首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 531 毫秒
1.
一、英语同义词的来源 1、诺尔曼人征服英国之前后。英语的词汇量在世界各种语言中是无与伦比的,总计约55万词,其同义词的丰富也是其它语言难以匹敌的,总数近万。这种词汇量与同义词的富足有鉴于如下事实:许多世纪以来英语在同其它语言的结合中不断发展;  相似文献   

2.
现代日语中有许多外来语,这些外来语大多来自英语。这不仅反映了现代日本人崇尚欧洲文化的倾向,更重要的是这些外来语丰富了日语词汇,使日语系统明显地具有某种“开放性”,有利于吸收、融合其他民族的异质文化。  相似文献   

3.
同义词是指同一语言中意义相同或相近的词或短语。英语经历了千百年的发展和演变,形成了数量非常之多的同义词。英语同义词有绝对同义词和相对同义词之分,相对同义词是英语同义词的主流,其在词义、色彩、用法方面特点鲜明。  相似文献   

4.
《大学英语同义词语辨析》是由我院外语系高桂莲教授所著,2004年4月宁夏人民出版社出版。英语常用词语的同义词,大多数是动词、名词、形容词、副词和结构词。这些词语在意义上、用法上或搭配关系上有相同之处,又有不同之处,用起来容易混淆。《大学英语同义词语辨析》一书,是编者自己多年来在教授《大学英语》课程中,针对教学、教材和大学英语四、六级考试中的重点、难点、考点的同义词语,并结合大学生的实际情况而编写的。主要  相似文献   

5.
无论在英语中还是在汉语中都有许多同义词 ,但这些同义词又有诸多方面的差异 ,而同义词语的选择直接影响译文的质量 ,所以在英汉互译时就面临着同义词语选择的问题。译者需在正确理解原文的基础上 ,注意从词的语体色彩、词的感情色彩、用词的轻与重、词的广义与狭义、词的政治含义、词的搭配、音韵问题及文化因素等方面进行推敲 ,尽可能选择相对恰当的词语。  相似文献   

6.
英语同义词十分丰富。对于一个初学者来说,要想掌握这些同义词,并能运用自如这的确是一件较困难的事。如果一旦把握了这些同义词,我们就能准确地表达思想,增加文章的文学色彩和避免概念不清,文章单调等问题。为此笔者愿在这里谈谈自己初学的体会:下面分三个方面谈一谈英语同义词一、英语同义词为什么这样丰富有人说英语是许多种语言的混合物。这对英国文字是一种非常形象的概括,同时也揭示出它的复杂性。为了说明这一复杂性,我们不防先回顾一下英国悠久的历史。英国在童年是多灾多难的,曾多次遭到外来的侵略。这其中包括德国人,罗马人,斯堪的纳维亚人和法国人的多次入侵,给英国在政治,经济,文化等方面带来了很大影响。对语言的影响  相似文献   

7.
英语词汇量大,有丰富的同义词和近义词,这使英语具有极强的表达能力,既能层次丰富地描绘人的思想感情,又能精确地表达事物的细微差别。但同义词和近义词的辩析,正确使用同义词做到词达其义也正是学习英语的困难之处。随着英语学习的深入.对词义的辩析,扩大词汇量,便成了提高英语素养的关键。  相似文献   

8.
象任何其他语言一样,英语中蕴藏着极其丰富的同义语。当然,我们知道,严格的“同义语”是很少的。即使两个(或两个以上的)词语之间的意义大致相同或相近,但它们“至少在‘频度’‘分布’及‘涵义’几方面却不完全一致”。这里所谓‘频度’是指词语在语言中的重现率(即出现次数的多少)而言;所谓‘分布’是指词语的使用范围(如用在什么场合,什么文体等)而言;所谓“涵义”是指词语所包括的意义(如基本意义或附加意义等)而言。例如:understand,comprehend,dig是一组同义词,作“理解”解。但它们的重现率,使用范围却不完全相同。understand是常用  相似文献   

9.
语言的三要素是语音、词汇和语法。其中词汇是最丰富、最活跃的部分。据估计英语的全部词汇有 10 0多万个。上海译文出版社的《新英汉词典》收入词条也达 80 ,0 0 0余个。如此之大的词汇量给英语学习者带来了许多的困难。可以说词汇是英语学习中最重要的部分 ,也是英语学习中最困难的部分。我们听到学生最常抱怨的是 :词汇记不住 ,词汇量少等。我们的学生都是经过中学 6年的英语学习 ,有些则从小学就学起 ,但还是词汇贫乏 ,用词错误 ,有些记熟的词又用不出来 ,造成这些问题的原因有很多 ,但与学习者对词汇缺乏科学训练 ,只凭传统的背诵与默…  相似文献   

10.
日语和制外来语是指日本人以简化、改造的手段吸收他种语言中的词语并使之日语化,在日常生活中使用的词语.日语和制外来语大部分来自英语,和原语相比,在形式、语音和意义方面都发生了很大的变化.它们反映了日本人的生活方式和民族心理,与社会的发展有着密切的联系,促进了日语和日本文化的发展.  相似文献   

11.
英语同义词是英语语言学习和研究中最常见的且最难掌握的一个语言现象。英语同义词,由于其历史形成的不同和后天使用中的变化,在词的语义、语用、语体风格和搭配功能等方面都存在各种细微差异,以致于使用这些词语时不能随意张冠李戴。本文从以上四个方面归纳同义词在词的语义成分、语体色彩、形态和格调、使用域、结构、词义内涵和外延以及词的搭配中的细微差异。  相似文献   

12.
英语外来语是英语不可缺少的组成部分,发挥着重要的作用。首先介绍了英语外来语的发展过程,阐述了其成因,即历史原因和社会原因。然后主要介绍了来自欧亚两洲的外来语,其中包括来自欧洲的拉丁语、希腊语、法语、意大利语、西班牙语及欧洲其他语言;来自亚洲的阿拉伯语、汉语、日语和亚洲其他语言。外来语反映了不同的文化联系,丰富了英语词汇,使英语更加国际化。了解英语外来语的发展过程、成因和来源地,有利于加强对英语的理解。  相似文献   

13.
在当今世界各种语言中,英语以其词汇丰富与词义众多而著称,据统计,NewEnglish Dictionary约收词250,000个,Webster Third New InternationalDictionary of the English Language收词量约600,000个,根据The Encyclo PediaAmerican估计,英语词汇量超过一百万个,英语是世界上词汇量最大的语种.而一词多义更是英语一大特色,据有的专家研究,有些英语词竟有多达几百个意思,如意大利大语法家Varro研究,光good就有228种不同的含义,run有831个意思.由于在语言K期发展和转化过程中,英语在吸收大量外来语,不断丰富自己的词汇同时,并不断赋予原有词汇以新的涵义和意思,以致于英语词汇意义层层叠叠、隐隐绰绰,游移不定,常令学习者头痛.  相似文献   

14.
根据表达的需要,可以对词语(包括词和词组)进行简缩。经过简缩的词语,以较为简单的语言形式代表了原来较为复杂的语言形式所包含的全部内容。这些新的语言形式,有的是简称,有的是缩语。实际生活中,有些事物的名称较长,往往要由几个词组成词组来表示,如“政治协商会议”。我们可以运用简化法对事物的全称进行简化,经过简化的新词语“政协”,就是简称了。所以,简称是全称的简化形式。  相似文献   

15.
在教学中,我们经常运用“同义转译”(paraphrase)方法来训练、提高学生的语言运用能力。所谓“同义转译”(以上称“转译”)就是通过各种手段使某一语句在词汇或结构上转变成另外一种形式。转变后,该语句所反映的基本意义在新转换的语句中保持不变,即保持同一客观真值。“转译”方法在教学中是经常使用的。因为,我们的教学目的就是使学生掌握语言知识,正确地运用语言知识。“转译”是一种很有效的课堂训练。另外,我们知道,语言的生成能力是巨大的,有限的语言素材(音素、词汇、语法规则等)却能创造出无数个可用于交际的语言材料。“转译”可以在多个层次上进行运用,既可以在词汇范畴内,又可在语言结构中,同时也可以把两者有机地结合在一起。这里先谈一谈“转译”在词汇范畴内的运用。 一、利用同义词进行“转译”训练 同义词就是具有相同意义的词。同义词有绝对同义词与相对同义词之分。绝对同义词是完全等同的。如;motherland和fatherland;scarletfever和scarlatina等。因此,我们可以充分利用绝对同义词进行“转译”训练。但是绝对同义词的数量较小,而相对同义词的数量则很庞大。相对同义词具有相同的基本意义,即外延意义,但在诸如内涵意义,搭配能力,风格意义等方面存在着很大的差异。但是,尽管在相  相似文献   

16.
宋元以来的戏曲小说中,有很多方言俗语,有的可能是一地之方言,有的是几个地方的共同语。本文所释词语是目前在陕西关中地区还说的。词语顺序,按笔画排列。二仙传道两孔窑洞并列,里面以暗道相通,关中方言谓之“二仙传道”。小说中当指暗室。《歧路灯》56回:“珍珠串看见一起穷帮闲,明知没油水,说道:‘我困了,我去小奶奶床上躺躺去。’貂鼠皮道:‘二仙传道去罢!’珍珠串瞅了一眼,笑的去讫。”珍珠串是赌场中的暗娼,此为貂鼠皮当众调戏之语。  相似文献   

17.
随着中国与外国经济贸易、科学技术、文化教育、旅游观光等多方面的交往日益增多,各自的语言词汇彼此也有所渗透,涉及面很广.不但西方各国语言吸收了大量外来词,而且汉语也引进了不少外来词.本文拟就由汉语引入英语、由英语(含外来词)引入汉语的常用词语作个初步讨论.这些词首先多以音译形式出现,比如汉语中的“武术”一词进入英语,写成wushu;英语的motor一词,进入汉语写成“马达”.天长日久,有些词由音译变成了意译,如“高梁”由kaoliang→sorghum,汉译motor由“马达”→“发动机”;或二者同时使用,如microphone既说“麦克风”,也说“话筒”.下面主要就报刊和辞书中常见的这类词分两组举例,摸索这两种语言互借的某些规律,以期抛砖引玉,进一步研究现代英语词汇现象,探讨语言变化的动态,来指导语言实践.  相似文献   

18.
英语同义词语的区别与应用李军世界上各种语言都拥有一定数量的同义词语。作为世界上使用最广泛的英语,其同义词语的数量不胜枚举。如何区别和使用同义词语,不仅是英语学习者经常面临的问题,也是英语工作者时常遇到的一个棘手问题。语言学家Leeh认为,在语言所具有...  相似文献   

19.
词汇是语言的重要组成部分。英语的广泛使用以及英语不断地从其它语言中吸收新的词语 ,使英语成为世界上拥有词汇数量和同义词数量都最丰富的语言之一。这一方面使语言表达更准确 ,另一方面增加了学习者的难度。  相似文献   

20.
英语词语搭配(Collocation)主要指词与词之间的横向组合关系,特别是两个或两个以上的词语习惯上的搭配用法。如:“看电视节目”是用“watch TV programme”而不用“see TVprogramme”;“回答问题”用“answer a question”,不用“answer a problem”。词语搭配与语法结构有密切联系(Chomsky,1957),动词常与副词搭配,名词常与形容词搭配,介词常与名词搭  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号