小委屈,怨气难消。 相似文献