首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
坎坎代檀兮,宾之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮! 坎坎伐辐兮,宾之河之侧兮,河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮! 坎坎伐轮兮,宾之河之漘兮,河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮!彼君子兮,不素飧兮!  相似文献   

2.
我国历史上第一个伟大的诗人屈原写下了古代最杰出的民族战歌《国殇》: 操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。天时坠兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。出不入兮往不反,平原忽兮路超远。带长剑兮挟秦弓,首虽离兮心不惩。诚既秀兮又以武,终刚强兮不可凌。身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。这是楚国举行国家祭祀典礼的完整乐章《九歌》中的一篇哀悼阵亡将士的祭诗。  相似文献   

3.
怀李达同志     
有玉也,点而谓之不絜;①有泉也,扬而谓之不清。②日当午兮忽昃,天方昼兮不明。欲泣兮有血,将啼兮失声。既贸贸者③之莫子容兮,向重苍④而自盟。天门开其(讠失)荡兮⑤,澄玉宇而穆上京。⑥  相似文献   

4.
屈原《九歌》有《山鬼》,其辞曰: 若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。 乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。 表独立兮山之上,云容容兮而在下。杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。留灵修兮詹忘归,岁既晏兮孰华予?  相似文献   

5.
封建时代,夫妻间书面互称“内子”、“外子”。“赠外”是妻子写给丈夫的诗,“寄外”、“和外”、“答外”性质都相同。 两千年前的东汉时代。陇西郡有一吏员名秦嘉,他奉命到京都洛阳公干。出发前妻子徐淑回娘家去了,他派车去接,徐淑因病不能回来。秦嘉因此写了三首《赠妇诗》表达了行前不能与妻子相见的惆怅和深深的思念。徐淑得诗大为感伤,便写了一首诗作答: 答秦嘉 (汉)徐淑 妾身兮不令,婴疾兮来归。沉滞兮家门,历时兮不差(同瘥病愈)。旷废兮侍觐,情敬兮有违。居今兮奉命,远适兮亲师。悠悠兮离别,无因兮叙怀。瞻望兮踊跃,伫立兮徘徊。思君兮感结,梦想兮容晖。君发兮引迈,去我兮日乖。恨无兮羽翼,高飞兮相追。长吟兮永叹,泪下兮沾衣。  相似文献   

6.
儿时的冬至     
川流 《社区》2008,(33):60-61
冬至是个神奇的节气,如那变幻莫测的万花筒,总能让人生出许多想像的画面:雪花漫天飘舞,皑皑白雪中,天地苍茫一片,唯有湖面银镜般凝滞灼眼,寒气肃杀,万物凋零,大漠边关中,风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复返;远处高楼稀疏的灯光,似发散开来的几朵雪花,温暖着风雪夜归人的心扉,三五知己围聚,酣畅淋漓地享用红油翻滚麻辣爽口的火锅,于是寒冷不再,心如暧春。  相似文献   

7.
回忆与怀念李达校长   总被引:1,自引:0,他引:1  
怀李达同志黄焯有玉也,点而谓之不絮; 有泉也,扬而谓之不清。日当午兮忽昃, 天方昼兮不明。欲泣兮有血, 将啼兮失声。既贸贸者之莫予容兮, 向重苍而自盟。天门开其詄荡兮, 澄玉宇而穆上京。 薋菉固莫能杂乎兰茝兮, 谗佞岂得闲乎忠贞。弊已深而必改, 乱斯极而必更。持真理以抗威权兮, 终乃保此修名。一九八○年十一月二十日  相似文献   

8.
《十亩之间》是《诗经·魏风》中一首富有优美情调的劳动诗歌,它记载了我国古代劳动妇女采桑劳动的场面:十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮!十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮!这是一首采桑女子们在劳动中所唱的歌。这首歌虽然很简短,但感情饱满,节奏明快,它再现了当时劳动时的情景,传达了一种劳动时的欢愉情绪和桑园中的和乐气氛,为我们勾画出了一幅鲜明、生动的春夏女子采桑图,给人以无限的联想:我们涵咏之后,恍如身临其境,仿佛看到,从春到夏初,风和日丽,在一片宽广的桑林里,三五成群的采桑女络绎不绝地来到桑田里,…  相似文献   

9.
《九章、涉江》的首章是这样的: 佘幼好此奇服兮,年既老而不衰。带长缺之陆离兮,冠切云之崔嵬。被明月兮佩宝璐。世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。登昆仑兮食玉英。与天地兮同寿,与日月兮齐光。哀南夷之莫吾如兮,旦余济乎江湘。这一章,无论就其押韵方式,还是章节组成而言,都与楚辞中其他屈作部分不相类,而且文义窒碍难通,其中分明有错简。历代许多楚辞研究者或碍于资料,放诸阙如;或因“以下登昆仑兮亦五句为三韵,而不之疑”。也  相似文献   

10.
对《哈哈爱兮歌》的理解鲁迅的小说《铸剑》,其中有黑色人(侠客宴之敖者)和眉间尺的头所唱的三段歌词,意思隐晦,很难理解。周振甫先生的《鲁迅诗歌注》(1980年修订本,浙江人民出版社),以《哈哈爱兮歌三首》为标题,把它从小说中孤立出亲,当作独立的鲁迅诗篇来解释,我认为值得商椎。《哈哈爱兮歌三首》是小说中人物所唱的歌,它和整篇小说有着不可分割的联系,是不能把它独立出来的。因为作品中人物唱的歌,并不完全是作者自己的诗。这与散文《为了忘却的记念》中《惯于长夜过春时》那首诗的情况不一样。因为《为了忘却的记念》是作者的  相似文献   

11.
我所说的屈赋中的错简,是指《离骚》与《招魂》间的串简。屈原《离骚》自述身世说: 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名。名余曰正则兮,字余日灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将弗及兮,恐年岁之不吾与。”这段话中的“纷吾既有此内美兮,又重  相似文献   

12.
索藑茅以莛■兮,命灵氛为余占之.曰;“两美其必合兮,孰信修而慕之?思九州之博大兮,岂惟是其有女?”曰:“勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?何所独无芳草兮?尔何怀乎故宇?”世幽昧以眩曜兮,孰云察余之善恶?民好恶其不同兮,惟此党人其独异.户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩.览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳.  相似文献   

13.
项羽悲歌     
彭忠富 《社区》2013,(29):44-44
“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何。”这是西楚霸王项羽乌江自刎前吟诵的《垓下歌》,那种时过境迁、英雄末路的无奈跃然纸上,读来让人唏嘘不已。  相似文献   

14.
《郑风·萚兮》:“萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女!” 诗序谓此诗是刺郑昭公忽“君弱臣强,不倡而和也”。说是刺诗,没有任何历史根据,诗中也绝无内证。这使相信诗序的注释家们枉费了许多笔墨,单是对“叔  相似文献   

15.
《诗·郑风·遵大路》释译   总被引:1,自引:0,他引:1  
《诗·郑风·遵大路》释译王敬骝《诗·郑风·遵大路》:“遵大路兮,掺执子之祛兮。无我恶兮,不故也。遵大路兮,掺执子之手兮。无我兮,不好也。”这是一首只有二章八句的短诗。粗看并不难懂。但要认真释译,问题便来了。首先,这诗是说什么的?古今以来,便有许多不同...  相似文献   

16.
螽斯羽,螽斯羽,螽斯羽, 诜诜兮。薨薨兮。揖揖兮。宜尔子孙,宜尔子孙,宜尔子孙, 振振兮。绳绳兮。蛰蛰兮。这首诗虽然篇幅短小,内容简单,但是前人和今人对它的解释却有很大分歧。概括起起,主要有三说。一是以《诗序》为代表的传统说:“《螽斯》,后妃子孙众多也。言若螽斯不妒忌,则子孙众多也。”毛亨、郑玄、孙颖达、朱熹等均从此说。二是讽刺说,这是一种  相似文献   

17.
《九歌·河伯》解   总被引:1,自引:0,他引:1  
伟大的民族、爱国诗人屈原的《九歌·河伯》,写的是江夏水神的故事。历代注家大都认为写的是黄河水神的故事,恐怕不妥。理由其一,莲荷原乃江南之物(《古乐府·江南》诗:“江南可采莲,莲叶何田田。”),黄河不产莲荷。因此黄河水神不可能以荷花装饰车盖;而诗中的水神却是用荷花车来做车盖的(“乘水车兮荷盖”);其二,诗中的“南浦”(“送美人兮南浦”),据清代吴景旭考证:“南浦在江夏县南三里。夏水其源出景首山,人大江。春冬涸竭,秋夏泛涨,商旅往来皆于浦停泊。以其在郭之南,故称南浦”。(见《历代诗话》  相似文献   

18.
鲁迅的春节     
葛亚夫 《社区》2014,(5):15-15
春节是个家人团圆、亲友团聚的日子。鲁迅的春节不例外,却也独具特点。早年,鲁迅对春节并无兴趣,“舍间是向不过年的,无论新旧”。20岁除夕,他在《祭书神文》中写道,“绝交阿堵兮尚剩残书”,“宁招书癖兮来诗囚”,“向笔海而啸傲兮,倚文冢以淹留”。春节,说白了,就是吃喝玩乐,鲁迅自然“不齿”。  相似文献   

19.
秋风起兮白云飞, 草木黄落兮雁南归; 兰有秀兮菊有芳, 怀佳人兮不能忘。 泛楼船兮济汾河, 横中流兮扬素波, 箫鼓鸣兮发悼歌。 欢乐极兮哀情多, 少壮几时兮奈老何! 这首《秋风辞》,是汉武帝东渡汾阴祀后土时赋的一首慷慨悲歌。现矗立在万荣县庙前村的著名古建“秋风楼”,也因藏该辞而得名。  相似文献   

20.
屈原名篇《橘颂》: 后皇嘉树,橘徕服兮,受命不迁,生南国兮。深固难徙,更壹志兮。绿叶素荣,纷其可喜兮。曾枝剡棘,圆果抟兮。……诗篇以体物入微、不离不粘、咏物托志的手法,开辟了咏物诗创作之先河,被誉为我国咏物诗之祖。两个多年来,诗篇不断给予人们精神上的陶冶、美学上的享受、创作上的启迪。然遗憾的是,诗第十句“圆果抟兮”,成说、通说的诠释均作“圆果”:圆圆的橘果;“抟”:圆形;句意竟成了“圆圆的橘果是圆圆的”。如此句意,即使出自习作者之口,人们也会哑然失笑。而世以“学识渊博、善于辞令”、“文辞华丽”推崇备至的屈原的诗句当不至于如此低劣。其症结在于误释了“转”义,兹予辨正。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号