首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文针对文化差异的相关概念,研究英汉翻译存在的问题,探究文化差异对英汉翻译的制约和影响。  相似文献   

2.
郑辉 《现代交际》2014,(4):21-21
语言与文化关系密切,不同民族之间存在着很大的文化差异。本文将从文化渊源、宗教信仰、生活习俗、历史典故等几方面进行分析,指出中西方文化差异对翻译的影响。  相似文献   

3.
文化差异的因素对翻译的影响不可低估。不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流。本文从中西文化差异入手,分析了不同的文化对于翻译中词语选择、句子结构以及语言风格等方面产生的影响,指出英汉翻译教学必须提高学生对中西文化差异的意识,并提出了如何克服文化差异、提高学生翻译质量的策略。  相似文献   

4.
赵旭卉 《现代交际》2011,(12):52-52
思维通过语言承载,语言是思维的物质外壳,所以中西方思维形态的差异对汉英两种语言的影响很大。建立在语言和思维关系基础上,本文主要分析汉族思维模式上的整体观对英汉翻译的影响。  相似文献   

5.
刘亚男 《现代交际》2013,(11):82-83
在日常交流中,我们用语言来表达自己的想法,并与对方相互沟通,但是我们的交际手段不仅限于词语,还包括一些非言语的交际。非言语交际也是传递和领悟信息的重要途径。本文就非言语交际的中西文化差异展开议论,旨在为交际活动提供参考。  相似文献   

6.
公益广告是一个体现社会文明程度高低的重要标尺,随着国内外交流的日益频繁,公益广告在社会发展中起到的作用也日益显著。对于英语语言研究者来说,中西方文化的差异对于公益广告语的翻译有着重要的影响。本文根据中西方不同的文化传统,分析了影响公益广告差异的文化因素,并提出了中文公益广告的翻译方法。  相似文献   

7.
赵楠 《现代交际》2011,(2):31-31
语言之间的交流实际上是文化间的交流。语言是文化的一部分,是一个社会人们交流的主要方式。语言与文化的紧密联系决定了文化与翻译间的密不可分性。基于以上几点,本文举例论述了文化对翻译的影响。陈述了文化与语言、文化与翻译的关系,讨论了文化对习语、成语、颜色词和文化意象的翻译的影响。最终得出了文化因素对翻译是至关重要的这样一个结论。  相似文献   

8.
随着对法语学习的不断深入,笔者开始意识中法两国间存在着巨大文化差异,充分认识法国传统文化对语言学习具有积极意义。但是,包括笔者在内的多数语言学生并没有真正深入了解法国文化,对语言的学习还停留在课本上。鉴于此,本文以颜色文化差异为切入点,探讨了语言学习中了解文化差异的重要性,然后提出了如何应对颜色文化差异的对策,希望对广大语言学习者有所帮助。  相似文献   

9.
每个民族都拥有自己独特的语言和文化,对于翻译工作来说,要想正确、合适地翻译其他文化的作品,就需要对他国的文化有透彻的了解,不能只按字面的意思来翻译。本文从翻译、语言的概念出发,介绍了日本语言文化特征,如含蓄、委婉、恭敬、男女分别等,然后介绍了日语翻译中如何体现语言文化,主要是从委婉、含蓄的表达、敬谦的表达、男女有别方面,结合阐述了语言和文化的相辅相成作用。  相似文献   

10.
语言与文化是无法分割的整体.学习文化是学好语言的基础.要想提高学生的听力水平,我们必须将文化差异列入教学重点之中.本文讨论了文化差异的概念,并分析了英语听力考试的部分实例,最后为英语听力教学提出了一些建议.  相似文献   

11.
中西方文化存在着巨大的差异,这些差异对高校学生英语语言习得能力的提高有着重要的影响。教师需要在教学工作中编制出有针对性的实施方案,借助中西方的文化差异,培养学生中西方文化差异性的学习意识,使得学生形成正确的文化差异观念意识,提高学生英语语言习得能力、综合素养,为学生的后续发展奠定坚实的基础。  相似文献   

12.
有效的商务沟通是实现跨国商业合作的前提,文化差异自然成了需要跨越的第一个障碍。本文通过对比中西文化价值观,从商务礼仪和商务谈判两方面分析了跨文化对商务交际产生的影响,这有助于我们打破文化壁垒,实现无障碍交流。  相似文献   

13.
英美文学是以拟人的艺术性手法把英国美国的风土人情和审美展现出来,英美文学评论则是对英美文学进行解读和剖析,以将英美文化更清晰地展现在读者面前。受文化差异的影响,不同国家和种族的人对同一部作品的理解也会不同,最终导致人们对一部作品的评论不同。本文主要从研究英美文化特点入手,并对文化差异对评论影响进行分析,从而让人们了解文化差异对评论影响的重要程度。  相似文献   

14.
众所周知,我国与西方国家在文化方面存在着巨大的差异,而文化与语言之间有着密不可分的关系,语言作为文化的重要部分成为文化传递的载体,而文化又作为语言的大环境,对语言产生重要影响,当文化环境出现变化的时候,语言的意义同时也发生了变化。所以文化环境上的差异对语言翻译的过程产生了深远的影响。本文主要分析中西方存在的文化差异是如何对翻译产生影响的。  相似文献   

15.
语言跟文化之间存在着不可分割的关系。当学习第二语言的时候,不可忽略其背后存在的文化。本文从文化的定义,文化与语言之间的关系详细论述了文化与语言的关系以及文化差异对学习第二语言的影响。  相似文献   

16.
随着人们对语言社会性研究的不断深入,文化语境对语言翻译的影响不断扩大。文化语境从词汇选择、句型选择和表达方式等方面都会对语言翻译产生影响。因此,在翻译过程中要注意对文化语境进行分析,根据文化语境找到最良好的翻译方式,从而准确体现源语言的表达效果。  相似文献   

17.
试析中美面子文化差异对商务谈判的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
影响国际商务谈判的因素很多,其中文化因素在商务谈判中的影响逐渐加强。中美文化各有其特点,而“面子”文化是一个重要方面。本文试通过对“面子”的比较分析,论述中美不同的价值观,概述“面子”在跨文化谈判中的重要性。  相似文献   

18.
中外抗击疫情效果差异明显,反映出背后的文化差异影响.个人对外界冲击反应基于价值判断与风险评估的平衡.文化因素通过价值判断与风险评估两方面影响个人行为策略.个人行为策略又最终影响了抗疫措施的效率.  相似文献   

19.
当前,中国大学生英语写作水平亟待提高。思维方式制约着表达习惯,所以中英思维差异在中国学生在英语写作过程中有很大的阻碍作用,由于英语与汉语语言本身的不同,中国大学生在用英语流利地表达自己思想时出现了困难。了解中英思维差异,找出问题,才能更好地解决这一难题。提高当代大学生的英语思维和对英语语言的驾驭能力,掌握英语的写作规律,是提高英语写作的关键。  相似文献   

20.
中国与俄罗斯在经济、政治、文化等多个领域开展了越来越多的合作。正确看待中俄文化差异、减少文化冲突是"走出去"的中国企业面临的首要问题,企业管理者应掌握不同文化差异背景下企业管理的方法。从文化入手,分析中俄文化差异对跨国企业管理的影响,从而提出解决文化差异的企业管理对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号