首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
本文阐述了英语中委婉语的定义、分类及其功能和发展变化 ,并用实例加以说明  相似文献   

2.
本文从社会语言学的角度出发,以英汉网络委婉语这一特殊的新生事物为研究对象,对它在构造法则、构成方式和语体特征三个层面上所展现的不同特质进行了深刻、全面地对比研究。进而指出秉着宽容和甄选的态度研究网络委婉语,能润滑语言交际,有效减少文化冲突,促进多元文化间的交流,从而提高跨文化交际能力。  相似文献   

3.
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象,在不同的语言群体和不同的社会阶层都需要运用一些特定的语言形式进行委婉表达;不同文化背景所创造的委婉语反映了不同的文化内涵.对委婉语的研究不仅有助于了解中西方的历史文化和思维模式,对研究中西方的语言、增进中西方的文化交流,也具有重要意义.  相似文献   

4.
委婉语是社会中长期存在的一种语言文化现象 ,本文从英汉语言特点及中西文化特色入手 ,探求英汉委婉语的差异所在。笔者在考虑到英汉委婉语不同的表达方式 ,彼此受到各自社会的人文属性的深刻影响 ,而且委婉语一般都同时具有本义和委婉义两重含义等种种因素后 ,提出英语委婉语的翻译对策  相似文献   

5.
英汉委婉语差异的文化意蕴对比   总被引:5,自引:0,他引:5  
英汉两种语言都有大量的委婉语 ,它们看似相似 ,究其根本 ,却是建立在各自不同的文化底蕴上。本文拟从委婉语的产生根源及其使用上对英汉委婉语的文化底蕴进行对比分析 ,以加深对这一问题的认识。  相似文献   

6.
英汉委婉语比较分析   总被引:4,自引:0,他引:4  
李喜芬 《中州学刊》2004,(4):137-139
委婉语源于社会禁忌,既有宗教性、阶级性,又有时代性,在不同程度上反映了某一国家、地域和时代所认同的思维模式、价值观和道德观等.委婉语是英汉语言中共同的语言现象,多种形式的委婉语折射出中西方形态各异的社会文化背景,反映出形形色色的社会心理状态和语言文化内涵.了解东西方委婉语的文化差异,有益于减少跨文化交际中的障碍.  相似文献   

7.
委婉语是社会文化发展的产物,对英语委婉语和汉语委婉语的相同部分和差异部分进行比较,可以看出不同的民族具有不同的文化。  相似文献   

8.
委婉语是语言使用中人们协调人际关系的一个重要手段 ,也是人类语言中的一种普遍现象。不同的语言社团、不同的社会层次都有一些特定手段来进行委婉表达。委婉语是突破传统狭义词汇层次的广义委婉语。英汉委婉语在构造手段以及所揭示的文化意义方面都是不同的。英汉两种语言中各有独具特色的委婉语构成手段 ;同时 ,不同的历史、价值观和宗教信仰在英汉委婉语中也有不同的反映。这一比较有助于加深对汉英两种语言特色以及两种语言所反映的文化背景的了解。  相似文献   

9.
一、委婉语是客观存在的语言现象委婉语是积极运用语言进行表达的一种交际方式。委婉语在语言符号的所指与能指之间造成心理上的疏离效应 ,力图替代、掩饰、衰减婉指语的禁忌、直接和粗鄙 ,它是在一定的言语共同体内 ,受制于特定社会文化域 ,为避免不便明说的意义或意图 ,采取婉转间接的语言手段进行交际的一种语言符号。委婉语作为一种语言现象 ,在各种语言中是共存的 ,在英、汉两种语言中经常耳闻目睹。英语委婉语常用迂回、借代、缩略 (用禁忌语的首个字母合成新词或将较长的词语截短 )、同义或近义词替换等手法表达一些令人难堪、不快、…  相似文献   

10.
委婉语是普遍存在于不同社会中的常见的语言现象。英汉两种语言都存在着大量的委婉语。英汉委婉语的语义特征主要体现在语义扬升性、泛化性、间接性、幽默性、民族性五个方面。  相似文献   

11.
英语委婉语探究   总被引:2,自引:1,他引:2  
更全面和更深入的了解英语委婉语的产生与发展、构造原则、功能和使用特点,委婉语处在不断变化的状态下,随着科学和人类文明的发展,委婉语在交际语言中的功能将愈加突出。  相似文献   

12.
本文指出了解英语委婉语有助于提高跨文化交际效果和语言教学效果。  相似文献   

13.
本文从两个方面分析了英汉语篇差异对大学生英语写作造成的影响,提出几点英语教学的建议。  相似文献   

14.
委婉语是人类交际中的普遍现象。大体上可分为传统委婉语和风格委婉语。具有避讳、礼貌和言外行为的功能,同时委婉语也可能导致跨文化交际障碍。  相似文献   

15.
英语委婉语是语言交际中的一种较为普遍的现象,也是人类文明发展的产物。对委婉语的了解,可以减少语言交际中的困惑或尴尬。而且,通过使用更文雅或适当的英语委婉语,可以改善和协调人际关系。本文旨在用具体实例论述交际中的英语委婉语的起源、发展、构成、分类及其语用功能,帮助读者更加了解委婉语的作用和用法,达到更好的交流。  相似文献   

16.
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段,它的使用具有重要的社会功能。本文从五个方面分析了委婉语在社会交际中的功能,即:人际交往中的礼仪功能,言谈措辞的积极功能,使语言妙趣横生的幽默功能,掩盖事实真相的欺骗功能和鞭挞社会的讽刺功能。  相似文献   

17.
英汉习语的文化差异比较及其文化溯源   总被引:1,自引:0,他引:1  
从独特的视角出发 ,通过对英汉两种语言的习语加以对比 ,力图深入挖掘两种语言在文化深层所表现出的异同 ,使我们对两种语言所承载的独特的文化内涵有所了解 ,从而开辟出一条了解西方文化的蹊径  相似文献   

18.
翻译是跨文化交流的桥梁,而文化差异则是翻译的主要障碍。本文首先分析了文化差异给翻译带来的困难,然后阐述了翻译中处理文化差异常用的理论、策略,再以实例来分析和研究翻译中文化因素处理的具体方法及其原因。  相似文献   

19.
李艳  孙琴 《殷都学刊》2011,32(1):125-129
本文从典型范畴观出发,在分析汉英移就修辞的特点之后,对比了两种语言中移就修辞的异同,揭示出英汉语移就修辞具有相同的典型成员和句法表现形式,不同的只是非典型的部分,而形式上的不同是由于语言所属类型和语法特征决定的,并提出以移就为例进行对外汉语修辞教学个案分析,寻找对外汉语修辞教学的具体操作方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号